Лорд Четвертый, мадам снова обманула вас - Глава 1366
Глава 1366 [Обновлено 19 июля] Это было жалко,
Миньоны снаружи, независимо от того, что за миньоны Зала Питания, все профессионально обучены.
Глаза не видят, уши не слышат, кроме как на побегушках, и он может быть немым только тогда, когда выходит.
Сегодня вечером она хотела очаровать императора своей красотой.
Он был намеренно выгнут в человеческую форму с помощью лоскутного одеяла, создавая иллюзию, что она уже спит.
Чтобы император мог ослабить бдительность, она преподнесла ему еще один сюрприз.
Но прежде чем император подошел ближе, он действительно разглядел ее уловки.
Теперь все было хорошо, не было ничего удивительного, но я был шокирован.
Этот мужчина, она действительно хотела выкопать его сердце, чтобы увидеть, не горячий ли это ледяной камень.
Неужели она такая невыносимая?
Наложница Цин закрыла глаза, слезы медленно текли из уголков ее глаз.
Она действительно не хочет!
Несмотря ни на что, она не откажется от этой возможности, она обязательно найдет способы изменить эту ситуацию!
На следующий день наложница Цин по пути вышла из Зала Культивирования Сердца Четвертого Мастера.
Даже слуги Зала Культивирования Червей, как всегда, относятся к ней с уважением.
Но поскольку она совсем не дождалась постели, она всегда чувствовала, что отношение этих рабов было лучше.
Для нее больше иронии.
Утром, три дня спустя, наложница Цин бродила по саду.
К ней подошла придворная дама и отсалютовала.
Наложница Цин взглянула на дворцовую даму, но не кричала, просто равнодушно спросила: «Как дела, в каком маленьком **** император останавливался прошлой ночью».
«В ответ на просьбу мастера император отправился в Цзягуй прошлой ночью».
"Джиагуи?" Цин наложница Лю подняла брови и презрительно спросила: «Это тот из семьи Гэн, который не очень привлекателен?»
Личная придворная дама наложницы Цин поспешно согласилась и сказала: «Не так ли? Оглядываясь вокруг, этот красивый дворянин - второй по уродливости в гареме, за исключением Фуксов. Этот тип людей не очень хорош внешне и имеет семейное происхождение. Таким образом, я не знаю, что за император преследует ее, поэтому на самом деле я остался в Джагуйрене, доме маленькой суки.
Дворцовая дама только закончила говорить, и ее лицо сильно болит после того, как она услышала «хлопок».
Прикоснувшись к своему лицу, она опустилась на колени и сказала: «Хозяин, раб не знает, где сказать что-то не так, что делает тебя несчастным».
С еще одним «хлопком» наложница Цин снова ударила горничную.
«Идиот, послушай, что ты имеешь в виду, император предпочел бы отправиться в Цзягуй, чем в этот дворец. Этот дворец не так хорош, как маленькая сучка Цзягуи ». - надменно сказала Цин Наложница.
«Нет-нет, хозяин, миньон вовсе не это имел в виду. Это всего лишь сиюминутная халатность, и он сказал не то, и попросил мастера наказать это ». Служанка ответила в страхе.
Но в душе я жаловался. Наложница Цин не спрашивала себя, с каким маленьким ************************************
Она последовала словам Цин наложницы и повторила.
Кто знал, что это раздражает.
Наложница Цин взглянула на придворную даму левым светом: «Тебе самому тридцать лет».
Сказав это, она взяла группу миньонов и гордо ушла.
Только плотно сидящие горничные, которые становились на колени и били себя.
Наложница Цин этого не заметила и продолжала неторопливо прогуливаться по саду.
Прогуливаясь, она спросила другую горничную о приданом.
«Как ты сделал то, что я просил сделать за пределами дворца?»
«Хозяин, рабы делают что-то, не волнуйтесь, у вас должно быть все в порядке. Предполагается, что лекарство будет исправлено через несколько дней, а затем оно будет отправлено во дворец». Горничная вернулась.
