Лорд Четвертый, мадам снова обманула вас - Глава 1594
BTTH Глава 1534: Запретный Город не верит в t
Хотя нефритовый дворянин не причинил вреда, он не сделал ничего плохого.
Она также не знала о фиктивной беременности Ифэй.
Просто послушалась наложница Йи. Когда наложницы наблюдали за наложницей, они намеренно бросали ядовитый метод свежих желтых цветов в качестве приманки, чтобы заманить наложниц для нападения на наложницу.
Однако она и наложница И сговорились помириться, что немного раздражало Четвертого Мастера.
Наложница бессовестная.
Неважно, беспокойны ли вы и остерегаетесь, вы все равно возитесь в гареме.
Теперь, когда семья понижена в должности до обещания, семья снова подавлена, и в будущем волнений больше не будет.
В дополнение к нефритовому дворянину существует еще один императорский указ: «Следуя за небом, император призвал: церемониальную наложницу Фучи, обманул мудреца, столкнулся с мудрецом, деградировал до простого человека, немедленно изгнал из Запретного города и никогда не входил в него. снова дворец. это!"
Когда вышел этот императорский указ, все считали его невероятным.
Разве эта наложница в гареме не была фигурой в гареме и не спасла жизнь императора?
Наложница в Запретном городе, которая родилась как наложница, случайно родилась императором, но когда она стала наложницей в гареме, она получила титул.
С того дня, как они вошли во дворец, они не могли покинуть Запретный город ни на полшага, пока не умерли.
Даже те, кто неблагополучен и никогда не служил в постели, могут медленно сжечь свою молодость в высоких стенах глубокого дворца.
Но Ифэй другой. Она воспользовалась лазейками и обманула святого перед тем, как войти во дворец.
Это место не принадлежало ей, но она всячески пыталась проникнуть во дворец.
Выгнать ее из дворца - лучшее наказание для нее.
Более того, она и Цинь сошлись во мнении, что разные вещи.
Хотя Ифэй была ложной беременностью, Кэцинь пообещала причинить Ифэй вред.
На этот раз, если она была беременна другой наложницей, Цинь пообещал, что она будет плохой, поэтому такого человека нельзя удержать.
Но наложница И другая.
Как всем известно, наложница И спасла Си Йе во время его южного турне.
Такой человек сравним с таким человеком, как отцы-основатели и Джиуе.
Если бы все спасители были убиты, Си Йе стал бы тираном среди людей!
В противном случае Ифэй была бы не лучше, чем обещание Цинь, боюсь, ей трудно спасти жизнь.
Я просто не знаю, не хотел ли их император быть тираном, или он не мог потерять красоту красоты, или он думал о спасении жизней.
Однако наложница И была слабой и незнакомой со своей жизнью. Для нее эта ситуация была не лучше смерти.
Такой император, как Си Йе, больше всех сделает жизнь хуже смерти.
Некоторое время назад я так поступал с Джиуе, но теперь я поворачиваю голову и использую методы пыток, чтобы справиться с Ифэй.
Несмотря на то, что наложница Йи была ложной беременностью, ее тело испытает негативную реакцию, когда лекарство от ложной беременности будет съедено в ее желудке.
В этот момент, волоча свое слабое тело и неся простой хлопковый мешок на плечах, придворная дама отвела ее к воротам Запретного города.
«Ну, Гэн Аньцянь, просто выйди через эту дверь». Горничным было приказано привести ее сюда, а затем повернули обратно в Запретный город.
Гэн Аньцянь, прошло много времени с тех пор, как кто-то назвал ее имя.
Все это время жители деревни называли ее Доктором Гэн.
Когда они вошли в Запретный город, они назвали ее благородным человеком, дамой и наложницей.
Теперь, по кругу, титул исчез, наложница ушла, и он снова стал Гэн Аньцянь.
Гэн Аньцянь вышла из Запретного города с ношей на спине.
Она повернула голову и взглянула на красные ворота, заполненные великолепными дворцами.
Она долго смотрела на дверь, затем слабо обернулась, неся свой багаж.
