Лорд Четвертый, мадам снова обманула вас - Глава 1461
Глава 1468 [Обновлено 28 августа] Одежда была
Первоначально волосы Цао Лоюня на лбу были подстрижены и спрятаны в круглой шляпе.
Волосы снизу были заплетены в косу.
Теперь шапки нет, а волосы распущены.
И без того нежное лицо выглядит еще красивее.
Это просто красиво, но в то же время дает людям ощущение странности, в которую не должен входить посторонний.
Глубокие кошачьи глаза, красивая переносица, толстые красные губы, большая ладонь.
Эти пустые глаза без фокуса дикие и непослушные, немного растерянные от лени, но не теряющие ощущения легкости.
Невыразительное лицо, неулыбчивое.
Она похожа на женщину, повидавшую весь мир и полную равнодушия.
Но он не выносил своей красоты и вызывал у людей чувство равнодушной мирской усталости.
В то же время кажется, что в моем сердце всегда есть какая-то ненависть.
Она излучает чувство «весь мир должен мне».
Как будто ничто не могло повлиять на нее, она не хотела никому нравиться.
Этот врожденный темперамент, кажется, полон здравого смысла.
Из-за красоты людей, даже если у них вонючее лицо, это также усталое от мира лицо, которое трудно забыть с первого взгляда.
Когда она обнаружила, что Цао Лоюнь была женщиной, Жоинь безо всякой причины почувствовала благодарность.
К счастью, это была женщина, иначе Цао Лоюнь вел себя как ученик.
Помимо возможности воспользоваться своим ртом, она будет физически нездорова.
В сочетании с провокацией противника Si Ye не боится смерти.
Теперь, когда она женщина, все стало иначе.
Неважно, что все они женщины.
Неудивительно, что она услышала сплетни, которые Су Пэйшэн расспрашивал в то время, и решила, что имя Цао Лоюнь было немного нейтральным.
Даже немного женственный.
Будучи сторонним наблюдателем, Руо Инь впервые обнаружил, что Цао Лоюнь была женщиной.
Но Си Е и Цао Лоюнь сражались, и их внимание было полностью сосредоточено на бою.
Когда он непреднамеренно поднял шляпу Цао Лоюня, первоначальные быстрые движения Цао Лоюня стали медленными из-за его гендерной незащищенности.
Поэтому четвертый мастер сразу схватил другого за плечи.
С зажатыми плечами Цао Лоюнь быстро отреагировал в панике и отступил на фут в сторону.
В результате Четвертый мастер упрямо схватил ткань на плече Цао Лоюнь, а когда Цао Лоюнь отступила, он разорвал ткань на ее правом плече.
Где успокоился Цао Лоюнь?
В панике тут же обхватил левой рукой правое плечо.
Но даже при этом остается более-менее непокрытая кожа.
К счастью, место, которое должно быть прикрыто, все же прикрыто.
В этот момент, каким бы прямым ни был человек, как Четвертый Мастер, он тоже заметил что-то неладное.
Он обнаружил, что волосы Цао Лоюня отличались от лунного лба человека из династии Цин.
А Цао Лоюнь покрыл половину снежного уступа.
Внезапно Четвертый Мастер выглядел как джентльмен, слегка наклонил голову, не смотрел на нее и прекратил свою непрерывную атаку на Цао Лоюня.
В этот момент не только Си Е перестал сражаться.
Даже те люди из группы Цао Лоюня перестали сражаться.
— Босс? Босс сказал, полный вопросов.
Они также уставились на Цао Лоюня такими удивленными глазами.
Очевидно, они не знали, что Цао Лоюнь — женщина.
Теперь, когда четыре мастера остановились, Су Пэйшэн и охранники тоже перестали атаковать.
Су Пэйшэн думал, что император был немного холоднее, но он, как известно, не бил женщин.
Потому что император считал, что победа невозможна.
Даже если ты завоюешь женщину, это не славная вещь.
Более того, это было оскорблением императора.
