Лорд Четвертый, мадам снова обманула вас - Глава 1744
Глава 1685
«В любом случае ты можешь говорить что угодно, моя наложница сегодня здесь, и я не уйду, пока не закончу говорить об этом». Сказал Жуйинь, садясь в кресло у кровати.
Она также сказала Сигеге: «Сигеге, этот дворец хочет о чем-то поговорить с вашей королевской матерью, так что сначала выйди и назначь встречу».
Королева-мать: «Сигеге - член Айджиа, и Айджия ей доверяет, она должна быть здесь».
«Император Нианг, если это обычные вещи, наложница будет говорить перед Сигеге, но то, что наложница собирается сказать сегодня, может повредить вам и императору и повлиять на вас и на императора в сердце Сигеге. Сказав это, Жуйинь повернулась и посмотрела на лежащую королеву-мать.
Выслушав Руо Инь, королева-мать, вероятно, что-то поняла.
Однако четыре сетки по-прежнему не допускались.
К счастью, четыре сетки привлекают внимание. Увидев, что Руойнь и королева-мать зашли в тупик, они помогли королеве-матери прислониться к кровати.
Я также взял две шелковые подушки, одну на талии королевы-матери, а другую на плечо и шею королевы.
Она знала, что королева-мать позволила ей выйти, но из-за того, что Хэ Жоинь был в тупике, она не могла покинуть сцену.
Сигеге смело сказал: «Хуангма Ма, я просто жду снаружи. Если у тебя есть какие-то нужды, просто кричи ».
Королева-мать кивнула, она была права.
После того, как Сигэге ушел, Жуйинь сказал королеве-матери: «Вы стары, вас можно считать сражающимся с семьей Тонг Цзя на всю жизнь. Когда вы были молоды, вы сражались с королевой Тонг Цзя. Когда ты стареешь, тебе все равно нужно видеть чужую жену Сянь. Теперь, когда наложница Сиань ушла, вам неудобно смотреть на наложницу Синь ».
«Наложница никогда не понимала, что ты вдовствующая королева. Почему у тебя проблемы с наложницей Ренксиан? Сегодня наложница немного понимает, услышав, что наложница Синь о чем-то говорит ».
Первоначально королева-мать посмотрела на Руоинь, скосив голову, но, услышав слова Руоин, она закрыла глаза и посмотрела прямо перед собой.
Затем он медленно сказал: «Не думайте, что, послушав несколько историй, вы почувствуете, что хорошо знаете семью».
Руо Инь дразнила Королева-мать, и он не рассердился, но саркастически сказал: «Я мало что знаю об этом. Я просто не думаю, что это того стоит. Я выиграла положение Королевы-матери, но меня обманывали на всю жизнь. Отношения с матерью и сыном императора такие же ».
«О, отношения между Айджиа и императором достигли этой точки, и это не благодаря тебе, королева». - недовольно сказала королева-мать.
Жуйинь: «Не говори мне, твои наложницы не носят этот горшок. Поскольку я женился на королевской семье, ты не дождалась встречи с императором. Вы неравнодушны к Четырнадцатому Мастеру. Вы не из-за меня пристрастились к Четырнадцатому Учителю, верно?
Королева-мать: «Да, Ай Цзя всегда был в разногласиях с императором, но в то время, даже если он был в разногласиях с Аи Цзя, и Ай Цзя не придал ему хорошего лица, он все еще был таким сыновним человеком. ”
«Пока ты не был в его сердце, все изменилось. На протяжении многих лет, если бы ты не подул в уши императора легкий ветерок, отношения между Айцзя и императором не достигли бы такого уровня! »
«Семья Ая покажет ему взгляд, и если ты устроишь с ним проблемы, он ничего не сделает. Но семья Гая сделала вас обиженным, поэтому, когда он вернется, он защитит теленка и сразится с семьей Гая.
«У меня действительно есть невестка, и я забываю свою мать!»
Руо Инь: «Раз уж ты говоришь об этом, наложница должна хорошо с тобой поссориться».
«Когда я была в тайном доме, наложница была беременна старшим братом. Кто слушал слова наложницы Ци и думал, что ребенок в животе наложницы не пострадал от меня, что усложняет жизнь наложнице? »
«Кто думает, что ребенок в животе Го тоже был вызван мной, и в результате Гуо была ложной беременностью».
