Лорд Четвертый, мадам снова обманула вас - Глава 1700
BTTH Глава 1641: ужасно напуган
Смысл этого таков: вы можете быть коровой на улице, но вас нужно проконсультировать дома.
Мало того, Пятнадцатый Мастер также продолжал учить опыту: «Более того, независимо от того, сколько лет женщине, вы должны относиться к ней как к маленькой девочке, которую нужно гладить».
«Если вам это действительно нравится, вы можете пойти на уступки. С таким же успехом ты мог бы попытаться вести себя с ней хорошо, погладить ее в одиночестве и дать ей чувство безопасности ».
«Если вы не просите слишком многого, вы можете пообещать ей, но если вы пообещаете ей, вы должны это сделать».
«Не ругайте ее, не кричите на нее, обращайтесь с ней нежно и не заставляйте ее чувствовать себя счастливой».
«Независимо от того, когда она всегда будет самой красивой женщиной в мире, и вы всегда будете иметь ее только в своем сердце…»
Услышав, что сказал Пятнадцатый Мастер, Четвертый Мастер внезапно осознал выражение своего лица.
Выражение как бы говорило: зря я все эти годы был мужчиной. Оказывается, для уговоров женщин нет нижнего предела.
И он также понял, что то, что сказал пятнадцатый учитель, было полной противоположностью тому, что он сделал.
В то же время на его лице появилось выражение отвращения.
Похоже, он не согласен с тем, что сделали пятнадцать мастеров.
Как мужчина может быть таким неэтичным по отношению к женщине?
Через полчаса проповедь пятнадцати мастеров закончилась.
После еды и питья он выполнил задание и покинул Старый Летний дворец.
Как бы то ни было, он всю жизнь обучал брата императора умению уговаривать женщин.
Остальное зависит от брата Хуана.
После ухода пятнадцатого мастера Су Пэйшэн взглянул на четвертого мастера.
Когда он обнаружил, что цвет лица Си Е не такой хороший, он немного испугался.
В конце концов, он рекомендовал императору пятнадцатого мастера, и, если император не удовлетворен, он не может избавиться от рекомендателя.
Поэтому он осторожно убедил: «Да здравствует господин, по словам раба, сказанное пятнадцатым господином ненадежно, но если оно будет эффективным на практике, в противном случае он не сможет согласоваться с пятнадцатым благословением Цзинь Циньсэ». Я слышал, что у них никогда не было разногласий с тех пор, как они поженились ».
«…» Четвертый мастер какое-то время молчал и легкомысленно сказал Су Пэйшэн: «Королева Сюань, подойди».
Су Пэйшэн взглянул на Четвертого Мастера: «Эй».
Кажется, императору не терпится найти королеву для практики, верно?
Через некоторое время Жоинь прибыла в комнату Си Е.
Си Е увидел Жоинь, встал с трона и подошел к Жоинь: «Ты здесь».
Однако, когда он оправился от тяжелой болезни, его действия, естественно, были не так удобны, как раньше, но его темп оставался таким же устойчивым и твердым, как и раньше.
Несколько Су Пэйшэн хотели выйти вперед и помочь, Четвертый Мастер был высокомерным, и, взмахнув ладонью, они отступили.
Жуйинь подошел к Четвертому Мастеру: «Императору нужно переодеться?»
«Я не меняю одежду».
Жуйинь: «Без одежды?»
Тогда что он сказал ей прийти?
«Если я не поменяю лекарство, я не могу попросить тебя прийти?» Четвертый Учитель взглянул на женщину: «Подойди и подожди, пока я вымыю руки и поем».
Руоинь ненавидит тон и поведение, которое он считает само собой разумеющимся, как будто она ему обязана.
Более того, ночью он попросил ее прийти вместо того, чтобы переодеться. Возможно ли, что он хотел завербовать ее, чтобы она переспала?
Неудивительно, что Руоинь слишком много думает. Как женщине он должен быть бдительным или нет?
Она не подумала бы, что это большое копыто свиньи должно было поблагодарить ее за исцеление его болезни и пригласить ее полюбоваться луной, увидеть звезды и поговорить о жизни и мечтах.
