Лорд Четвертый, мадам снова обманула вас - Глава 195
Глава 195 Чем больше я смотрю, тем больше я похож на Фу
Как только эти слова прозвучали, глаза Си Е, холодные, как лезвия, устремились прямо на Су Пэйшэна.
Он как бы говорит: С такой маленькой памятью неужели в прошлый раз армейских палочек не хватило?
Су Пэйшэн тут же опустил голову и тихим голосом объяснил: «Это прислал Цейван Алабтан. Я слышал, что он был у императора и нескольких мастеров, которые говорили, что он заставлял чувствовать страсть монгольских девушек. , Уважаю тебя."
На этот раз это не его дело.
Услышав это, Четвертый Мастер немного поел.
Цель осмотра Канси состояла в том, чтобы убедиться в искренности Чеван Алабтана.
И этот ход Севанга Алабтана тоже является способом гостеприимства.
Если бы он отказался прямо, это могло бы не способствовать развитию мирных отношений между двумя сторонами.
После минутного раздумья он наконец согласился: «Впусти ее».
Через некоторое время вошла девушка и посмотрела на свою шестнадцати- или семнадцатилетнюю.
На ней красный монгольский костюм с поясом чернильного цвета вокруг талии, что делает ее талию особенно тонкой.
Ходит весь человек, особенно легкий и бодрый, как красное облако на горизонте.
На голове она носит красный рукав для волос, а с обеих сторон висят подвески с агатом, нефритом и драгоценными камнями.
Подвеска небрежно легла ей на плечи, трясясь от ее шагов.
«Меня зовут Таня. В нашей Монголии это означает жемчуг. Я пришел служить Четвертому мастеру по приказу Да Хана. Тана щедро отсалютовала и представилась.
Нет смысла дергаться.
Когда Су Пэйшэн увидел, что она входит в дом, он был готов уйти, оставив Си Е и Тане возможность побыть наедине.
Но он только поднял переднюю ногу, и сзади раздался голос четвертого мастера: «Су Пэйшэн, чай у хозяина остыл, иди налей чай!»
"Идти!" Су Пэйшэн повернулся и налил четвертому мастеру чай.
«Четыре лорда, я тоже могу». Тана улыбнулась.
«Этот миньон все время ждал рядом со мной, и искусство чая довольно хорошее, поэтому я не привык, чтобы другие люди наливали чай». Си Е сказал легко, его слова были очень разборчивыми.
Что поначалу было неловко, но Тана смущения не выказывала.
Вместо этого он улыбнулся и сказал: «Тогда я станцую для Четвертого Мастера».
Сказав это, она не стала ждать, пока заговорит четвертый мастер, а сделала подготовительное действие и начала танцевать.
После того, как Су Пэйшэн налил чай Четвертому Мастеру, он стоял рядом с Четвертым Мастером, привлекая внимание.
Боюсь, если бы Четвертый Мастер не остановил его, он бы ушел.
Поэтому он знал, что имел в виду Си Е, что позволил ему остаться здесь.
Итак, в юрте находились Си Е, Су Пэйшэн и Тана.
У Таны очень хорошие танцевальные способности, она умеет петь и танцевать.
Ее пение мелодично и грациозно, а танцевальная поза еще более грациозна.
Иногда танец нежный, как изящный белый лебедь.
Иногда летает на одной ноге, как плывут по ветру опавшие листья.
Иногда танцевальные па веселые, как легкий чунян, кажутся шикарными и грациозными.
Вся юрта была наполнена ее энтузиазмом.
Кроме того, ее украшения и аксессуары для волос качались во время танца.
Это добавляет ей немного энтузиазма и смелости.
У нее была уверенная улыбка, уникальная для девушки из прерий.
Монгольские костюмы оттеняли ее особенно таинственной и горячей, полной экзотических обычаев.
Такое ощущение, что, кроме сексуальности, нет других слов, чтобы описать это.
Некоторое время комната наполнялась стойким ароматом женщин.
Хотя Су Пэйшэн мало что знал о женщинах, он это видел.
Эта Тана профессионально обучена.
Более того, как он больше… больше похож на Фу Джина?
Если бы не монгольская одежда и полный стиль одежды другой, в противном случае, я действительно должен думать, что Тана - сестра Фу Джина!
