Жена маленького фермера Ли Хана из гор - Глава 323
Глава 323. Борьба матери и дочери.
Хоть она и была больна, но совершенно не путалась в уме. Она четко проанализировала проблему и оказалась намного умнее своей дочери.
«Разве Ланя не согласилась помочь нам? Я сказал, что эта мертвая девушка злая. Два дня назад я одолжил ей дом Мейэру. Она сказала, что сломала себе рот и не согласилась со мной. Мое старое лицо было в ее глазах. Это не так хорошо, как стелька, а почему она мне в глаза не бросается? Очевидно, она не бросается на тебя в глаза, но если она будет относиться к тебе как к старшему, сможет ли она спасти мое лицо? Собака все еще смотрит на хозяина. Я все равно ее тетушка. Я не могу просить ее сделать что-то подобное. Что за белоглазая волчица, волчонок, если она пообещала Мейеру жить в то время в ее доме, смогут ли старые Дины найти Мейера? ? Если ты не можешь его найти, разве все в порядке?»
Тетя Шен жаловалась на воздух, согласно ее логике мышления, ее дочь вошла в дом старого Дина, и все жаловались, но она не жаловалась на дочь, потому что ее дочь была еще молода и невежественна, ее попросили дать это ей. Одураченный, если бы мертвая Ланья пообещала забрать Мейера, такого бы не произошло.
Дядя Шен вздохнул: «Не вините Ланю в том, что она не помогла ей. Вы не знаете, как Мейер раньше относился к Ланье. Не говорите, что они двоюродные братья, они сестры. Тогда ей не помогут. Вместо этого это ты. Кто-то относится к вам так же. Теперь они попросят вас о помощи. Ты поможешь?"
«Кроме того, Мейер не из простых. Кто хочет завербовать ее в дом и заблокировать? Ланья не должна позволять нам не быть в долгу, так почему же она должна обижать нас?»
«Ты, почему ты все еще говоришь за нее? Мейер — твоя дочь или она твоя дочь, почему ты не можешь узнать все наизнанку?» Дядя Шен обидел тетю Шен, поэтому ей пришлось совершить ошибку. Возьмите косую мелодию.
«Я не помогаю родственникам. Если Мейера и Ланера перевернуть с ног на голову, я скажу то же самое. Давайте сначала поставим здесь вопрос о Мейере. Я просто подумал об этом еще раз. Семья старого Дина готова забрать Мейера. Должно быть, ребенок в желудке Мейера мог войти. С этим ребенком в качестве покровителя семья Лао Дин не поставит ее в неловкое положение, даже если ей не нравится Мейэр. Может быть, это лучше, чем когда она была дома!» - сказал дядя Шен.
«Но, если молодой господин Дин не сможет вернуться или умрет, позволь Мейеру просто войти в их дом вот так, разве ты не можешь остаться вдовой навсегда?»
Тетя Шен все еще собирается немного подождать и посмотреть. Если Сяо Дин не вернется, она убьет ребенка в животе Мэй Эр и позволит ей отправиться в Цзичжоу, чтобы начать все сначала. Но теперь она вошла в дом Лао Дина, но лук не открыт. Оглядываясь назад, можно сказать, что если молодой господин Сяо Дин действительно не вернется, не закончится ли ее жизнь?
«Это то, что она нашла сама. Наши родители разберут ей все вреды и выгоды, но она их просто не слушает. Что мы можем сделать? Эй, Даоэр — ее собственный выбор. Пусть она идет одна!» — слабо сказал дядя Шен.
Прямо сейчас он не может придумать, как помочь дочери. Если его дочь не желает оставаться в доме Лао Дина, ему придется вернуть ее, даже если он спасет ему жизнь, но теперь она рада уйти, он. Что вы можете сделать? Терпеть не могу других, хочешь? Даже если у него есть возможность вытащить ее сейчас, она не будет ждать, чтобы уйти. Если она попытается вытащить ее, с ее темпераментом она сможет убить их, а они смогут убить свою старую пару!
К тому же у него нет возможности ее вытащить, он может сделать только один шаг и отсчитать один шаг!
Когда тетя Шен услышала это, она забеспокоилась: «Ты больше не хочешь о ней заботиться? Ты такой отец? Ребенок еще маленький, и ошибки неизбежны. Если мы это сделаем, пусть она будет отцом и матерью и придет прямо сюда. Разве ты не понимаешь? Можете ли вы отпустить это? Ты все еще не человек?
«Мне все равно, или просто отпусти это на некоторое время. Если она не захочет там оставаться, давайте подумаем, как это сделать. Теперь, даже если у нас есть способ вызволить ее, она не приведет с нами никого, кто захочет вернуться. Ей придется обидеться на нее, когда она вернется. Давайте вместо этого лучше позволим ей потерпеть небольшую потерю и получить урок». Дядя Шен объяснил.
Тетя Шен слушала, хоть и чувствовала себя несчастной на душе, но она также знала, что слова старика были правильными, поэтому ей пришлось пока сделать это.
**
В серебряном здании в округе Нунъань.
Кюи взял шестьдесят таэлей серебра за продажу бус, а счастливые зубные чешуйки засмеялись: «Эмма, неужели они стоят старых денег? Теперь с нашим домом все в порядке!»
Ее младший сын может пойти учиться в колледж в окружном центре, и она может время от времени покупать закуски, а также может покупать иголки, нитки и мозги, чтобы похвастаться перед старшей сестрой. Старых денег ей хватит на всю жизнь.
