Жена маленького фермера Ли Хана из гор - Глава 231
Глава 231. Если ты хочешь невестку, да?
При упоминании этого Цуй сразу же отреагировал. Оказалось, что его сын давно вернулся. Вместо того чтобы пойти домой к своей старушке, он пошел посмотреть на маленькое копыто.
Цуй не смутилась, обнаружив, что ее будущая невестка займёт деньги. Вместо этого он был недоволен тем, что его сын не пошел домой первым. Я пошел домой к твоей старушке, но побежал к этому маленькому ублюдку. Ты сказал, ты снова купил ей что-то тайно? Я же сказал тебе, ты не можешь ей больше платить, это чертово копыто не весело. Вы можете как можно скорее разорвать с ней брак. Наша семья не может попросить такую жену, как она ».
Чжан Эрён холодно сказал: «Мама, о чем ты говоришь? Руолан - хорошая девочка, и даже мой отец сказал, что для меня счастье, что я могу жениться на ней ».
«Благословение, катастрофа примерно такая же, сын мой, мама говорила тебе, что Шен Ланья действительно нехорошее дело, ты не знаешь, на этот раз моя мама уехала в их деревню и почти не отпустила их. в деревню. Старуха поцарапала тигра. Она была всем, что она пробормотала. Ты сказал, что она еще не вышла за тебя замуж, поэтому она осмелилась так со мной обращаться. Если она выйдет за тебя замуж, старушка не даст ей умереть? Хорошо, что касается шестидесяти четырех таэлей из серебра, отдай их мне сначала, и я отложу их для тебя и посмотрю, не потерял ли ты их. Пока Цуй ругал Шен Руоланя, он не забывал распоряжаться серебром.
С черным лицом Чжан Эрён вынул серебро из свертка и отдал его своей старой матери, сказав: «Мама, я не уйду из Руоланя. Не говори этого снова в будущем ».
«Нет, маме на нее наплевать, ей нужно на пенсию, а где она? Что ты о ней думаешь? Если вам все равно, вы не хотите, чтобы вам было стыдно, удачи нет, и быть обозначенным в будущем - нехорошо. Сынок, ты даже не знаешь, жена нашего плотника Цянь приехала сюда из деревни. Несколько дней назад я слышал, как старая свекровь плотника Цянь сказала, что маленькая задница Шэнь Ланя - самый беспокойный, одетый весь день демон. Цяо Цяо вбежал в город, и у него были деньги, как только он вернулся. В прошлый раз он гулял больше десяти дней, а когда вернулся, открыл сарай и дом. Вы сказали, что Шэнь Лао Эр продавал желе, чтобы заработать эти деньги. Э, неужели она такая ужасная? Разве дикий мужчина не платил ей денег… »
«Дом плотника Цяня, не так ли?»
Чжан Эрён внезапно встал и громко прервал свою старую мать, его голос был холоден, как лед трех или девяти дней: «Он осмеливается оклеветать Руоланя, я найду их!»
«Эй, ты вернешься? Чем ты планируешь заняться? Я еще не закончил? » Цуй поспешно оттащил сына.
«Почему вы нашли кого-то делать? Они не обидели ее, разве вы не смотрели на это? Это большой сарай и новый дом. Сам не посчитаешь? Я слышал, что она наняла кучу людей, чтобы это сделать. Чтобы ее семья построила дом, она давала им 30 центов в день. Если вы посмотрите на нее, то второй получатель Шен заработал эти два доллара. Неужели она может быть такой несчастной? Она сказала, что на улице все в порядке. , Кто в это верит? »
Чжан Эрён оторвал руку от руки матери, укусил ее за щеку и сказал: «Мама, я помню, как говорил, что Руолань умеет готовить, она часто продает овощи в ресторанах города, чтобы заработать деньги, вы все это забываете. Ты это делаешь? Или вы нарочно облили ее грязной водой? Другие так говорят. Если вы не помогаете ей как свекровь, почему вы можете похоронить ее вместе с другими? »
«Маленький сверчок, ты вернись ко мне».
Цуй увидел, что Чжан Эрён снова собирается уходить, и поспешно потащил его снова. Однако на этот раз Чжан Эрён была уже подготовлена, избегая ее большой руки с одной стороны, и зашагала прочь, оставив такой приговор перед выходом. .
«Я собираюсь попросить дом старых денег, которые дали им смелость жевать язык моей невестке в деревне».
Когда Цуй увидел своего сына в таком состоянии, он с грустью воскликнул: «Этот удрученный маленький сдутый теленок, старушка подняла его с огромной болью, и он потряс его лицом со старушкой только ради молодой жены. Выходи, почему бы тебе не пойти в дом старого Цяня или не показать свое лицо старушке… »
Плача, открыла серебряный мешочек и посмотрела на белые цветы ...
