Жизнь рядом с мужским богом - Глава 40
Глава 40.
Дни на острове были расслабленными и неторопливыми.
Всегда легко сделать людей счастливыми после смены сезона и получения большего количества солнечного света.
Тан Цзиньюй в последнее время играет очень счастливо. Он очень любит море, а также любит есть морепродукты, а его живот округлен.
После того, как Ся Е был занят своими делами, он брал его на пляж, чтобы вместе поиграть. Старейшины в семье сидели на берегу, наслаждаясь прохладой, и там был небольшой магазин, где продавались зеленые кокосы. Они купили несколько во время дегустации и наблюдения за морем.
Волны обрушиваются на пляж, издавая шорох, синие волны вздымаются и ревут издалека и вблизи, как приглушенный гром в летнем небе, смешанный со смехом людей, бегущих по пляжу, это кажется очень грустным. протирается (сухой ган), остается только расслабление.
Ся Е шел по пляжу, держа за собой хвостик.
Когда он наклонился, чтобы поднять ракушки, маленький хвостик присел на корточки, чтобы собрать их вместе, и быстро поднял ракушки в руках, чтобы сказать ему: «Брат!»
Ся Е просто брал его в руки и играл. Когда Тан Цзиньюй дал ему раковину, он обменял раковину в руке на раковину ребенка. Ребенок сунул дал ему ракушку в карман и по-детски улыбнулся. Очень счастлив.
«Брат, это розовый (цвет), такой красивый!»
Нацуно даже не заметил этого, и поднял руку, чтобы потереть голову маленького парня, который пытался поддержать его, и спросил: «Мне пить кокос?»
"Да "
Ся Е забрала его, купила для питья кокосовый орех и попросила детей выбрать его. Когда пришло время платить, Ся Е попросил его научиться отдавать деньги.
Тан Цзиньюй заглянул в пригоршню денег и привык (сексуальный син) выкурить один юань. Босс, продававший кокосы, только что сказал два юаня за кокос. Он мог ясно слышать, и было правильным получить два юаня за один!
Ся Е не сказал ему немного: «Возьми лист в два юаня. Вы же вчера цифры не писали? Тот, в котором написано «2», есть ».
Тан Цзиньюй: «Что?»
Ся Е: «Возьми кусок в два юаня».
Тан Цзиньюй понятия не имел, что у него все еще есть деньги на два юаня. Когда Ся Е вложил ему в руку два юаня, он держал их снова и снова и смотрел на них несколько раз. Это был первый раз, когда он увидел это - не виноват Тан Цзиньюй, он. Это действительно первый раз, когда я увидел эту номинальную стоимость денег.
Ся Е Синобу не мог не быть таким красивым, он закашлялся, подавил смех и сказал: «Я дам тебе карманные деньги в будущем и куплю вещи сам. Я узнаю тебя после покупки несколько раз ».
Тан Цзиньюй отдал деньги боссу и обменял их на большой кокосовый орех. Он не мог удержать его в одиночестве, но Ся Е взял его и некоторое время кормил его. Ребенок пил кокосовый сок, поставив ноги на зонд. Ся Е смотрел на него с иллюзией, что он воспитывает маленькое животное и не мог не думать (касаясь Мо) (касаясь Мо) своей маленькой головкой.
Ребенок был наелся без особого питья, и Ся Е принесла ему это и позволила ему медленно выпить.
Чен Сулин пригласил их прийти и спросил, не хотят ли они перекусить. Она принесла из отеля и положила в коробку, как если бы они были на пикнике. «В этом отеле готовят хорошие бобовые лепешки, есть начинки из клейкого риса и красной фасоли. , Ребята, у вас есть вкус! »
Ся Е был зрелым телом в этом возрасте, и он не мог есть слишком много, поэтому он сел и съел две закуски. Когда Тан Цзиньюй увидел круг вокруг, он также разделил небольшой кусок бобового торта, но он просто пил кокосовое молоко, и в данный момент он не мог есть слишком много, поэтому он сел рядом с Ся Е, пиная ногами, и ел бобовый пирог. послушно.
Бобовый пирог мягкий, липкий и сладкий, с добавлением клейкой рисовой муки, что делает его мягким и вкусным.
Волосы у ребенка немного длинные, и во время еды они часто падают, закрывая глаза. Ся Е видела это несколько раз и не могла не попросить у Чэнь Сулина резинку, завязать ему пучок волос и заплести небольшую косу.
Тан Цзиньюй подняла голову, чтобы сотрудничать, и перестала есть бобовый пирог.
Ся Е закончил завязывать ему галстук и сам посмотрел на него, не говоря уже о том, что его брат с косичками выглядит красиво.
У Тан Цзинь Юй все еще есть сломанные волосы на лбу. У нее косичка, и ей не терпится повернуть голову, чтобы показать ее другим членам семьи. Ее маленькое личико белое и нежное, но глаза теперь больше, так что повела себя.
