Роман Переводчик

Лорд Четвертый, мадам снова вас обманула - Глава 1741

BTTH Глава 1682: она как испуганный олень

Хотя некоторые воры на границе всегда бунтуют, они тоже обычное дело.

В конце концов, как бы ни была хороша страна, найдутся воры, которые захотят создать проблемы.

Следовательно, даже если у министров в сердцах маленькая девятка, они не станут импичментом королеве и не будут пользоваться привилегиями в одиночку, как когда император занял трон.

Потому что качество императора никогда не зависит от того, как он обращается с женщинами.

Люди будут смотреть только на его политические взгляды и вклады.

Если император считает женщин одеждой и меняет одну в день, пока он хорошо управляет страной, он хороший император.

Но если император испытывает глубокую привязанность к женщине, поэтому он ласкает друг друга в одиночестве, и в стране происходит беспорядок, это вызовет общественное возмущение и воняет на долгие годы.

Даже император Шуньчжи сделал большую честь династии Цин, но его жизнь была немного короче.

Но поскольку он доминировал в одиночку на Concubine Dong E, все внимание было сосредоточено на его увлеченной стороне, что уменьшило его политический авторитет и, таким образом, стало предметом недовольства людей им.

Как и в случае с императором, очень редко удается найти идеальный баланс между двумя идентичностями императора и мужа.

Лицо Руо Инь покраснело, когда она услышала слова Су Пэйшэн.

В конце концов, Су Пэйшэн рассказал об этом на глазах у стольких людей.

Но ей было стыдно, но она все еще сидела на голове, делая вид, что ничего не слышит, как будто от летней жары она краснела.

Но Четвертый Мастер сбоку повернул голову и взглянул на нее, его глаза все еще были немного злыми.

Сразу после этого Су Пэйшэн продолжил: «Кроме того, принцесса Минъи родилась в десятый день февраля пятого года правления Юнчжэна. Хотя женщина была беременна в октябре, обычно это девять месяцев и несколько дней. Таким образом, это время тоже очень стабильное ».

«Кроме того, хотя принцесса Минджи похожа на королеву, ее нос, лицо и уши следуют за императором».

«Из всего вышесказанного можно сделать вывод, что принцесса Минджи - это биологическая плоть и кровь императора и императрицы, кровь королевской семьи Эксинджуэлуо, маленькой принцессы в Запретном городе и самой благородной принцессы династия Цин! »

Как только он сказал это, Руоин увидел сбоку Ай'эр с давно потерянной невинной улыбкой.

Ее Ай'эр улыбнулась так радостно, даже немного радостно.

Просто потому, что это важный случай, Ай'эр боялась рассмеяться про себя и прикрывала рот своей мясистой рукой, хихикая там!

Выслушав слова Су Пэйшэна, министры под его головой продолжали стоять на коленях.

Си Йе махнул Ай'эр: «Айер, иди ко мне».

Ай Эр на мгновение опешил, а затем упал на колено Си Е.

Си Е просто сидел перед всеми, держа Ай'эр на коленях.

Затем он посмотрел на служителей и наложниц таким голосом, как Хун Чжун: «Держи голову и делай что угодно, поднимай голову для меня!»

Как только голос упал, все медленно подняли головы, тяжелые, как свинец.

Четвертый Учитель: «Держите глаза открытыми и наблюдайте за сходством между мной и принцессой Минги».

Хотя министры не осмеливались смотреть прямо на Четвертого Учителя, это не соответствовало требованиям.

Но император позволил им увидеть, они не смеют.

Один за другим они действительно расширили глаза, сначала взглянули на Ай'эр, а затем на Си Йе.

Си Е сидел праведно, глядя всем в глаза.

Иногда он холодно смотрел на министров, и служители, которые были так напуганы, что он смотрел на него, сразу же отводили глаза.

Но Ай'эр в его руках был все еще молод, Ай'эр смотрел на бесчисленные странные взгляды, и пара ясных глаз вспыхивала кристальным туманом, который казался взволнованным, но неуверенным.

