Удачная беременность и сладкий брак: муженек, пожалуйста, выключи свет! - Глава 1724.
Глава 1721 Весь мир тихий
"Идти!" Тан Цзи бросился как сумасшедший и накрыл блокнот Хэ И ладонью.
Двое мужчин вытащили Хэ И из зала.
«Тан Цзи, ты вороний рот». Будильник сработал сразу после разговора.
Хэ И повернулся, сунул блокнот в рюкзак и быстро последовал за ними.
"Здесь!" Тан Цзи не хотел опровергать Хэ И, и Йима шел впереди.
К счастью, был заранее подготовленный маршрут отступления, и все наблюдения на этом маршруте были уничтожены Тан Цзи. Даже если Великолепная Эра узнает об этом позже, это не имеет значения. Короче говоря, они могли безопасно отступить.
Маршрут Тан Цзи также был выбран очень разумно, просто чтобы избежать толпы наверху, выйти из маленького окна на втором этаже и приземлиться на траву позади.
По всему университетскому городку прозвучала тревога: «Чрезвычайные меры в кампусе срабатывают, и проверка перед сном должна быть проведена немедленно». Выражение лица Сюй Хайци было немного торжественным: «Теперь мы пойдем по отдельности, я пойду один, вы вдвоем, если найдете, Тан Цзи и Хэ Легко притвориться парой на свидании».
"Какая?" Голос Тан Цзи почти невозможно было подавить.
Босс, вы уверены, что стравливаете меня?
Позволь мне встречаться с большим мужчиной?
Почему люди думают, что Йи женщина, а вы думаете, что это невозможно?
Хэ И не сказал ни слова, но снова достал компьютер.
«Ты сумасшедший, у тебя сейчас нет на это времени!» Тан Цзи хотела снова накрыть блокнот Хэ И, но легко уклонилась.
При этом из ее пальца не выпала клавиша.
Когда Тан Цзи снова набросилась, она нажала клавишу ввода.
коаксиальный -
Во всем кампусе вдруг стало тихо.
Сирены на крыше, все включенные огни, наблюдение, уличные фонари, даже мухобойные огни и противопожарные дорожные знаки… все погасло один за другим.
— Это… это… — голос Тан Цзи застрял у него в горле, — ты… ты…
Хэ И медленно повернул экран компьютера. В то время это был единственный источник света для всего Превосходного Замка.
«Высший уровень полномочий управления, авторизация прошла успешно».
«Ты, малыш!» Тан Цзи не мог удержаться от того, чтобы дать Хэ И ладонь, почти взволнованно восклицая: «Вы сказали ранее, что братьям не нужно так смущаться».
«Всегда правильно сбежать». Хэ И прямо сказал, убирая компьютер: «Школе потребуется не менее трех часов, чтобы отремонтировать систему. За это время все записи мониторинга должны были быть отправлены обратно в гнездо».
— Давай вернемся в общежитие по отдельности. Сюй Хайци понизил голос: «Айи, ты много работал».
Он подошел к Хэ И и сказал ей на ухо голосом, который могли услышать только два человека: «Возвращайся в спальню и будь осторожна, у тебя проблема».
Сюй Хайци всегда верил в свои инстинкты.
Так же, как он просто беспокоился о том, что Хэ И не «справился» с соседом по комнате в общежитии, прозвучало предупреждение… Его интуиция на самом деле исходила из рассуждений.
Весь кампус был в темноте, и аварийное электричество было отключено.
Студенты, только что разбуженные тревогой, погрузились в хаос и панику в темноте.
К счастью, в телефоне также есть фонарик.
Хуэй Ни подняла факел и робко подошла к спальне.
«Мера, ты где? Ты проснулся?" Она позвала ее.
На улице было шумно, но в спальне было непривычно тихо.
Громкость не отвечала, Вэй Сыци тоже, казалось, спала, а Хэ И молчала, и Хуини чувствовала, что напугана до смерти.
Она дотронулась до вместимости кровати, посмотрела на емкость, спящую на кровати, и толкнула ее: «Измеряй, что с тобой… что с тобой…»