Лорд Четвертый, мадам снова обманула вас - Глава 1042
Глава 1042. Делайте то, что другие не осмеливаются делать.
Ву Чан повернул глаза и сказал, что вы не можете защитить себя, поэтому он пришел, чтобы научить меня не бояться, что коровья кожа развеет небо.
Более того, она не просто так думала в глубине души.
Были и прямолинейные слова: «Но император вас раздражает, что тут еще поделаешь».
Если это действительно благоволит, то как это может раздражать императора.
Боюсь, это взгляд высоко вверх, все смотрят на него сверху вниз.
Куда бы она пришла к своему неблагосклонному маленькому Чанжэ и говорила о партнерстве.
Услышав слова Ву Чанга, платок в руке Ци Фэя был туго сжат.
Она глубоко вздохнула и сказала себе не злиться.
Затем он изобразил равнодушную улыбку и сказал: «Вы еще молоды и не понимаете отношений между мужчинами и женщинами. К тому же, какая пара может остаться в ссоре и конфликте на всю жизнь, лишь бы поскандалить через какое-то время. Вверх."
У Чанцзай: «…»
«Ты, не думай, что ищешь себя в этом дворце, потому что у тебя другие потребности». Когда дело доходит до этого, Наложница Ци делает небольшую паузу и говорит с небольшим разочарованием: «Ты не боишься шуток своей сестры, когда говоришь это. Я навредила своему телу, боюсь, что больше не смогу родить, поэтому думаю, что жир и вода не потекут в поле посторонних. Вместо того, чтобы позволить другим зачать императора, лучше позволить зачать вам. В любом случае, ты и этот дворец в одном и том же дворце.
Услышав это, Ву Чанцзай немного колебался.
Изначально она была полна решимости не идти с Ци Фэем.
Но она не интригует и не самоуверенна.
Теперь его уговорили несколько слов Ци Наложницы.
Какая женщина не хочет бороться за благосклонность, не хочет лезть вверх.
Просто она всегда осознавала, что она не умная и не хочет быть саморазрушительной.
Но Ци Фэй сказала, что готова помочь ей, научить ее и защитить, что немного потрясло ее.
Хотя Ци Фэй сейчас не в фаворе.
Но с годами, вместе с двумя старшими братьями, которые были опустошены, именно женщина имеет самый большой гарем.
Это показывает, что у Ци Фэя все еще есть средства?
В любом случае, она лучше, чем маленькая Чанг.
Увидев, что Ву Чанг приглушен, он, казалось, колебался.
Наложница Ци ударилась о железную дорогу, пока было жарко: «Ты должна ясно мыслить. После того, как вы пройдете эту деревню, такого магазина уже не будет. Если не хочешь, в этом дворце есть другие пути. Ты можешь найти кого-нибудь, кто присоединится к тебе».
Как только голос упал, я слушал, как У Чанцзай неудержимо ответил: «Все, это твоя мать».
Итак, Ци Фэй убедил Ву Чанцзая.
Наложница Ци подобрала платок, спрятав уголки рта, украв там удовольствие.
Она знала, что Ву Чанцзай шатается.
Поэтому вначале она сначала объяснила свои обиды.
Неважно, хорошо или плохо он убеждает.
Тогда он применил радикальный метод.
Такое поэтапное принуждение и искушение наконец свершилось!
Когда платок сняли, Ци Фэй тут же убрала улыбку с губ, вздернула подбородок и серьезно сказала: «Все, раз мы теперь вместе, и положение этого дворца выше тебя, ты все сделаешь. . Послушай меня."
«Пока наложница может это делать, она должна следовать ее инструкциям». У Чанцзай оставил себе немного места.
Наложница Ци не может позволить ей умереть, она тоже должна умереть?
Ци Фэй услышал предостережение Ву Чана в ее словах и сказал, что она немного умна.
«Не волнуйтесь, этот дворец не просит вас убивать и поджигать, а научит вас, как стать лучше».
Когда он сказал, эти длинные и узкие глаза феникса взглянули на тело Ву Чанцзая: «Во-первых, ты не можешь так одеваться. Этот наряд с оранжево-красным флагом выглядит слишком безвкусно и недостаточно элегантно. ”
У Чанг посмотрел на себя.
В результате, когда она подняла голову, она взглянула на наряд Ци Фэя с красным флагом.
В это время она была немного неубедительна: «Какая женщина не любит носить красное и зеленое? Наложница смотрит на императрицу, которая всегда любит носить красное. Причем он либо розовый, либо розовый. Вам не кажется, что вы вульгарны? ?»