Чэнь Сулин вытерла пот со лба о маленького сына и с улыбкой сказала: «Ребенок такой красивый, и моя мама больше не узнает его. Пусть завтра ее брат завяжет тебе косичку!
Тан Цзинь Юй кивнул и счастливо съел бобовый пирог. После еды он взял мать за руку и тихим голосом спросил, может ли он купить набор игрушек для рытья песка.
Чен Сулин кивнул носом и сказал с улыбкой: «Конечно, может».
Не говоря уже о наборе игрушек, в этот момент, что бы ни захотел маленький парень, семья Тан купит его.
Он наконец осуществил свою мечту привести детей на пляж. Тан Хунцзюнь был очень счастлив несколько дней и повел своего младшего сына купить набор игрушек. В сетке семь или восемь приспособлений для рытья песка. Пять цветов и шесть цветов очень милые. Тан Цзиньюй взял маленькое ведро внутрь и начал строить замки на пляже. Крупный дизайнер Тан Хунцзюнь присел на корточки, чтобы сопровождать его. Хе-хе указал сыну, где лучше всего весить и как быть сильнейшим.
Старейшина Тан также подошел к своему внуку, чтобы построить замок из песка, сделал это сам и взял несколько ракушек для украшения. Сверху ставили большие ракушки в качестве окон, маленькие ракушки проложили дорогу, а небольшой кусок битого коралла был вымыт волнами и превратился в дерево во дворе.
На пляже было больше одной семьи. Многие люди брали своих детей в путешествие. Издалека доносился детский смех. Чен Сулин села неподалеку и посмотрела на мужа и ребенка. Когда ее дети поворачивали головы, свисающая коса болталась, делая ее особенно заметной. Некоторое время она смотрела на него и не могла не улыбнуться.
Ся Е тоже смотрел, и просто глядя в эту сторону, его настроение сильно улучшилось.
Тан Цзиньюй не уставал играть с игрушкой-копателем песка в течение нескольких дней.
Помимо строительства замков из песка со своим отцом и дедом, он также собирал одну из самых красивых раковин и каждый день отдавал ее Ся Е.
Иногда Ся Е давала ему карандаш, а иногда две конфеты, что считалось обменом. Он положил снаряды на прикроватную тумбочку в гостиничном номере, вероятно, потому, что туристы имеют обыкновение забирать снаряды. Они не только не двигались, когда убирались в отеле, но он также дал ему небольшую прозрачную коробку, чтобы положить их в нее. Ся Е вернулся, чтобы увидеть ее ночью. Когда я был ошеломлен, обычные маленькие ракушки после установки выглядели очень красиво на свету.
Ребенок осторожно берет его и аккуратно стирает (сушит и вытирает). Каждый предмет круглый и красивый, в основном светло-розовый (цвет), излучающий слабый жемчужный свет под светом.
Ся Е поднял его и вложил в руку, чтобы поиграть. Их было уже пятеро.
Дарите ему небольшую раковину каждый день и выбирайте для него лучшую.
Думая о ребенке, смотрящем на пляж, Ся Е не могла не приподнять уголок губ. Это было немного мило.
Положите ракушки на изголовье кровати, Ся Е этой ночью прошло хорошо (Шуй).
Во сне не только двор, но и смутно слышен шум волн.
Хвостики Тан Цзиньюя на несколько дней тоже вызвали небольшое недоразумение.
Несколько детей, игравших на другой стороне пляжа, наблюдали за ним. Сначала, поскольку Тан Хунцзюнь был с ним всю дорогу, другие дети не осмеливались подходить к нему и играть вместе. Тан Хунцзюнь собирался что-то получить, и все дети сбежали.
Ся Е наблюдал с берега, и когда он увидел, что другие дети подходят, он направился к своему брату, и, прежде чем он подошел ближе, он увидел, как один или два ребенка спорят. Более высокий мальчик толкнул следующего и закричал: «Тебе нельзя говорить, пусть говорит сам!»
Мальчика, которого толкнули, нельзя было превзойти: «Ладно, тебе нельзя говорить, давай послушаем его!»
Группа детей окружила Тан Цзиньюя и серьезно посмотрела на него.
Тан Цзиньюй встала с ведром в руке, моргнула и сказала: «Мальчик».
Большинство людей были немедленно разочарованы. Только маленький мальчик, которого подтолкнули вверх, выпрямил грудь (сюн) и сказал: «Я просто скажу! Что с косичками? Мой двоюродный брат поет, и у него тоже есть косички. Я сказал вчера. Он мальчик!"
Несмотря на то, что он не был красивой девушкой, самый высокий мальчик все же протянул руку, чтобы попытаться вытащить Тан Цзиньюй, чтобы поиграть с ними, но прежде чем он смог добраться туда, Тан Цзинью был схвачен за воротник.
«Не дави на него».
Ребенок поднял глаза и улыбнулся, когда увидел Ся Е: «Брат!»
Высокому маленькому мальчику было около шести лет, и он упрямо сказал: «Брат, мы хотим поиграть с ним!»
