Живи полной жизнью - Глава 81
Глава 81 Его отец - Сяо Лян
Он сразу же продолжил: «За Сяо Ляном стоят семья Сяо и семья Ся. У них сильные способности и безграничные перспективы. Если вы сможете поддерживать отношения, это будет большим подспорьем для развития вашей компании ».
«На ком он женится?» - спросила я, крепко сжимая кулак.
“The second lady of the Xia family, Xia Xiaoyu, it is a pity to hear that the girl is in poor health.”
Услышав это, мое тело, наконец, не могло не трястись, а глаза потемнели и чуть не потеряли сознание.
«Ван Цин, что с тобой?»
Ло Яо быстро поддержал мое тело.
Я посмотрел на нее, изо всех сил пытаясь вызвать улыбку, и сказал: «Ничего страшного, это просто анемия».
Ло Яо знал только то, что отцом Юю не был Чэн Ян, но он не знал, что его биологическим отцом был Сяо Лян.
Это главный герой рассказываемой мной истории.
«Сначала я пойду на перерыв».
Сказав это, я пошел в спальню и лег на кровать.
Думая о взгляде, который он видел сегодня издалека, он все еще был красив, даже его темперамент был холоднее, а аура высокопоставленного человека на его теле была сильнее.
После четырех лет отсутствия я изменился, и он тоже.
И сегодня я знаю, что через четыре года никто не сможет вернуться.
Думая об этом, мои слезы не могли не потечь.
Когда я достаточно плакал, я бессознательно заснул в постели.
Когда я проснулся, было уже темно.
Однако и Юё, и Ло Яо не спали из-за разницы во времени.
Наблюдая за тем, как я просыпаюсь, он сказал мне: «Я пошел в супермаркет с Youyou, чтобы купить немного еды, и мы должны приготовить через некоторое время».
Потом он спросил меня: «Ты в порядке?»
"Это замечательно."
Сказав это, я встал и сказал: «Я собираюсь готовить».
Luo Yao doesn’t know how to cook. For the past few years I have been cooking for the two of them. When I’m not busy at home, Luo Yao orders takeaways.
But I prefer to cook the rice by myself, and this hobby also comes from Qiao Liang.
Думая о счастье в моем сердце, когда Цяо Лян лично готовил для меня, я хотел передать это счастье Юю.
I was cutting vegetables in the kitchen, and I remembered Qiao Liang cooking in the kitchen a few years ago.
Думая об этом, мои мысли улетели прочь.
When I felt pain in my hand, I lowered my head and found that my finger was cut by a knife, and blood was flowing everywhere.
I panicked and found a piece of absorbent paper in the kitchen to wipe the blood off my fingers.
But the more I rubbed it, the wound was a bit deeper, and the blood couldn’t stop it.
Что еще хуже, из-за головокружения мои глаза стали черными, и сразу же последовало чувство головокружения и тошноты.
Перед моими глазами было темно, и я вылетел из кухни.
«Яояо, поторопись, принеси кровоостанавливающее средство и повязки».
Ло Яо услышал мой зов, увидел кровь на моем пальце и с удивлением сказал: «Боже мой! Почему ты ранен? »
А Юю подошла к ящику и вытащила аптечку.
“Godmother, hurry up and help mom stop the bleeding.”
Ло Яо кивнул и поспешно начал убирать за меня.
Немного подождав, Ло Яо сказал мне: «Хорошо».
Мне потребовалось некоторое время, прежде чем я смог ясно увидеть то, что было передо мной. Ло Яо покрыл мои пальцы толстым слоем, а трещины между пальцами были залиты влажной кровью.
I took the wet wipes on the table and started wiping.
Закончив протирать, я почувствовал облегчение.
«Твоя **** болезнь на самом деле…»
«Я не серьезно. В любом случае, я не упаду в обморок, не буду чувствовать головокружение и тошноту, как при укачивании, но мои глаза станут черными, а сердцебиение ускорится ».