Думая об этом, он украдкой взглянул на Четвертого Мастера.
Выяснилось, что Си Е был равнодушен ко всему.
Нет особой признательности, нет взгляда отвращения.
Просто внимательно наблюдайте и уважайте чувства другого человека.
Сразу после этого Тана наконец закончила танец. Она тяжело дышала, положила руку на грудь и поклонилась Четвертому Мастеру.
В это время ее глаза стали более очаровательными из-за танцев.
В каждом движении тысячи стилей.
Четвертый мастер несколько секунд смотрел на Тану. Это потому, что Тана так похожа на его Фуджина?
В противном случае, как он мог бы сейчас иметь иллюзию, это его благословение.
Он не чувствовал позу Таны после прыжка.
Его глупая кошка гораздо нежнее Таны, это неописуемая красота.
Увидев Си Е в оцепенении, Су Пэйшэн сказал своему сердцу, что с этим изображением Фу Цзиня должна быть игра.
«Ну, да, вы, девочки, на лугу танцуете очень увлеченно и полны жизненных сил». Четвертый мастер хлопнул в ладоши и зааплодировал, затем повернул голову и сказал Су Пэйшэну: «Награда!»
Су Пэйшэн был слегка поражен, и, ответив, взял поднос и передал его Тане.
На этом подносе два золотых слитка из двенадцати слитков.
Если танцоры танцуют где-то еще, достаточно двух серебряных слитков.
Но разве это не послано Севангом Арабутаном? Надо дать больше.
Выглядит более щедрым и благородным, чем их племя.
Увидев это, Тана взглянула на два золотых слитка и сказала: «Четыре лорда, Пот попросил меня служить вам, а не собирать деньги. Поэтому я не могу просить этот золотой слиток».
«Кхе-кхе-кхе…» Четвертый Мастер несколько раз кашлянул, и на его лице появилось немного неловкое выражение.
Он также посмотрел на Су Пэйшэна неясным взглядом.
Что немного смущает Су Пэйшэна, что это значит?
«Су Пэйшэн, иди за лекарством моего хозяина». Четвертый магистр холодно приказал.
Услышав это, сердце Су Пэйшэна вспыхнуло от удивления.
лекарство? Ты очень сильный, не говоря уже о недавнем, даже круглый год, и лекарств меньше пьешь?
Но вскоре он посмотрел на золотые слитки в лотке и, наконец, понял.
Он передал поднос прямо в руку Тане и сказал: «Девушка Тана, мой отец недавно заболел. Ты должен взять серебро и уйти. Я также подожду, пока четвертый мастер примет лекарство.
Перевод этой фразы таков: Мой отец недавно болел, это не подходит для предательства + желание, иди, куда бы ты ни пришел.
Тана сделала паузу и ошеломленно уставилась на Четвертого Мастера.
С того момента, как она вошла, она совсем не почувствовала, что красивый мужчина перед ней болен.
Даже если сравнивать с их монгольскими воинами, разве что они не такие жирные.
Тело и размеры вполне зрелые и стабильные.
Жалко, глядя на то, как он сейчас кашляет, боюсь, что он очень болен, да?
Иначе почему нельзя побаловаться?
Она посмотрела на золотой слиток в своей руке. Только что она не приняла его, потому что хотела произвести хорошее впечатление на четвертого хозяина.
Но теперь эта материя вся пожелтела, и этот золотой слиток даром не соберется.
«Четыре лорда, тогда позаботьтесь о своем теле, Тана вернется первой». Сказав это, она взяла два золотых слитка, повернулась и ушла.
После того, как Тана ушел, четвертый мастер перестал кашлять: «Су Пейшэн, закрой дверь, мастер хочет отдохнуть».
"Привет!" В этот момент Су Пэйшэн внезапно понял.
Я думал, что Тана и Фуджин похожи друг на друга и могут играть.
Теперь кажется, что вина кроется в том, что Тана и Фудзин слишком похожи. Четвертый Мастер будет чувствовать себя виноватым, верно?
Если вы перейдете к другой монгольской девушке, это, вероятно, будет сделано.
Поскольку я уже сталкивался с подобным раньше, Си Е повезло.