Лорд Четвертый, мадам снова обманула вас - Глава 1186
Глава 1186 из-за любви?
Это всего лишь трехкомпонентный яд, Руоинь не стал бы пить его естественным образом.
«Сожги этот рецепт». Она протянула рисовую бумагу бабушке Лю: «Кроме того, позвольте мне сказать гарему, что мое тело нездорово, и утром этого можно будет избежать. Эти японские дворцы должны хорошо заботиться о своем теле. Пусть снова придут через три дня ».
Сказав это, она спряталась в одеяло и продолжила лежать.
Поскольку мы собираемся сыграть, нам нужно сделать достаточно.
В гареме я услышал, что Жуйинь заболел, и тем утром был спасен. Некоторые верили, а некоторые нет.
Но в конце концов, я очень этому верю, потому что Руоинь почти никогда не отрезал сознательно.
Кроме того, император вчера утром попросил императорского врача проверить пульс королевы.
Они никогда не думали, что император и королева вступили в сговор.
В конце концов, император выглядел таким прямодушным.
В результате они одного за другим очень переживают, что у императрицы снова не будет четвертого ребенка, верно?
Больше всего беспокоила наложница Югуи, злилась всю ночь.
В этот момент она прислонилась к краю кровати с тревожным выражением лица.
Одну руку осторожно кладут на живот на седьмом месяце беременности.
Прошлой ночью она была готова ждать, пока император отдохнет.
Кто знает, что дворец Юншоу будет распространять информацию перед стиркой.
Сказал, что королева больна.
Поскольку королева не фанатка, она редко болеет.
Это заставило ее подумать, что королева снова беременна наследником императора и не отдыхала всю ночь, просто чтобы дождаться результатов королевского врача и дворца Юншоу.
Но она ждала и ждала, пока не наступил рассвет, а на другом конце не было никакой гарантии.
На этот раз она оказалась права, и гарем был беременен одной королевской наследницей.
Если она беременна от других, она будет конкурентоспособной.
Особенно, если этот человек - королева, даже больше.
Более того, если королева беременна, ее план не будет реализован так гладко.
Царицу любил император, и победить ее было так трудно.
Если в чреве есть наследник императора.
Тогда еще сложнее сбить ферзя.
В этот момент вошел Цзыцин: «Мэнни, миньон готов узнать. Этим утром, вскоре после ухода императора, император Фэн пошел во дворец Юншоу, чтобы проверить пульс королевы. Я слышал, что было немного холодно, и это не имело значения. Королева также освободила утреннюю провинцию от гарема ».
«Уверены, это просто холодный ветер?» - невероятно спросил Юй Гуйфей.
"Это правда." Сказал Цзыцин, садясь у кровати и приближаясь к уху наложницы Ю, шепча: «Согласно нашему информатору, королева - это поддельная болезнь».
«Фальшивая болезнь? Это Ху, который специально вырезал дворец? » - спросила Юй Гуйфэй, приподняв брови.
«Не так ли? Говорят, что королева умышленно ущипнула некоторых людей, чтобы послать сообщение, и после этого она красиво оделась, заставив императора остаться во дворце Юншоу ».
Услышав это, наложница Ю почувствовала себя ненадежной.
Потому что неважно, император или королева, впечатление в ее сердце не противоречит тому, что сказал Цзыцин.
Она действительно не могла представить, что женщина, такая же достойная и бесполезная, как королева, возьмет на себя инициативу перехватить императора.
Не говоря уже о королеве, только о равнодушном и отчужденном взгляде императора, и он не был похож на человека, которого пленила бы красота.
В остальном гарем не обходится без красивых женщин, которые его не пытаются зацепить, не безуспешно.
В прошлом году было так много дворцовых дам, которые хотели залезть на кровать, и компания счастливых проституток, что он даже не взглянул на них.
"Это неправильно?" - вопросительно спросила она.
«Как может быть ошибка, даже если ты ей не веришь, но если хорошенько подумать, император так нервничает за королеву. Если королева действительно заболела, как он может отложить до утра, чтобы обратиться к врачу. Должно быть, императрице нечего делать. , Он был освобожден. Он попросил Ю Доктора Фэна сделать это только для того, чтобы скрыть внимание людей ». Цзы Цин проанализировал.
Услышав это, наложница Югуи немного подумала и почувствовала, что слова Цзыцин были разумными.
Она слегка усмехнулась и сказала: «Таким образом, королева выглядит достойной и чистой, но на самом деле она ревнивая и ревнивая женщина».
«Не так ли? Некоторые люди смотрят в высоком разрешении и святым взглядом. Кто знает, более жестокие ли они, чем все женщины в гареме. Императора перехватили ночью просто из корыстных желаний. По крайней мере, нет достоинства.
