Роман Переводчик

Лорд Четвертый, мадам снова вас обманула - Глава 659

Глава 659. Просто хочу пройти через заднюю дверь.

Глава 53:

"Привет." **** тупо погас.

Выйдя, он удивленно нахмурился.

Как клановый порядок, Лорд Бейлор всегда был строг с правилами.

Почему ты откладываешь ужин заранее?

Кроме того, Лорд Белль на самом деле сказал… Некоторая дружба с Четвертым Лордом.

Ама Белль - принц Ю, и он брат Long Live, который был верен Long Live.

Когда это… У меня дружба с Четвертым Мастером, почему он не знает?

Неважно, это не то, что он должен быть миньоном.

Лучше объясните, что заказала Белль, и пусть охрана рано поужинает.

С тех пор Руо Инь уже был осторожен.

Внезапно обнаружилось, что вся охрана отступила, и только несколько охранников остались на своих постах.

Первоначально напряженные нервы сильно ослабли.

Наконец, он вернулся домой целым и невредимым.

Жуойин, сытый и пьяный, вернулся во двор и, естественно, проспал до рассвета.

Рано утром следующего дня Руойин встал умыться.

Однако было обнаружено, что на вчерашнем флаговом наряде были следы прикосновения.

Просматривая одежду, я обнаружил, что украшения, которые я снимал ночью, пропали.

Я снова дотронулся до своего мешка на рукаве, и деньги в нем исчезли, оставив лишь небольшую сумму денег.

О, они не могут использовать банкноты, если они их украли, но они умеют их хранить.

Но что толку держать банкноты в этом особняке, она вообще не могла выбраться.

Подумав об этом, кроме нее в этом дворе есть только маленькая дворцовая дама.

Итак, освежившись, она переоделась и отправилась к маленькой дворцовой даме.

Когда я вышел из дома, я увидел горничную, убирающую двор.

Руо бросился к придворной даме и спросил: «Давайте поговорим, вы тайно заходили в мою комнату прошлой ночью».

"Нет." Служанка не подняла головы.

«Если ты вернешь мне вещи, я буду считать, что этого раньше не было, иначе это станет большой проблемой, и это неизбежно будет немного некрасиво». — торжественно сказал Руойин.

Я видел, как служанка бросила метлу на землю, глаза у нее были красные, и она взволнованно сказала: «Я не взяла, если сказала».

Руойин взглянула на дворцовую горничную и была немного ошеломлена.

Она не ожидала, что реакция придворной дамы будет такой большой, и в ее глазах было бесстрашное великодушие.

«Да, моя семья бедна, поэтому я вошел во дворец, а поскольку там было недостаточно гладко, я отправился в родовой особняк в качестве раба, но я никогда ничего не краду, никогда!» Голос дворцовой дамы чуть дрогнул, как будто от ее скромного положения И огорчилась.

— Мы с тобой одни во дворе, а ты кто еще? — недоверчиво сказал Руойин.

«Мать Чжао находится в особняке клана, и ей всегда нравится развращать людей, и Сюй с ней».

Услышав это, Жуйинь Лю поднял брови.

Это напомнило ей о жадном взгляде матушки Чжао, когда она смотрела на нее вчера.

Днем она увидела Мать Чжао и группу старых матерей, грабящих драгоценности маленького дворянина.

«Мать Чжао никогда ничего не теряла. Советую потерпеть. В конце концов, это особняк клана, а не особняк принца Юна. Ты тот, кто страдает». — сказала придворная дама.

Жуойин посмотрела в сторону двери и не одобрила подлинность: «Это просто старая мать, а не служанка, и это не указ. Он все еще может летать по небу в семейном особняке».

Как только голос оборвался, я увидел Мать Чжао, причастную к этому, с улыбкой на лице.

Белая нефритовая шпилька, которую Руойин носила на голове, была такой же.

Это просто такие элегантные украшения, надетые на такое морщинистое лицо, они действительно не подходят.

Мать Чжао подошла с высоко поднятой головой, она совсем не чувствовала себя виноватой в том, что была воровкой.

Глядя на эту позу, было очевидно, что он был полностью готов и не боялся Жоинь.

Потому что за ней следовали пять или шесть старух матерей.

Одно за другим кожа становится толстой и толстой, а лицо свирепым.

Жоинь подошел прямо к матери Чжао и спокойно сказал: «Мне не нужны украшения, но ты должен оставить мне серебро».

Она человек не жадный, зная, что все эти старые вещи выплевывать нельзя.

Но у нее не было денег, и она была очень неуверенной.