Сколько себя помню, у меня была проблема обморока с кровью!
It is not clear whether it is innate or the fear in my heart.
«Я думаю, если ты такой же, как ты, если враг хочет тебя убить, просто брось в меня пачку крови».
Слушая насмешки Ло Яо, я немного смутился.
“When the rice is ready, there is no way to eat the dishes. Go and throw away the blood-stained dishes on the chopping board and wash the chopping board.”
Услышав это, Ло Яо пошел на кухню.
Выйдя через некоторое время, он обнял меня за руки и сказал мне: «Ван Цин, о чем ты думаешь? Рис не сливается, и питание не подается ».
“Forget it, I think we’d better order takeaway! I heard that domestic takeaway is more convenient than abroad.”
Слушая слова Ло Яо, я немного покраснел.
Я никогда не ожидал, что совершу такую мелкую ошибку.
"Что ты хочешь съесть?"
«Я хочу съесть жареную курицу». Ты сказал быстро.
«Вы не можете есть слишком много жареной пищи, как жареный цыпленок». - сказал я, зажигая твой носик.
«Это всего лишь одна деталь». Ты уверяла меня, протягивая пальцы.
«Я закажу несколько блюд».
«Я хочу куриные крылышки с колой».
«Картофель с говядиной…»
После заказа еды Ло Яо положила телефон и спросила меня: «Ван Цин, ты сегодня очень ошибаешься. Скажите честно, вы что-нибудь от нас скрываете? »
"Нет." - сказал я с некоторой совестью.
«Вы, очевидно, исповедуете угрызения совести, можете мне сказать?»
Сказав это, Луо Яо начал беспокоить зудящую плоть на моем теле.
I have a low smile, and I am most afraid of being tickled. After a while, I laughed and begged for mercy.
«Я только что вернулся в свой родной город, поэтому хочу начать с прошлого». После этого я взглянул на Юю, а затем подмигнул Ло Яо.
Ло Яо тоже заботился, и больше не просил.
Но ты начал меня спрашивать: «Мама, мой отец в этом городе?»
Hearing this, my hand, which was about to hold the water glass, froze there.
Спустя долгое время он машинально ответил: «Нет».
Затем я взял стакан с водой и выпил несколько глотков, как прикрытие.
«Погода здесь такая сухая, такая сильная жажда».
"Ага! Верно. Моя кожа сухая. Мне нужно нанести маску ».
Затем она спросила меня: «Ван Цин, ты хочешь пойти?»
"Собираюсь идти."
Когда я уходил, я включил телевизор и сказал Youyou: «Ты сначала посмотри мультфильм, а мама и твоя крестная пойдут наносить маску».
After we entered the bedroom, Luo Yao took my hand and asked, “Is it because of Youyou’s father that you are so abnormal?”
Я знаю, что этого трудно предотвратить. Не говоря уже о других вещах, я просто ждал банкета в тот день, пока Ло Яо видел появление Цяо Ляна, он мог это угадать.
Подумав об этом, я кивнул: «Ага!»
«Кто его отец?» - спросил меня Ло Яо.
«Это Сяо Лян». - сказал я резким тоном.
«Это президент Лянся, то есть тот, кто выйдет замуж через несколько дней?» - спросила меня Ло Яо с широко открытым ртом.
Я кивнул.
"Неудивительно! Неудивительно, что вы спросили моего отца, женился ли Сяо Лян, президент провинции Лянся? Оказывается, он отец Youyou ».
«Я должен был подумать об этом, эй! Я действительно не ожидал, что ты будешь молчать и иметь отношения с кем-то вроде Сяо Ляна ».
Ло Яо, очевидно, все еще не оправился от шока.
«Все в прошедшем времени». - сказал я резким тоном.
Counting it down, I haven’t spent much time with Qiao Liang. I’m afraid he has forgotten me by now?
При мысли об этом у меня на сердце стало горько.
Если глава неверна, нажмите здесь, чтобы сообщить