Ся Е взглянул на него, его взгляд упал на руку и остановился. Маленький мальчик сразу покраснел. Он просто потянул Хай, чтобы испачкать руки, и быстро повернулся спиной.
Тан Цзиньюй - самый младший из этой группы детей. Изначально он был самым младшим и самым низким ростом. Ся Е волновался, что он останется здесь, поэтому он вернулся с ним.
Старик Тан сидел на шезлонге на берегу, чтобы отдохнуть. Он издалека видел, как два внука возвращались с пляжа. Ся Е идет быстро. Его внук редко может угнаться за ним. Старик все еще не понимает, почему его ребенок может так быстро бегать. Подойдя ближе, я увидел, что его забрала Ся Е, которая все еще пинала там короткие ноги!
«… Я сказал, почему дяди нет, тебе нужно сменить обувь, если ты умеешь играть в песок?»
«Держись в песке»
«Я не боялся песка, когда играл только сейчас, почему ты вдруг так сильно полюбил (ган) сейчас?»
«Я только что испугался».
Два брата на ходу сказали, что Тан Цзиньюй пнул ее ногой, все еще глядя на новые туфли на ее ногах, с обеспокоенным видом. Это новые туфли, которые купил ему его брат. Они находили песок в песке только после того, как надели их, чтобы поиграть.
Ся Е неправильно понял, и когда ребенку было неудобно из-за песка в ботинках, он сел с ним и протянул ему маленькие туфли (сними туо), трясясь, и когда он снова захотел надеть своего брата, он увидел ребенок съеживается. Он прятался ногами, крича в рот: «Грязно, грязно…»
Ся Е охранял его на руках: «Пока ты любишь (сухой ган), никто другой не умел прятаться». Он поднял ножки ребенка и подул на песок (сухой ган). Только после этого он надел обувь.
Ся Е не знал, насколько он привык делать это движение естественно. Он видел, как Тан Хунцзюнь делал это бесчисленное количество раз, и в первый раз это показалось ему приличным.
Тан Цзиньюй не боялся грязной обуви, он чувствовал, что у него слишком грязные ноги, и он боялся грязной обуви.
Когда его брат подорвал, ребенок свернулся клубочком на пальцах ног, он даже не заботился о том, чтобы удивиться, и зудел прятался. Ся Е надела ему небольшую обувь и поцарапала ее еще несколько раз. Ребенок отпустил его только после того, как он умолял своего брата о пощаде.
Тан Хунцзюнь вернулся с парой новых туфель, Тан Цзиньюй сменил их и поставил ту пару, которую отдала Ся Е.
Тан Хунцзюнь еще раз посмотрел, думая, что в будущем он сможет купить еще две пары этой цветочной (цветной) модели. Его малышке это редко нравится!
Вечером пришел Учитель Ся.
После того, как учитель Ся был занят работой, он заранее пришел искать их. Когда он пошел на пляж, чтобы найти Ся Е и Тан Цзиньюй, дети устали играть, и они спрашивали (спящий Шуй) или нет (спящий Шуй) на шезлонге под зонтиком - ребенок очень хотел (Спящий Шуй), но каждый раз, когда маленькая голова постукивает, Ся Е ткнет маленького парня в лицо, не позволяя ему (Шуй Шуй).
Учитель Ся подошел и сказал: «Пусть он (шуй-шуй) сделает это, не утомляйся».
Ся Е сказала: «Моя тетя попросила меня посмотреть и сказала, что сейчас (спать по Шуй) - это нехорошо (спать по Шуй), а на следующий день не так много энергии». Ребенок снова начал дремать (спать по Шуй), хотя это было Даже если он мог сесть (спать по Шуй), Ся Е сжал его лицо. Ребенок был слишком сонным, но когда его разбудили, он сначала увидел, что люди смеются, и у него был очень хороший характер.
Когда фраза Учителя Ся «Ты рассердишься?» Мне не нужно было спрашивать, когда я подошел к своим губам, он покачал головой и засмеялся: «Это так хорошо».
Проснувшийся ребенок увидел Учителя Ся и открыл рот, чтобы встретить Новый год: «Дядя, с Новым годом».
Тан Цзинь Юй также вспомнила, чему учили ее родители, что китайский Новый год заканчивается не раньше пятого дня, и это будет новогоднее приветствие, если вы его увидите. Во Дворце детей он кричал учителю с детьми оркестра Сяолуохао. Он позвонил дяде в частном порядке по их правилам, так же, как Ся Е позвонил дяде Тан Хунцзюню.
Учитель Ся засмеялся и сказал ему: «С Новым годом, Сяоюй». Он сжал мочку уха ребенка, и мочка уха была толстой и на ощупь очень толстой.
Ребенок посмотрел на него с пустым лицом.
Учитель Ся улыбнулся и сказал: «Благословенный из-за толстых мочек ушей, дядя благословлен нашим Сяоюй».