"Это хорошо." Наложница Цин нехотя сказала: «Этот дворец понимает это. Император пришел в этот дворец, чтобы увидеть дома Амы, но он не тронул меня, когда пришел. Он действительно сделал этот дворец. Обеспокоен ».
«Не грустите, мадам, когда все, что мы подправляем, будет сделано, император будет относиться к вам по-другому».
"Я надеюсь." В конце наложница Цин обеспокоенно спросила: «Это действительно надежно?»
«Учитель, не волнуйтесь, дама пользуется этими вещами более десяти лет, и вы видели это, дама настолько испорчена в доме, а молодые наложницы рядом с ней не так хороши, как она».
«Этот дворец знает об этом, но я боюсь, что что-то случится, и будет плохо, если император это обнаружит».
Пока она думает о глубоких и проницательных глазах императора, она боится.
В тот день он только взглянул издалека и увидел ее фокусы.
На этот раз, если бы он знал это, боюсь, это плохо кончилось бы.
Следовательно, она должна быть уверена.
«Такой сообразительный человек, как мастер, не обнаружил, что дама использовала его столько лет, так что о чем нам беспокоиться». Горничная утешила.
После того, как горничная сказала это, наложница Цин вздохнула с облегчением.
«Это примерно то же самое. Когда придет император, дворец немедленно воспользуется им, иначе дворец не будет беременен императором в этой жизни ».
Когда она говорила, глаза наложницы Цин излучали заклятый свет.
В любом случае она должна воспользоваться этим, пусть император ее побалует!
В то время лучше всего зачать наследника императора и родить ему полтора сына.
В противном случае, после горя Амы, кто знает, желает ли император вернуть ее бренд.
Пока он рожает императора, не имеет значения, будет ли он благосклонен или нет.
В любом случае, имея наследника императора, на него можно положиться, когда состаришься.
Потому что она давно отказалась от своего мнения из-за недавнего безразличия императора, и она тоже была подавлена.
Наложница Цин не могла не приподнять уголки рта, думая об этом.
Она улыбнулась и продолжила ходить по саду.
Но она бродила вокруг, как будто увидев какого-то нового персонажа, сразу же изменила путь.
«О, это действительно судьба, разве это не знаменитость рядом с императрицей, девочка Банмей?» После объезда наложница Цин заблокировала Банмей перед собой.
Банмэй только что взял ежемесячную зарплату из Дома внутренних дел и поспешил обратно во дворец Юншоу.
Кто знал, что вдруг кто-то преградил дорогу впереди.
Как только он поднял глаза, это была Цин наложница, а это действительно узкая дорога!
«Цин-наложница-императрица». Несмотря на то, что она знала, что посетитель был недобрым, она все же поклонилась.
"Снято!"
Она вела себя как рабыня, но как повелительница Цин наложница имела вспыльчивый характер.
Баньмэя ударили так сильно, что его лицо повернулось вправо.
Внезапно его лицо приобрело яркий пятипалый цвет.
Но вскоре она выпрямила лицо и опустила голову без тени гнева на лице.
Она рабыня и терпеть не может.
Увидев пятипалый румянец на лице Банмей, наложница Цин очень радостно рассмеялась.
Она подняла голову, посмеялась и гордо сказала: «В тот день, когда вы ударили по дворцу Юншоу, этот дворец сказал, что, если есть шанс, этот дворец не отпустит вас как собачьего раба».
С этими словами наложница Цин подняла руку и презрительно погладила Банмей по лицу.
В тот день во дворце Юншоу Руоинь как будто похлопала ее по лицу.
Банмей опустила голову, ни смиренная, ни властная, ни молчаливая.
Но когда наложница Цин увидела ее такой, она стала еще более взволнованной.
«Пощечина» - еще одна пощечина.
«Когда вы были в тот день во дворце Юншоу, разве вы не выглядели таким воздушным? Почему ты сейчас выглядишь мертвым, а?
Банмей: «…»
Увидев спокойный взгляд Банмей, наложница Цин дважды нанесла ей удар слева.