Лорд Четвертый, мадам снова обманула вас - Глава 1359
Глава 1359 [16 июля] Это она! ее! Это она!
Поразмыслив немного, Руоинь все еще не понимала, кто ее посадил.
Жуйинь покачал головой, не более того, не думай об этом.
Поскольку Четвертый Мастер приказал слуге провести расследование, всегда будет день, когда правда откроется.
Более того, именно Ван Фэй хочет найти убийцу за кадром больше, чем сейчас.
После того, как она очнулась от обморока, ребенка не было, а после того, как доверенный миньон предал ее, она была убита.
Какая несчастная женщина!
Вернувшись во дворец Юншоу, Жуйинь сказал Банмэй: «Я уже вспомнил все украшения, зарегистрированные Министерством внутренних дел. Давай узнаем, есть ли еще на складе ».
Если его нет на складе, скорее всего, его украдут или выбросят.
Но если еще есть в кладовке, значит, это же украшение кто-то имитировал.
После этого она нашла кусок рисовой бумаги и кисть, написала на них примерный материал и внешний вид украшений и попросила их найти их соответственно.
Банмей взял бумагу и попросил кого-нибудь ее найти.
Во дворце Юншоу много миньонов, и содержимое склада хранится в соответствии с датой и категорией.
Подумав об этом, через полчаса Банмэй пришла к Жоинь с шкатулкой для драгоценностей.
Если Инь видит шкатулку для драгоценностей, он это знает.
Конечно же, я увидел, как Банмей вручила ей шкатулку с драгоценностями, открыла ее и сказала: «Нянгнян, все драгоценности, о которых вы упомянули, были найдены на складе, и дата также была найдена на девятый день первого месяца».
Жуйинь посмотрел на драгоценности в шкатулке для драгоценностей, и они были точно такими же, как те, которые он видел во дворце Яньси.
Она опустила голову, чтобы поиграть с золотой шпилькой в руке, и небрежно сказала: «Кажется, проблема не в нашем дворце Юншоу, а в том, что кто-то имитировал партию украшений».
Говоря об этом, она вдруг что-то подумала: «Иди, пригласи императора».
"Да".
Это была ночь, когда Четвертый Мастер прибыл во дворец Юншоу Жоинь.
Но он не останавливался на ночь и не задерживался надолго.
Посидев только за благовонной палочкой, он вернулся в Зал Престижного Сердца.
Никто не знает, что сказал император императрице.
Просто атмосфера в гареме вдруг накалилась.
Поскольку они думали, что доказательства королевы убедительны, с ними ничего не случилось.
Кто знает, что император так сильно защищает королеву, что некоторым из них грозит опасность.
Либо убийца опасен за кадром.
Либо их посадили.
На этот раз проблема настолько велика, что кто-то должен выйти и дать объяснение, иначе племя Хоркин не сможет это оправдать.
К счастью, это не заставило себя долго ждать.
Рано утром, три дня спустя, Си Е снова созвала всех наложниц гарема во дворец Янси Ван Фэя.
Четвертый Мастер приказал, чтобы все в гареме осмелились пренебречь.
Более того, интуиция подсказывает им, что император, должно быть, что-то узнал.
Когда все собрались во дворце Яньси, это была та же сцена, что и в прошлый раз.
Си Е взял Жоинь и сел наверху.
Наложница Ван лежала на кушетке, потому что она все еще сидела в заключении.
В этих нежных глазах была грусть, печаль и странные эмоции, которые нельзя было объяснить ясно.
Остальные наложницы сели, боясь дышать.
Увидев, что все были здесь, Си Е указал на Су Пэйшэн.
Су Пэйшэн понял и поспешно крикнул в дверь: «Приведите всех сюда».
В результате туда пришли охранники, которые сопровождали двух человек.
Среди них один был одет в **** униформу, похожую на Су Пэйшэн.
Видя, что он ни мужчина, ни женщина, этот человек является главой МВД.
Другой был одет в серый хлопчатобумажный и льняной халат с грязным фартуком на голове.