Ху был отрезан посреди ночи, и император снова останавливался там. Он даже не удосужился вызвать имперского врача. Он позвонил сегодня рано утром.
Вам не нужно думать об этом, вам не терпится сделать то, что одинокий мужчина и вдова, луна и черный ветер высоки во дворце Юншоу.
Цзыцин сказал, что был полон негодования, но забыл, что это императорская наложница Юй первой спровоцировала королеву и первой ранила Ху.
Как королева, Руо Инь была просто местью.
Наложница Юй Гуй ничего не сказала, но в ее глазах было грустное выражение.
Она и представить себе не могла, что такого рассудительного и спокойного человека съедает насмерть императрица.
Очевидно, он был таким строгим и строгим человеком, и королева все еще обманывала его.
Что побудило его к этому?
из-за любви?
О, думая об этом нелепом слове, наложница Югуи усмехнулась.
Она так его любила, но он никогда не оглядывался на нее.
Я знаю только одно сердце, как относиться к королеве.
На этот раз, если королева действительно заболела, она все еще может понять это в своем случае.
Однако королева нагло остригла бороду на глазах у императора, вообще ничего не делая.
Это настолько уверенно, что я осмеливаюсь это сделать.
Но вместо того, чтобы обвинять королеву, он также поджег королеву, чтобы обмануть ее и гарем.
Думая об этом, наложница Ю не могла не чувствовать горечь и горе.
Она была так осторожна перед ним, что не могла подобрать слова.
Но королева была так самонадеянна, а он так снисходителен.
Люди злее людей!
«Цзыцин, подтверждено, что королева все равно не беременна, верно?»
Ее вопрос, казалось, что-то решал, так что она могла перейти к следующему шагу.
«Да, она точно не беременна. Она родила трех старших братьев. Откуда тело так быстро восстановилось, плюс на сколько лет старше вас, сможете ли вы родить в будущем - неясно ». Цзыцин очень уверен. Назад.
«Что ж, мы тоже должны начать действовать. В противном случае у этого дворца будет больше двух месяцев, чтобы родить. Если королева все еще находится в гареме, в этом дворце целый день будет нелегко из опасения, что на нее не обратят внимания. Создан ею ". Юй Гуйфэй нахмурился.
Выслушав Цзыцина, он прошептал в ответ: «Не волнуйся, Нянгнян, миньон уже приказал тебе спуститься в соответствии с твоим распоряжением. К тому времени королева будет подавлена и не сможет перевернуться ».
Королева - владыка первого дома. Пока королева находится у власти в течение одного дня, безопасность императрицы и наследников императора в ее чреве не будет гарантирована.
Только когда королева полностью повержена, рука королевы может дотянуться до гарема.
«Что ж, мы должны быть осторожны в этом вопросе. Мы, наконец, планируем, мы должны быть надежными, несмотря ни на что, нам нужно только добиться успеха, а не потерпеть неудачу! Иначе после села магазина не будет, и мы подумаем об этом позже. Трудно быть королевой ».
По ее словам, наложница Ю положила руку себе на живот: «В любом случае, на этот раз я должна родить этого ребенка, что бы ни сказал дворец».
«Мастер, Ю Доктор Фэн сказал, что у вас очень стабильный ребенок, поэтому вы можете безопасно родить наследника императора. Что до работы по дому, просто оставь это рабу ».
Наложница Югуи издала слабое «ммм», и прекрасные глаза Феникса внезапно что-то вспомнили, засветившись неотразимым светом.
Она стиснула зубы и сказала с сухой улыбкой: «Королева дважды подставила детей этого дворца, и этот дворец должен возместить эту ненависть!»
Она планировала это задолго до того, как поняла, что ее подставила королева.
Случилось так, что на этот раз она была беременна, и гарем не сможет покинуть королеву как катастрофа, поэтому она, кстати, отомстит за свою месть.
Иначе неужели она напрасно губит своих детей?
Что она сказала, если другие не провоцируют ее, она не возьмет на себя инициативу, чтобы навредить другим.
Но если ее спровоцируют другие, она никогда не проявит милосердия.
«Не говори о тебе, пока миньон думает об этих вещах, он даже больше, чем ты, жаждет заставить королеву пасть».
Цзыцин стиснула зубы и горько сказала: «В любом случае, через несколько дней будет день рождения королевы-матери. Когда в тот день мы позволим всем увидеть ее достойную и добродетельную королеву, какое уродливое лицо скрывается наедине, тогда подождите. Когда королева падает, хозяину больше не нужно об этом беспокоиться, просто ждите доставки ».
"Это хорошо." Наложница Ю ожидала быть искренней.
«Когда королева падет, ты станешь самой благородной владычицей в гареме. Когда вы родите императора, генерал вернется с триумфальной победой. Возможно, положение ферзя изменится, и последний станет вашим. «Ziqing поклялся быть аутентичным.