Чжан Цзиньфэн порылась в пакете, который принесла Чжан Эрён, но не смогла найти нужные румяна. Она была так зол, что думала, что не может ничего поделать, но прячет свое тело, поэтому терпеливо ждала и ждала больше получаса. , Второй брат наконец вернулся. Она заблокировала ворота и тихо спросила: «Второй брат, ты не купил мне румян, когда вернулся?»
«Нет, я вернул все серебро. Вы можете попросить денег у матери ». Чжан Эрён посмотрел на девушку в платье с цветочным принтом и сказал: «Где ты взял свою одежду?»
Чжан Цзиньфэн неестественно вытянула уголки своей одежды: «Э-э… Мать купила это для меня».
Чжан Эрён поджал рот и разочарованно посмотрел на эту сестру: тщеславие, поверхностное, легкомысленное, жадное, ленивое, бессердечное, а теперь добавьте еще двоих, с нечистыми руками и ногами и способного лгать!
Он обошел ее и вошел в дом.
«Эй, брат, мои румяна…» - поспешно сказал Чжан Цзиньфэн, когда увидел, что его брат уходит.
Чжан Эрён не остановился у его ног и холодно сказал: «Ты не выглядишь хорошо, когда красишься, и одежда не очень хорошо смотрится в этой одежде, поэтому тебе следует снять ее, чтобы тебя не смеяли». . »
Как только Чжан Цзиньфэн услышал, что ее одежда не выглядит красивой, она от гнева топнула ногами и закричала ему в спину: «Кто сказал, что я плохо выгляжу в этой одежде? От того, чтобы ударить меня и надеть их, все остальные Посмотрите на меня? "
«Это тоже шутка, глядя на тебя!»
После фразы, которая чуть не разозлила Чжана Цзиньфэна, Чжан Эрюн вошел в дом.
Цуй сидел дома и ждал Чжан Эрёна. Услышав звук своего возвращения, он поспешил в свою комнату и нетерпеливо спросил: «Что вы сказали семье старого Цяня? Разве ты с ними не дрался?
Популярность Цуй в деревне не очень высока, и мало кто о ней заботится. Старушка - одна из немногих ее лучших подруг. Она не хочет, чтобы ее сын обидел ее лучших друзей за Шен Ланю.
Чжан Эрён сел и холодно сказал: «Я ничего не сказал, просто скажи им, чтобы они позаботились о губах их невестки и свекрови. Если вы клевещете и плюете на людей, не обвиняйте меня в том, что я игнорирую чувства страны ».
«Эй, мама, ты правда так говоришь?»
Как только Цуй услышал, что его честный и честный сын может говорить такие вещи, он был убит горем. Его сын всегда хорошо относился к людям и никогда не имел плохих отношений с другими. Теперь, когда он так разговаривает с ее старшей сестрой, видно, как сильно он заботится об этих маленьких копытцах. какие?
«Да, это то, что я сказал». Чжан Эрён ответил с холодным лицом.
Фактически, он сказал, что это было намного тяжелее, чем это, и он был так смущен, что мальчик-плотник из семьи старого Цяня устыдился. В то время он ударил жену по губам. Когда он ушел, жена плотника Цяня все еще закрывала лицо и выла ...
Цуй сел на край Канга своего сына и начал плакать.
Она поняла это. Ее сын уже был очарован маленькими копытцами, и он не мог их вернуть. Ей было бесполезно плакать и ругать его, чем больше она ругала его, тем больше он защищал копытца. Вы можете только изменить свою стратегию и рассчитывать на привязанность семьи, чтобы произвести на него впечатление.
«Сынок, моя мать не согласна с тобой жениться на ней. Разве это не хорошо для тебя? Вы мясо своей матери. Кого ты волнуешь, если тебя любит мама? Сынок, ты не запутаешься, эта женщина не совсем. Это смешно. Ее мать сбежала с диким мужчиной, когда ей было три года. Ее отец был большим пьяницей более десяти лет. Вы сказали, что такие отец и мать могут содержать хорошую девочку? Да, мама. Я также слышал, что ее мать была забрана ее отцом, и я не знаю, какая сестра из печи вышла из печи. Вы женаты на такой женщине, поэтому не можете заставить людей смеяться до зубов? » Цуй плакал, как он сказал. Он также высморкался.
Чжан Эрён сидел на краю канга без всякого выражения на лице, неподвижный и без ответа, как деревянный кол.
Цуй долго плакала, у нее болели глаза, и она не видела, как сын утешает ее, она немного скучно вытирала слезы, думая, что этот маленький искалеченный теленок полон решимости жениться на этой женщине. Я забыл свекровь. Если бы я не женился, мое сердце было бы полностью предвзято к этой женщине. Если он женится, останется ли в его глазах такая же мать, как она?