На нем немного сверкающего порошка, смотришь на него, как на ремесленника.
Су Пэйшэн указал на евнуха и резко спросил: «Пойдемте, кому вы продали список украшений королевы-императрицы, изготовленных на заказ?»
«Меня обидели, император, я только что одолжил у раба 10,000 XNUMX храбрости и не осмелился раскрыть список драгоценностей королевы наедине. Если это будет обнаружено, я потеряю голову ».
Си Е выглядел холодным и невозмутимым.
Су Пэйшэн на стороне допрашивал его: «Если вы не продавали это другим, почему кто-то имитировал украшения, сделанные Императрицей Императрицы в Министерстве внутренних дел? Вы должны знать, что украшения сложные, а мастерство исполнения другое. Только вам, генеральному директору, лучше всего известно ».
«Император, императрица, раб действительно обижены». Глава ДВД сохранил низкий поклон.
Постучал, как будто думал о чем-то: «Я знаю, однажды ночью человек в черной маске ворвался в художественную комнату УВД, и когда мы приехали, человека в черном уже не было. Убегать."
«В то время мы проверили комнату и ничего не потеряли, кроме того, что список драгоценностей королевы был испорчен, и несколько фотографий пропали. Чтобы не вызывать лишних тревог, мы ничего не сказали. Кто знал, что это произошло? Вещь."
Как только голос упал, я только услышал, как четвертый хозяин холодно фыркнул и сказал: «Этот неосторожный, безответственный миньон, вытащите его, чтобы сыграть 30-ю доску, и выгоните из дворца!»
Услышав это, Су Пэйшэн быстро сделал знак охранникам, и стюард Дома внутренних дел был вытащен.
Этот ответственный человек действительно немного постыдный.
Поскольку давно известно, что кто-то пролистал список украшений королевы и потерял несколько фотографий, я должен сказать это раньше.
Но с ним все было в порядке, потому что он беспокоился о том, что его обвинят в ненадлежащей охране, поэтому он скрыл это.
Сказать «чтобы вызвать ненужную тревогу» - значит просто уйти от ответственности.
После того, как управляющего Дома внутренних дел вытащили, Су Пэйшэн продолжил расспрашивать оставшегося мужчину средних лет.
«Давай поговорим о том, кто дал тебе серебро и попросил создать партию украшений в форме феникса в столице».
Мужчина средних лет: "…"
«Не думайте, что вы невиновны, собирая деньги и делая украшения для других. Во всей династии Цин кто не знает, что только королева и императрица имеют право выгравировать знак в форме феникса на украшениях. Вы знаете, что осмеливаетесь заняться бизнесом, это сделано сознательно. , Заслуживают смертной казни! "
Су Пэйшэн напугал мужчину средних лет.
Как только эти слова прозвучали, я увидел мужчину средних лет, преклонившего колени посередине и низко просящего о пощаде: «Император прощает, императрица прощает…»
«Это не невозможно, если вы хотите выжить. Вы только посмотрите на людей в этой комнате. Кто дал тебе деньги? Су Пэйшэн встряхнула пыль в сторону наложницы гарема.
"Хорошо хорошо." Услышав, что он может выжить, мужчина средних лет посмотрел на окружающих наложниц и миньонов яркими глазами.
Сначала он взглянул на наложницу Ци слева.
Затем его взгляд медленно переместился на наложницу справа.
Когда он увидел придворную даму рядом с наложницей Цин, он не отвел глаз.
Более того, он протянул палец дворцовой даме, возбужденный, как будто увидел спасителя.
В конце концов, Су Пэйшэн сказал, что до тех пор, пока он будет указывать на человека, который дал ему деньги, он может выжить.
Итак, он был очень взволнован и сказал: «Это она! Это она! Это она! В тот день она дала мне много денег, а также дала мне несколько рисунков, сказав, что я хочу сделать это как можно скорее, и я должен был сделать то же самое. , Особенно знак в форме феникса ».