Глаза Чжан Цзиньфэна загорелись, когда он увидел серебро: «Мама, ты купишь мне золотую заколку, я хочу золотую заколку. Я думал об этом столько лет».
Когда Цюй услышал это, он поспешно засунул серебро за пояс брюк и пристально посмотрел на ее дочь: «Деревенская девушка, зачем тебе золотая заколка? Как я могу быть настолько нахальным, что кто-то может это сделать для тебя?»
Чжан Цзиньфэн подумал об этом, и это имело смысл, и сказал: «Тогда ты можешь подарить мне пару серебряных браслетов и купить мне две серебряные заколки для волос. Я хочу большой, два браслета и квадратную заколку. Хотя бы по двое».
Чжан Цзиньфэн должна быть уверена в себе, потому что она первой обнаружила цветок из бисера у девушки Шэнь Лань, а также предложила получить этот цветок из бисера. Без нее где бы ее мать взяла все старое серебро? Так что я должен дать ей немного, а она этого и хочет, она все еще чувствует себя хуже!
Цуи так не думал. Она получила свои деньги, когда получила деньги. Ее деньги по-прежнему были зарезервированы для того, чтобы младший сын учился и женился на жене. Как это можно было использовать для траха девушки? У девушки иностранная фамилия, и ее деньги не будут потрачены на иностранную фамилию.
«Ты **** девчонка, ты догнала призрака, который хочет оплатить счета. Когда вы прикасаетесь к верхней и нижней губе, вам нужны эти старые вещи. Сколько это стоит? У меня нет денег, чтобы отвезти тебя. У меня еще есть для тебя немного денег. Мой брат учится!» Клан Цуй дал отпор.
Когда Чжан Цзиньфэн услышала, что ее мать не отдаст это, она забеспокоилась: «Мать, мы не должны терять свою совесть как человеческие существа. Если бы не я, куда бы ты пошел за шестьдесят таэлов серебра? Не говорите шестьдесят таэлей, это всего лишь шестьсот шестьдесят долларов. Куда ты идешь? Я не говорил, что было бы неплохо попросить половину с тебя. Вы не захотите покупать около дюжины вещей. Почему ты хочешь есть один?
«Малыш, с кем ты разговариваешь? Я твоя мама, сколько денег я потратила на твое воспитание? Моя старушка еще не рассчиталась с тобой по этому счету? Ты собираешься разделить остаток с моей старушкой. А теперь позвольте мне сказать вам: все эти серебряные монеты мои, даже не думайте об этом, мне это нравится!»
Чжан Цзиньфэн «консультировал» ее, вычисляя в своих руках жемчужные цветы Шэнь Ланья. По этой причине она чуть не заставила Шен Ланю сломать себе ребра. Сегодня она проснулась рано и счастливая приехала в деревню вместе с моей старой мамой. Целью покупки цветов из бисера было получение некоторой прибыли, но, услышав слова матери, она совсем не захотела ей их дарить. Чжан Цзиньфэн был обеспокоен.
«Мама, как ты можешь быть такой? Санён — твой сын, а я — не твоя дочь? Как ты можешь быть таким пристрастным?»
Цуй поднял подбородок и правдоподобно сказал: «Разве это не правильно, что я неравнодушен к Саньонгу? Саньонг — сын, тот, кто в будущем даст мне пенсию. Вы девушка и иностранка. Вы поженитесь через полтора года брака. Со мной все в порядке, можешь ли ты сравниться с моим сыном?»
Чжан Цзиньфэн был так зол, что топнул ногами: «Ты готов отложить для своего сына столько, сколько хочешь. Я не вздохну с облегчением, если ты сохранишь для него золотую гору. Когда я вернусь, я расскажу отцу о твоем тайном визите к Шэнь Ланья Чжухуа и посмотрю, побьет ли тебя мой отец!»
«Смеешь ли ты? Ты мертвая девочка, посмей сказать своему отцу, посмотрим, не открою ли я тебе рот!»
«Думаешь, я осмелюсь? В любом случае, из шестидесяти таэлей серебра есть половина. Если не отдашь мне, скажи моему отцу!» Теперь Чжан Цзиньфэн тоже обеспокоен. Одно открытие стоит тридцать таэлей, и ни копейки!
Цюй от гнева стиснул зубы, поднял руку и широко раскрыл ей рот. Он все равно вскочил и ударил ее. Видно, насколько решительно Цуй был полон решимости избить ее: «Ты, маленький искалеченный ребенок, который признает деньги и не узнает людей, это поможет тебе. Можешь ли ты осмелиться угрожать своей старой матери? Вы все еще хотите найти дом своего зятя? Как и вы, я могу помочь вам найти дом вашего зятя? Ты такая красивая, мне нужно найти тебе парня, который тянет тебя выйти за него замуж. Пусть он избьет тебя восемь раз в день и забьет до смерти за непочтительную ерунду!»
------Не по теме ------
спасибо
[Кто такой Лю Хансан] 1 оценочный голос; 5 ежемесячных голосов
[Qr2012w88665] проголосовал за абонемент на месяц
[Tianyanping] проголосовал за абонемент на месяц
[Обводя Haiou] 1 оценочный голос; 10 месячных билетов
[QQ070121pc36f821] проголосовал за абонемент на месяц
[Happy jh] Я проголосовал за 5 абонементов на месяц
[Swallow Bookstore 6wo] Я проголосовал за 5 месячных билета
[Qjwcjf] проголосовал за 4 ежемесячных билета