Причина, по которой император раньше бил Цао Лоюня, заключалась в том, что Цао Лоюнь воспользовался тем, что императрица королевы во рту, что полностью разозлило императора.
Теперь, когда другой стороной стала женщина, гнев в сердце императора исчез.
В конце концов, Цао Лоюнь не был ужасно плохим человеком.
Наоборот, она может рискнуть и вывести умельцев на протест. Это храбрый хороший человек.
Когда все уставились на Цао Лоюнь, женщина поспешно вышла вперед и накинула на Цао Лоюня пальто, в котором была на ней.
Тело также защищает Цао Лоюнь, но его глаза смотрят на нее.
Эти глаза как бы говорили: Боже, она на самом деле женщина!
Цао Лоюнь не ожидал такого появления.
После того, как он так усердно работал, чтобы скрыть свою личность в течение более десяти лет, он был случайно разоблачен в результате переезда.
Надменная, ее глаза были красными, а слезы наполнили ее ресницы.
Но ее темперамент не позволяет ей проливать слезы.
Она просто подняла голову и позволила слезам снова хлынуть в ее глаза, упрямая и терпеливая.
Затем он горько уставился на Четвертого Мастера, уникального одновременно, мятежного и высокомерного.
Когда слезы в ее глазах исчезли, она надела платье, данное женщиной, и гремела и гремела на Четвертого Мастера.
Однако ее кулак был обернут в ладонь Четвертого Мастера.
Четвертый мастер схватил ее за кулак и оттолкнул назад.
Хотя жалеть и лелеять Джейд было недостаточно, по сравнению с тем временем, когда он не знал, что другая сторона была женщиной, острые уловки исчезли.
Просто сделали простую защиту, а не яростную атаку.
Чтобы не отставать, Цао Лоюнь поднял левый кулак и продолжил бить Четвертого Мастера.
Но из-за движения плохо сидящее платье соскользнуло с ее плеча.
Чтобы не разоблачить себя, Цао Лоюнь должен был прекратить нападать и привести в порядок свою одежду.
Но она была такой же высокомерной, как и она, все еще чувствуя себя крайне униженной.
«С детства и до взрослой жизни никто не может победить меня». Цао Лоюнь поднял подбородок и сердито сказал Четвертому мастеру: «Сегодня, если моя личность как женщины не будет раскрыта, и одежда будет снова разорвана вами, я изобью вас! ”
Когда она говорила, она была высокомерна и холодна, и она не была уверена в своих словах и делах.
На лице написано «эта дама очень расстроена, она еще недостаточно наигралась».
Ждать 300 выстрелов с Си Е далеко не достаточно.
«Разговор о том, кто не будет». Четвертый мастер сложил руки на груди и небрежно сказал: «В мастерской я избавился от тысяч правительственных чиновников, и я торжествовал. Теперь, когда я проиграл, я чувствую себя несчастным, но я не могу проиграть. Вот и все."
«Что значит быть несчастным, я родился с этим выражением!» Цао Лоюнь выглядел пренебрежительно, с подлинным характером.
Четвертый мастер взглянул на Цао Лоюня, и его взгляд легко пробежался по группе.
Он поджал губы, как ребенок: «Собрались в мастерскую хлопотать, к папке лучше тихонечко подойти. Только дурак станет подвергать себя опасности и позволит другим убить себя».
«Я не хочу идти в складки». Цао Лоюнь привел в порядок свою одежду и сказал: «У нас нет фона, складки бесполезны».
Четвертый Мастер: «Ищите официальный особняк».
«Дело не в том, что мы не нашли правительственное учреждение раньше. В прошлом году я сдал правительственное учреждение Сучжоу, и на следующий день меня выследили».
Говоря об этом, Цао Лоюнь с негодованием сказал: «Эти собачьи чиновники нехорошие. В то время наша семья Цао не была из-за сговора между семейным залом боевых искусств Чжао и правительством. Несколько сотен человек из семьи Цао были казнены в одночасье, осталось лишь несколько маленьких детей».