«После того, как император взошел на трон, который держал меня во дворце Юнхэ много дней. Кто в то время не знал, насколько важен первый сын после восхождения на престол? »
«Кто поверил словам Ниан и подумал, что у меня роман с монахами и я привел большое количество миньонов, чтобы поймать изнасилование?»
«Кто обещал вырастить Сигеге, но повернул голову и пожалел об этом, поразил пятого старшего брата своей идеей, а также убил мою близкую горничную ?!»
«В этом вопросе, возможно, наложнице не стоит поднимать для тебя Сигеге, но даже если ты не хочешь, просто скажи это прямо. Нет необходимости делать все целиком. Ошибка в том, что вы попали в идею пятого брата и убили его. Мать Лю! »
«Кто пользуется правами и связями королевы-матери, пользуясь преимуществами моего четвертого старшего брата, чтобы пойти во дворец Юншоу, чтобы подарить мне подарки на день рождения, а затем привязать моего четвертого старшего брата к У Чангу в доме после головокружения?
«Таких вещей слишком много, и все это хорошее, что ты сделал! Вы обидели не только своих наложниц, но и своего старшего брата! »
«Эти, как вы думаете, император не видит этого в своих глазах и не хранит это в своем сердце?»
«Да, император был сыновней по отношению к тебе, но это было еще и тогда, когда ты не лечил моль. И даже если вы почините мотылька, он вас потерпит, потому что вы старейшина ».
«Просто терпение людей ограничено. Вы время от времени устраиваете в гареме неприятности, чтобы помочь гарему, а также пытаетесь контролировать силу гарема. Вы хотите доминировать в гареме, поэтому вы повсюду подавляете своих наложниц и выступаете против них ».
«В сердце императора есть наложница, поэтому, естественно, он не может этого терпеть».
«Но в глазах наложниц это не сыновняя почтительность. Если император действительно позволяет тебе вести себя в гареме и слушается тебя, это не сыновняя почтительность, это сыновняя почтительность ».
«Император - это поколение Минцзюнь. У него естественно есть слово в своем сердце, когда он имеет дело с чем-либо. Теперь, даже если он принял вашу печать как царица-мать, он поместил вас в этот храм ».
«Но в глазах наложницы он все еще сыновей по отношению к тебе, иначе он не сможет приказать рабу хорошо служить тебе. Ваша еда, одежда, жилье и транспорт оплачиваются за счет королевы-матери ».
«Вы больны, он думает об отношениях между матерью и ребенком, и он все еще навещает вас, но у вас больше нет права королевы-матери. Нельзя сказать, что он не дал тебе права, значит, он не сыновний ».
«В конечном счете, это все, что вы сделали, и это не имеет ничего общего с отсутствием наложниц. Если вы этого не сделаете, вы не будете там, где находитесь сегодня ».
После слов Руо Инь королева-мать вспыхнула от гнева.
Сердце ее старшего было неловко, и он сказал: «Семья Ай только что сказала, у тебя, должно быть, не должно быть спокойствия, когда ты приехал сюда. Если вы хотите сказать, что пришли посмотреть на шутки Аи, вы все равно сказали это легкомысленно! По словам семьи Ай, ты просто хотел меня оттрахать. У этой старушки!
Жуйинь: «Ты все такой же. Вам разрешено только обидеть свою наложницу, и вам не разрешено спорить со своей наложницей. Пока ваша наложница спорит, это неправильно. Хорошо, я не хочу с тобой спорить. В конце концов, твоя наложница сегодня здесь. Это для того, чтобы рассказать вам о бизнесе ».
По его словам, Жуйинь кивнул наложнице Синь.
Наложница Синь поняла, отошла в сторону и сказала Королеве-матери: «Королева-мать, наложница Сянь, однажды сказала мне, когда была жива, что она приказала кому-то спровоцировать несколько летнего брата Лю. Время от времени ему говорили, что император был потому, что Ты пришел из пальто и не признал тебя своей биологической матерью ».
«На самом деле, император никогда такого не говорил, просто миссис Хён ненавидит вас, которая намеренно приказала кому-то спровоцировать отношения между вами троими, матерью и сыном. Оказывается, ей это удалось! »
Услышав это, королева-мать открыла рот, но снова проглотила слова.
Ее глаза были пустыми, как будто она о чем-то думала.