На самом деле, она просто носила это, и она также сделала несколько замечаний по поводу своего платья.
Ей просто нравится носить оранжево-красную одежду, Ци Фей лучше, она изменит свои предпочтения, когда подойдет.
Также принижать ее вкус как вульгарный.
«Ты…» Ци Наложница, казалось, тоже была раздражена. Она держала свой носовой платок, указала на У Чанцзая и сказала: «Почему эта красная роза в этом дворце вульгарна, кроме того, даже если она вульгарна, это не Твоя оранжево-красная дрянь!»
Ву Чанг тихо попикал: «Это все равно вульгарно».
Услышав это, Ци Наложница так рассердилась, что не могла перестать трястись, и громко сказала: «Ты пришел в этот дворец намеренно, ты блокируешь этот дворец, не слушайся, не возражай этому дворцу? Гун Цзянь, самое главное, что тебе следует изменить, это блефовать, особенно меньше говорить, чтобы не потерять это чувство, когда смотришь на кого-то хорошо выглядящего».
Ву Чанцзай изначально хотел опровергнуть.
В результате, чем больше я слушал, тем правильнее говорил Ци Фэй.
Кажется, это так.
Когда она была маленькой, взрослые хвалили ее за красоту, но как только она заговорила, некоторые старейшины покачали головами.
Даже император делал то же самое, каждый раз, когда она открывала рот, ее длинные брови слегка хмурились.
Она не дура, зная, что, должно быть, сказала что-то не то.
Неудивительно, что с течением времени император перестал переворачивать ее клеймо.
Подумав об этом, клан Ву опустил голову и радостно ответил: «Наложница Ци не сердится, рот наложницы всегда ерунда, пожалуйста, не принимайте это близко к сердцу, я снесу это назад и попытаюсь изменить это».
Если бы Ву Чанг не изменила свое отношение в мгновение ока, Ци Фэй только вздохнула с облегчением.
Она стиснула зубы и вынесла: «Мой дворец придумал хороший способ. Тебе лучше хорошо выступить перед императором в эти несколько дней.
— Эти несколько дней? У Чанг удивленно поднял голову и громко сказал: «Но император уже давно не приходил в дом своей наложницы. Наложница просто хочет вести себя прилично, и он ничего не может сделать!»
«Посмотри на себя, Шикай, я сказал тебе, я хочу, чтобы ты не блефовал и был более стабильным, это не стабильно?»
«Моя наложница ошибается». Ву Чан ответил, опустив голову.
«Конечно, этот дворец знает, что император не любит ходить к вам, но этот дворец также знает, что после того, как император каждый день обедает, он почти обедает в императорском саду, так что вы можете хорошо одеться и получить случайная встреча».
Услышав это, Ву Чанг расширил глаза и невероятно сказал: «Нет! Не император ли самый раздражающий, что наложница гарема делает вид, что случайно встретилась, не переворачивая знак и не призывая удачу?»
В этом гареме никто не знает, что император больше всего ненавидит быть умным.
Наложница Ци не будет ею?
«Император ненавидит наложниц из гарема, которые притворяются, что встречаются случайно, но если вы измените это, вы, возможно, сможете это сделать». Ци Фэй сказал, Чао Ву Чан поманил.
У Чанцзай подошел к ней и приложил ухо ко рту Ци Фэя.
Я увидел, как Ци Фэй и Ву Чан шептали несколько слов.
Затем У Чанцзай недоверчиво спросил: «Император Ци, вы уверены, что этот метод осуществим?»
«Мой дворец научил тебя хорошим методам. Остальное зависит от тебя. Думаешь, гарему так легко бороться за благосклонность? Оглядевшись вокруг, королева, императорская наложница Юй, Вэнь, даже дворец, который не делает? То, что другие люди не смеют сделать, Вэнь Янь, чтобы бороться за благосклонность, осмелился даже взглянуть на повседневную жизнь императрицы. Если у тебя не хватит смелости, не приходи в этот дворец впредь».
После секундного размышления У Чанг ответил: «Я не слышу».
Поэтому в следующие несколько дней Ву Чан собирал цветы и бродил по императорскому саду во время обеда.
Наконец, Huangtian окупились.
На третью ночь она любовалась цветами и издалека увидела приближающуюся к ней бригаду.
И этим лидером был Четвертый Мастер в ярко-желтой драконьей мантии.