Недавно она услышала, что этот мужчина не касался женщин с тех пор, как Юнчжэн четыре года назад.
Она испугалась первого укуса голодного волка, испугалась!
Она взяла свои губы и слабо ответила: «Не буду, не помню».
«Я слышал, что когда я был в коме, разве ты не всегда служил мне?»
Жуйинь: «Это другое. Наложница относится к тебе как к пациенту.
Четвертый Учитель: «Я еще не исцелился, так что ты будешь служить мне, как раньше».
"Ой." После того, как Жуйинь ответил, рядом с Си Е и Жоинь стояла придворная дама, держащая таз с водой.
Руоин сначала смачивает полотенце в тазу и трет его.
Однако, потирая и растирая, я увидел, как брови дворцовой леди Лю нахмурились, когда она держала таз.
«Кан Данг!»
Медный таз в руках придворной дамы упал на землю, и вода разлилась по всему полу, пропитывая обувь и одежду Си Е.
Хозяйка двора была так напугана, что тут же преклонила колени: «Раб заслуживает смерти, раб заслуживает смерти».
Су Пэйшэн сразу же отругал придворную даму: «Зачем работать по поручению, не торопись!»
Понятно, что горничные здесь прошли обучение в МВД и не должны быть такими неряшливыми.
Он увидел Шицая. Когда царица натирала полотенце в таз, ее сила была очень сильной, из-за чего таз служанки стал неустойчивым.
Но он не может сказать, что королева нет, иначе император не сможет сначала пощадить его.
В эти дни, когда император находился в коме, королева очень осторожно вытирала раны императора и применяла лекарства, которые можно назвать дотошными.
По его мнению, это просто ожидание, когда император вычистит руки, а королева не могла быть такой легкомысленной.
Если только ... королева умышленно!
В этом случае прием пятнадцатого хозяина ссоры в изголовье кровати кажется невозможным.
В ответ Жуйинь сразу же сделал вид, что винил себя, и сказал Си Е: «Император, это не наложница наложницы. Наложница не помнит, как служить вам, чтобы вымыть руки. Из-за паники вода разлилась ».
Она сделала это намеренно, чтобы не беспокоить горничную.
Си Е посмотрел на вину и самообвинение женщины, но не заботился о ней.
Просто зовут другого раба подождать, пока он помоет руки.
После долгого мытья четвертый мастер поддержал его руки и «успокоился».
Все тело Жуйинь неподвижно как будто прилипает к стулу.
Окружающие миньоны бросают на нее напоминающие взгляды.
Эти глаза словно говорили: Императрица, тебе и императору пора отдохнуть, подняться и подождать, пока император переоденется.
Наконец, даже Сие склонил голову и наклонился к Руоину.
Руо Иньхоу вышел вперед и встал перед Си Е, чтобы переодеться.
Но когда ее пальцы коснулись воротника мужчины, она издала звук рвущейся одежды.
В следующий момент серебряная пуговица на одежде Си Йе скатилась по земле.
Жоинь немедленно опустил голову, чтобы признать свою ошибку: «Император, наложница действительно не знает, как служить вам, так что не смущайте ее больше».
Услышав это, Четвертый Мастер посмотрел вниз и посмотрел на женщину перед собой.
На ней была серебристо-красная юбка, как у невестки, которая сделала что-то не так, опустив голову, в растерянности.
И в ее словах, помимо очевидного смысла, есть более глубокие значения.
То, что не хочет ждать постели.
Она боялась, боялась встретиться с ним лицом к лицу.
«Тогда ты пойдешь приготовить лекарственный материал и применить ко мне лекарство». Четвертый хозяин сидел в кресле.
"Хорошо." Жоинь вздохнул с облегчением и пошел готовить горячий компресс.
Эти травы в его комнате.
Она положила специальный порошок китайских трав в тканевый пакет.
Миньоны принесли небольшую кухонную плиту с железным котелком на плите.
Жуйинь кладет тканевые пакеты в горшок, и когда тканевые пакеты нагреваются до высокой температуры, она вынимает их по одному и прикладывает тепло к ранам и точкам акупунктуры Си Е.