Она была похожа на испуганного оленя, робко глядя на следующего князя и министра.

Четвертый Мастер, казалось, знал, что она боится, и крепко обхватил руки Ай'ера своими ладонями.

Его ладони теплые и щедрые, а руки Ай'эра такие маленькие, что полностью сжимают его ладони. Хотя он редко говорит, он дает Ай'эру силу и тепло любви своего отца.

Когда министры увидели, что Четвертый Мастер защищает теленка, они не осмелились выглядеть слишком самонадеянно, глядя на Ай'эр.

Раньше Су Пэйшэн приводил несколько свидетельств, от крови императора и принцессы Минъи до записей в комнате уважения, а теперь он собственными глазами увидел, что принцесса Минъи и император действительно очень похожи.

Многие принцы и министры никогда не видели Ай'эр.

Увидев друг друга, по сравнению с Си Йе, я не мог не убедиться, что эти слухи были ложными.

Более того, они не решались все время сравнивать, видя, что это почти одно и то же, они опускали головы и говорили одну за другой: «Император Су Гунгонг сказал, что нос принцессы Минъи такой высокий и прямой, как ты."

«Да, да, и форма лица, как у королевы-императрицы, но также немного как у тебя. Это сочетание достоинств вас и королевы-императрицы.

«Уши принцессы Минъи тоже похожи на уши императора, с большими мочками, слава Богу!»

Подобная лесть звучала за пределами Зала заботливого сердца.

Однако, в отличие от реакции министров, справа оказались наложницы.

Если они правильно помнят, время, когда императрица была беременна принцессой Минджи, было днем, когда королева подралась с императором, и император запретил королеву.

Хех, в результате ноги императора были холодно прижаты к поверхности, и он держал своих питомцев наедине и создал маленькую принцессу, что было действительно неожиданно.

Си Е сел на голову, слушая слова министров.

Он слегка закашлялся, и голос внизу резко оборвался.

За пределами всего зала взращивания сердца вдруг стало тихо.

Голос Четвертого Мастера снизился: «Что касается жизненного опыта принцессы Минджи, есть ли у вас возражения?»

Его голос был глубоким и величественным.

«…» Следующая голова, тихо, означает, что никто не возражает и больше не смеет говорить.

Увидев, что толпа не возражает, четвертый мастер слегка приподнял голову: «Хорошо, тогда я расскажу о другом».

По его словам, он жестом указал на Су Пэйшэна и положил Ай'эр, оставив Ай'эр оставаться в стороне, превратившись в лицо, посвященное деловым делам.

Су Пэйшэн сознательно посмотрел на Хэ Чжункана. Хэ Чжункан и Сяо Дези сознательно взглянули друг на друга, и двое принялись за работу.

Затем служители и наложницы продолжали преклонять колени.

Вскоре после этого Хэ Чжункан и Сяо Дези заставили придворную даму встать на колени на ступеньках.

Хотя все стояли на коленях, они смотрели вперед, сплетничая в головах.

Наложница Ци также была одной из сплетен. Когда она увидела, что придворная дама, стоявшая перед ней на коленях, была человеком из ее двора, все ее лицо было нехорошим.

Просто послушайте, как Хэ Чжункан объясняет всем: «Эта дворцовая дама - первый человек, который на этот раз распространил слухи о личности принцессы Мин И. Именно она первая распустила слухи в гареме, и дело постепенно разгоралось. А она Ци. По ее признанию, грубая горничная во дворце наложницы, ее купили, подстрекали и подстрекали ... »

«Император, императрица, наложница были обижены, это, это, это дело не имеет ничего общего с наложницей, и наложница не знает о наложнице… почему она так поступила». Ци наложница Он не стал ждать, пока Хэ Чжункан закончит говорить, но оправдывался на этом.

Совесть неба и земли, она не знает, как это произошло.

Изначально она все еще смотрела хорошее шоу сегодня, зная, что шоу обрушилось на нее.

Выйти из мобильной версии