Лорд Четвертый, мадам снова обманула вас - Глава 1485
Глава 1492 [Обновлено 7 сентября] Привилегии, исключая
Жуйинь холодно ответил на инициативу Гэн Аньцяня, чтобы он заговорил.
Получив ее ответ, Гэн Аньцянь подошел к четвертому мастеру: «Император, Цяньэр, приготовил для вас голубиный суп. В вашей ситуации лучше всего пить голубиный суп. Он может питать печень и укреплять почки, а также восполнять ци и кровь ».
«Ты тоже варил голубиный суп?» Жуйинь посмотрел на Гэн Аньцянь, который достал суп Гу из коробки с едой.
«Ага, что, мать тоже готовит голубиный суп?» Гэн Аньцянь на мгновение опешил, а затем быстро равнодушно улыбнулся: «Император, поскольку императрица тоже готовила, все должно быть сделано в первую очередь, а в первую очередь - мать. полдень. Суп, приготовленный Цяньэр, будет таким же, если император его подогреет вечером ».
Проверьте это! Она такая разумная и знает правду о том, что первым приходит первым.
Я не знаю, был ли Четвертый Мастер из-за предыдущей тактики Руо Инь или из-за совета Гэн Аньцяня.
Он холодным взглядом взглянул на Руо Инь и легкомысленно сказал: «Тан остается».
Это означает, что суп может остаться, но людям все равно придется выходить на улицу.
Услышав это, Руо сказал холодно.
Она так много говорила, что он настоял на том, чтобы попросить ее выйти и не пил суп.
Теперь Гэн Аньцянь сказал несколько слов и выслушал их.
Руо Инь поджала губы и слегка сказала: «Поскольку император так неохотно, давай забудем об этом, посмотри на свою наложницу, тебе все равно следует пить суп, который другие приготовили для тебя».
Прежде чем Четвертый Мастер не стал ждать, чтобы увидеть ее, она не была так зол.
Сказав это, она вышла, неся коробку с едой.
Когда она вышла из двери комнаты Четвертого Мастера, она услышала, как Четвертый Мастер тренирует Су Пэйшена: «Если ты входишь, ты должен сообщить мне».
Хе-хе, этот другой человек, естественно, обращается к ней.
Жоинь немного остановилась и стояла у двери, глядя в небо.
Осеннее небо очень голубое, с белыми облаками, и солнечный свет проникает сквозь облака, немного ослепляя.
Глядя на это, мои глаза затуманились.
Руо Инь тяжело закрыл глаза.
Четвертый хозяин имел в виду, что ей нужно его разрешение, чтобы войти позже, и Су Пэйшэн не мог открыть для нее заднюю дверь.
Но раньше ей не нужно было много отчитываться.
После поездки на юг в этом нет необходимости.
Более того, когда вошел этот Гэн Аньцянь, она тоже тихо вошла.
Совсем не сказал доложить.
Когда, исключая ее привилегии.
Теперь это стало привилегией других.
Снова открыв глаза, Руоинь глаза были холодными, и она медленно вышла из двора.
У ворот двора она хотела выбросить тщательно сваренный голубиный суп.
В результате охранник у ворот увидел ее с красными глазами и спросил: «Мэнни, что случилось».
Услышав это, Жуинь немедленно потер красные глаза.
Она равнодушно улыбнулась и скрыла: «Ничего страшного, всегда легко попасть в глаза, когда я стану старше».
"Ой." Охранник считал его подлинным: «Сейчас осенью сухо и ветерок. Воздух пыльный, и глаза, скорее всего, попадут в песок ».
С неестественно неловкой улыбкой на лице она отдала контейнер с едой в руке охраннику: «Давайте выбросим его во дворец».
Сказав это, она вернулась в дом.
Боюсь, что если я останусь еще на секунду, то потеряю лицо перед миньонами и заплачу.
«А? Да!" После того, как охранник ответил, другой охранник открыл крышку ящика с едой, готовясь высыпать еду внутри.
Но когда они его открыли, они обнаружили, что внутри было много голубиного супа.