В этом смешанном месте она была так же одинока, как и когда пришла, и никто ее не забирал.
Она была просто приемной дочерью Ма Ци, и семья Фуча польстила ей только тогда, когда увидела, что она пользуется благосклонностью.
Теперь, когда она впала в немилость, им слишком поздно прятаться от нее.
Если быть точным, этот мужчина никогда не пользовался ее благосклонностью, так как же она могла впасть в немилость?
Теперь, когда семья Фуча не может защитить себя, как они могут признать ее приемной дочерью?
Сначала император попросил Ма Ци усыновить ее как приемную дочь, а когда гарем высмеял ее как деревенскую девушку хань, он торжественно заявил, что маньчжуры - это семья.
Она задавалась вопросом, не правда ли, он все еще держит ее в своем сердце.
Теперь выясняется, что он просто пытался убить Ма Ци и ослабить власть семьи Фуча.
Кроме того, чтобы разозлить королеву и заставить ее ревновать.
Думая об этом, Гэн Аньцянь горько улыбнулся.
Мать родила ей дистоцию.
Ее вырастил папа.
Но папа тоже ушел, когда ей было несколько лет, оставив ее одну.
Перед смертью папа взял ее за руку и сказал: «Папина Сяо Цяньэр, ты должен жить хорошо».
У отца не было на нее особой надежды, пока она была жива.
Но ее желание намного больше.
Она боялась следить за тяжелой жизнью своего отца, а также боялась быть бедной.
После того, как папа ушел от него, она забрала все деньги у семьи и попросила жителей деревни помочь ему похоронить папу.
С тех пор она осталась сиротой в селе без родственников.
Без защиты взрослых жители деревни сначала смотрели на нее свысока, ругали, когда видели ее, гнались за ней, жестоко убивали и бросали в нее камнями.
Они сказали, что это дикий вид, выращенный матерями, а не родителями.
Постепенно ее улыбка исчезла, она стала меньше разговаривать и вспыльчивала.
Она прячется дома, сама собирает дрова, готовит и читает медицинские книги, оставленные ей отцом.
Опираясь на свои медицинские навыки, она обеспечивала себя и пользовалась уважением.
Однако стереть тень детства и отсутствие привязанности к семье невозможно.
Никто не учил ее, как себя вести и как поступать дальше.
Пока она не увидела талию с изображением дракона на талии императора, она сказала себе, что должна поймать его.
Она никогда больше не будет жить в этой бедной стране, никогда не будет жить в бедности, никогда больше не будет жить одна.
Она хочет взлететь на ветку и стать фениксом.
И она тоже продолжала двигаться к этой цели.
Видя, что она вот-вот полетит к ветке, один не обратил внимания, а так сильно упал.
Этот сон действительно слишком быстро просыпается!
Кажется, люди, не будьте слишком жадными и не беспокойтесь о том, к чему вы изначально не принадлежали.
Хе-хе, этот человек действительно жесток.
Из-за того, что ложная беременность повредила ее телу, ее тело было настолько слабым, что она не стала ждать, пока она позаботится о своем теле, поэтому он был изгнан из дворца.
Зная, что она ценит тщеславие больше судьбы, она разжаловала ее в простолюдинке.
Для нее это больше, чем смерть.
Думая об этом, Гэн Аньцянь пролил две полосы болезненных слез из глаз.
Однако этот Запретный город слезам не верит.
Из-за того, что слишком много слез и больше игры, люди не могут сказать, правда это или ложь ...
Когда императорский указ разобраться с нефритовым дворянином и наложницей достиг дворца Юншоу, Жуйинь играл во дворе в кошек и собак.
В этом сезоне тёплое утреннее солнышко.
Она просто попросила миньона сдвинуть кресло и сесть во дворе.
Сяо Сюэхуа стар, не такой живой и капризный, как раньше.
Просто лягте ей на руки и погрейтесь вместе с ней на солнышке.
Руоин неторопливо откинулся на спинку стула, держа тело Сноу Сноу в одной руке, а другой поглаживая белые волосы Сноу Сноу, чувствуя мягкое и пушистое прикосновение его ладони.