Особенно в особняке клана миньоны здесь более высокомерны, чем миньоны в других местах.

Признавайте только деньги, а не людей.

Что бы она ни говорила, ей нужно было накопить немного денег и позаботиться о вещах вокруг нее.

Мадам Чжао равнодушно улыбнулась и сказала: «Я не понимаю ни слова из того, что она сказала».

«Я не собираюсь входить в особняк клана. Я сумасшедший, и я начинаю говорить сумасшедшие». — сказала другая мать.

«Если ты сумасшедший, тебе нужно перебраться на северный двор, где компания сумасшедших». Мадам Чжао угрожала.

Руойин небрежно обвел свою грудь и повторил: «Верни мне серебро».

Как только она сказала это, Мать Чжао подошла к Жоинь и пригрозила: «Не забывай, что прошлой ночью ты тихо ушел. По словам семьи клана, будучи заключенным в особняке клана, выходить ночью наедине, это презрение к Ван Фа. Правительственные правила варьируются от ударов по доске до самых серьезных, но стакан отравленного вина — это жизнь».

Услышав это, глаза Руоиня слегка повернулись, и он на некоторое время замолчал.

Неудивительно, что Мать Чжао носила свои украшения и хвасталась, чтобы найти ее дверь.

Оказалось, что она держалась за ручку тайком, чтобы найти еду ночью, поэтому она не осмелилась преследовать ее.

Думая об уходе, Руойин намеревается запаниковать.

Она сказала ерунду: «Мне кажется, мать всегда путается, снаружи столько охранников, я женщина, как посмела выйти, неужели ты не хочешь умереть? К тому же… ни разу не слышал, чтобы охранники говорили, что кто-то самовольно прошлой ночью ушел.

— Не играй здесь в чеснок. Когда мы пришли прошлой ночью, тебя вообще не было в доме. — сказала мадам Чжао.

«Видно, что вы, старики, жадничаете до денег, воруете вещи в моем доме, нарочно меня подсаживаете». Жоинь выше тех старых матерей, она снисходительно сказала: «Это просто матери клановой семьи, которые так безудержны, ты серьезно воспринимаешь это Цзун Лин?»

Она заметила, что когда она упомянула слово Цзун Лин, в глазах Матери Чжао вспыхнул страх.

Увидев это, Жуойин продолжил: «Я не похож на тех наложниц, которые живут в глубоком дворце. Если не считать того, что я проведу несколько дней у ворот дворца, моя родная семья редко вернется…”

— Что, черт возьми, ты пытаешься сказать? — нетерпеливо сказала мадам Чжао.

Руойин небрежно поиграл + поиграл с перегородчатыми доспехами и небрежно сказал: «Благодаря четвертому мастеру я могу ходить с королевской семьей. Насколько я знаю, самым большим здесь является Цзунлин, который является моим домом. Четвертый Мастер, у меня есть с ним дружеские отношения. Если мать не боится, она может съесть все украшения и серебро…»

— То, что ты сказал, правда? – невероятно спросила мадам Чжао.

Но пока она думает о методе Цзунлинга, она немного боится.

Ведь Цзун Лин и Си Е двоюродные братья, может, у них есть какие-то связи?

«Вы не можете в это поверить». Руойин мельком взглянул на мадам Чжао и сказал: «Но… я не могу гарантировать, что произойдет в будущем. Я хочу прийти, и ты видел это прошлой ночью. Что за штука выходит, я на самом деле столкнулся с некоторыми трудностями, просто хочу пройти через черный ход + дверь и попросить кого-нибудь помочь мне найти Цзун Линга за помощью».

На самом деле, она и Си Е… не очень хорошо знакомы с этим Айсинхуэлуо Баотаем.

Но госпожа Чжао, которую сразу обманули, стояла в изумлении.

Спустя долгое время старая женщина нетерпеливо сказала: «Слушав ее вздор, Сюй намеренно напугал нас».

Другой повторил: «Даже если раньше она была связана с Цзунлин, но теперь она входит в особняк клана, это ничего, а Цзунлин всегда следовала правилам. Не потому ли, что она нарушила правила?

«Правильно, разве она не там, наверху? Давайте добавим ей немного цвета сегодня и посмотрим, будет ли это небезразлично Цзун Лин!»

Бабушка Чжао подняла руку, она собиралась что-то сделать с Руойином.

Группа пожилых матерей также готовится, желая попробовать.

В результате с висящей в воздухе рукой снаружи раздался голос объявления: «Приказ здесь!»

Выйти из мобильной версии