Охранники сказали: «О, такой хороший голубиный суп, я не двинулся».
Второй телохранитель удивился: «А? Я думал, что остальное съела жена королевы.
Охранник I подошел к Стражу XNUMX: «Этот голубиный суп выглядит так восхитительно, Язи».
«Не говори мне, мы еще не обедали, у меня текут слюни».
«Этот непьеный суп еще теплый, почему императрица разрешила нам его выбросить?»
«Я слышал, что моя мать была ранена, и она снова делала такие вещи, как Girl Geng, так как я могу сохранить аппетит».
«Или…» - охранник осторожно огляделся, - «Выпьем?»
«Вы не хотите умирать, вы смеете пить от императрицы?»
"Что это значит? Находясь во дворце, хозяева часто награждают рабов остатками еды. Это подарок."
«Ключевая леди не разрешила нам его съесть. Если кто-то это знает, это нехорошо ».
«Ой, бог знает, знаешь, я знаю, давай выпьем вместе, это кузнечик на веревке, а тот, кто это скажет, - внук! К тому же императрица всегда добра к другим, можно супа выпить ».
Итак, двое охранников посмотрели друг на друга.
Затем они осторожно оглянулись и нашли небольшой уголок, чтобы присесть на корточки и попить супа.
Поскольку они обычно патрулируют двор, они также выполняют некоторую физическую работу.
Кроме того, когда приходит время обедать, суп Жуйинь очень вкусный.
В результате они даже не отпускали кости.
Как раз когда эти двое сильно напились, над их головами раздался пронзительный голос.
«Что ты здесь ешь? Разве ты не слышал, как я звал меня? "
Услышав это, двое охранников вздрогнули от страха.
Занят широкими манжетами, чтобы прикрыть украденные кости, а также керамическим гу и коробкой для еды.
Су Пэйшэн - хорошая личность, и когда я смотрю на них, я чувствую, что что-то не так.
Он оттолкнул их двоих и все увидел.
Су Пэйшэн нахмурился, когда посмотрел на коробку с едой. Почему он подумал, что этот ящик с едой был таким знакомым?
Подумав несколько секунд, он поднял руку, постучал по головам двух стражников и торжественно сказал: «Вы смеете пить суп, приготовленный императрицей?»
"Хм?" Двое охранников выглядели ошеломленными.
Повар Ниу - повар Королевы, а всю еду для Императрицы готовит Повар Ниу.
Поэтому всегда думали, что это суп, который мама не пила.
Неожиданно это оказался суп, приготовленный самой матерью.
Но если вы делаете суп сами, почему бы не выпить его и не выбросить?
«Вы знаете, кому императрица дала это?» Су Пэйшэн схватил одного из охранников за ухо.
Двое стражников вместе покачали головами, но вскоре они широко открыли глаза и сказали в унисон: «Это для императора?»
Сказав это, они двое поддержали большое дерево перед двором и вытянули пальцы, отчаянно перегибая горло, пытаясь выгнуть голубиное мясо и суп, которые они только что съели.
"Рвота!"
Из-за того, что их так громко рвало, Су Пэйшэн тут же прикрыл им рты: «Вы можете замолчать!»
Император был так зол, что долго тренировал его, потому что его мать забрала суп.
Нет, просто выпусти его, он наконец вышел, чтобы отдышаться, и увидел двух охранников, крадущих еду.
Как бы то ни было, он хотел, чтобы его жена и император были хорошими, поэтому, если что-то подобное случилось, он не считал необходимым сообщать императору об этом.
Иначе император рассердится только сильнее!
Сразу после этого Су Пэйшэн с отвращением положил ладонь на одежду охранников и вытер ее.
Он спросил тихим голосом: "Это жена королевы, чтобы ты ел?"
Второй стражник первым кивнул, затем снова покачал головой и сказал: «Его подарила императрица, но она сказала мне выбросить его. В результате мы не могли сдерживаться какое-то время и съели это ».
Если бы вы знали, что это королева дала его императору, вы бы не осмелились его выпить, даже если бы вы позволили им набраться храбрости.