«Хм, если ты женишься на ней, я не смогу тебя контролировать, но меня переполняют уродливые слова. Она такая неуклюжая, что строит большой сарай и дом, а снаружи задолжала десятки таэлей. Голод. Если ты женишься на ней, тебе придется заплатить за старый голод. Как вы думаете, что вы хотите заплатить? Кроме того, из-за ее беспокойного темперамента вам, возможно, придется чего-то ждать в будущем. Давай, потри ее! "
Чжан Эрён взглянул на свою жену и, наконец, произнес: «Разве вы не говорили, что ее деньги дал другой мужчина? Почему его сейчас одолжили? »
Цуй какое-то время смутился, зная, что он просочился, но тут же вернулся к своей необоснованной внешности, потому что она всегда была самой разумной, а другие неразумными.
«Почему она это получила? В любом случае, деньги ей не принадлежат. Если женишься на ней, просто жди неприятностей. Кроме того, ты сказал, что на этот раз я был в их доме, что ты видел в ее доме? »
Чжан Эрён был строгим и ничего не говорил, но это не помешало Цуйу продолжать говорить.
«Я листал несколько книг в ее одеяле. Как вы думаете, она неловкая? Какую книгу смотрит девушка? Сколько стоит эта книга? Сколько это стоит денег? Что не хорошо? Почему вы покупаете эти вещи? Она не может попасть в топ, разве это не расточительный сын? »
«Ты скопился после того, как сдал других?» Чжан Эрён недоверчиво посмотрел на свою старушку, его лицо покраснело: «Не считается, что вы с Цзиньфэном крадете одежду других людей. ? »
«Мы только что украли комплект ее одежды и больше ничего!»
Цуй не чувствовал, что что-то не так с тем, что она перевернула одеяло Руолана. Она даже очень хорошо украла одежду. «Одежда не считается украденной. Раньше мы давали ей старые и вкусные. Вещей, если подсчитать, одежды ей не хватает. Как мы можем их украсть? Ха, они их забрали. Просто верни то, что она должна нашей семье. Просто возьми этот комплект одежды, не думаю, что этого достаточно. … Эй, что ты делаешь, глядя на меня так? »
Цуй Шичжэн сказал, что, видя, как его сын повернул голову и серьезно посмотрел на нее, он спросил странно.
Чжан Эрён закрыл глаза и сказал: «Мама, ты не должна меньше иметь дело с Руолань в будущем. Мой сын сегодня проявит к тебе усердие. Уйти от нее невозможно. То, что вы скажете, не сработает. Лан хорошая девочка, тебе не нужно говорить и слушать меня ». Чжан Эрён остановил Цуй Ши, чтобы он не прерывал его взгляд, чтобы дать ему закончить. «Меня не волнует, что такое мать Руолан, что она за человек, я думаю, что Руолан - человек, она добрая, прямолинейная, способная, вдумчивая и редкая хорошая девочка. Я могу с ней встретиться. Это величайшее счастье в моей жизни. Я всегда благодарен Богу за это, благодаря ему за то, что он дал мне такую хорошую девушку. В этой жизни, пока она желает следовать за мной, я никогда не брошу ее ».
Когда Цуй услышал, что его сын так высоко оценивает Шен Ланья, он был еще более несчастен.
«Если она так хороша, она не должна так со мной обращаться, сынок, ты знаешь, что она пригласила кучу старушек танцевать и почесать меня, только потому, что она не согласилась с несколькими словами, не так ли? знать? Зная, что твоя мать чуть не отняла там свою старую жизнь, она почти не могла вернуться. Может ли хорошая девочка так относиться к свекрови? Я считаю, что она непослушная и мятежная! »
«Это должно быть то, что ты сделал слишком много, чтобы заставить ее, кроме того, разве она не позволяла людям тебя бить? У тебя все нормально? Мама, если я не ошибаюсь, ты должен сначала победить ее, верно? Чжан Эрён до сих пор очень хорошо знает свою старую мать. Когда дело дошло до боя, он закрыл глаза и мог представить, что происходит.
«Ладно, ладно, ты ее усиленно охраняешь, я же сказал, ничего не работает, да?» - сказал Цуй со слезами на глазах.
Чжан Эрён смотрел вперед и тупо сказал: «Я не защищал ее, я ищу истину в фактах».
Цуй крикнул: «О, мама, у меня такая горькая жизнь, сын, который воспитывался на дерьме, и у него есть невестка, забудь его мать, хорошо, хорошо, ты, маленький Непокорный. , разве тебе не нужно на ней жениться? Я оставлю это вам сегодня. Если ты женишься на ней, я умру, чтобы ты увидел. Если хочешь невестку или маму, можешь сделать это сама… »
------Не по теме ------
Спасибо [Южная Африка] из QQ Book City за награду 100 книжных монет
Спасибо также Xiaoxiang Academy
[Mother Lion 123] проголосовала за абонемент на месяц
【131 ** 505】 Отправлено 1 бриллиант
[Liu821215] Проголосовали за 3 месячных билета
[139 ** 156] проголосовали за абонемент на месяц