Жена маленького фермера Ли Хана из гор - Глава 128
Глава 128 Тетя Ю
Резиденция Мастера Фу Инь разделена на три части: Мидл-роуд, Восточная дорога и Западная дорога. Мастер Фу Инь и его жена живут на средней дороге, старушка и несколько молодых мужчин и женщин живут на Ист-роуд, а наложницы и наложницы в доме живут на Вест-роуд. , Среди этих садов порог на Вест-роуд невысок. Если Шен Руолань хочет отправиться на восток, она просто вынимает все бусы, и две старухи не осмеливаются отвести ее туда.
Сиюаньцзы - это сад. Сегодня женщина, охраняющая калитку сада, и одна из двух женщин являются родственниками супругов. Женщина прошептала несколько слов на ухо привратнику, и привратник отпустил их. Входить.
Сад огромный, внутри - беседки, террасы, беседки. Если сейчас лето, оно должно быть красивым и красочным. Жалко, что сейчас середина зимы, а цветы и деревья засохли. В этих беседках и павильонах нет отражений цветов и деревьев. Он также выглядел пустынным и холодным, и смотреть было не на что.
Шэнь Руолань не пришел смотреть эту сцену. Как только она вошла, она закатила глаза и продолжила поиск полезной информации.
В это время молодая женщина, одетая в красный орангутанг, почувствовала себя прорвавшейся к ней в поле зрения. Женщина была молода и красива. Она должна быть хозяином своего платья. Она стояла под сливовым деревом и сворачивала цветы сливы.
Обе женщины были потрясены, когда увидели ее. Они думали, что в такой холодный день никто не выйдет. Я не понимал, что он будет. Однако эта тетя редко разговаривает, и они были удивлены, увидев ее. На мгновение, но не очень испугался.
«Хе-хе, тетя Ю такая элегантная, она вышла зацветать сливой в такой холодный день!»
Женщина вышла вперед, чтобы поприветствовать три слова Шэнь Руолань «Тетя Ю», ее сердце тронулось.
Человек по фамилии Ци сказал, что человек, которого она искала, была Сию, тетя, может ли это быть перед ней?
Просто подумав об этом, леди Джейд уже смеялась и говорила: «Учитель, приходи сегодня вечером, и я сломаю домик из цветущих слив. Кстати, эта девушка такая красивая? Почему я никогда его раньше не видел, а сегодня Гость из дома? »
Прежде чем две жены смогли заговорить, Шэнь Руолань поспешила сказать: «Я - господин Фу Инь, которого пригласили зайти в дом, чтобы спеть песню. Я только что на банкете спела четыре песни подряд. Лорд Фу Инь хвалил мою песню. , И наградил меня пятьюдесятью таэлями серебром! »
Гордый, хвастливый, полный легкомысленности и невежества, негодяй имеет волю!
Две жены не обратили внимания, и она открыла правду. Она была так напугана, что покрылась холодным потом, и ее сердце билось.
Экономка правителя Фу Инь всегда была строгой. Город Гейн Пиньян - важный военный объект Усунь. Многие военные секреты скрыты в особняке Фу Инь. По этой причине служанки и служанки в доме не пользуются одобрением жены господина. Не разрешается выходить на улицу без разрешения, за исключением нескольких знакомых официальных дам и барышень, никто не может легко пройти на задний двор. Поэтому задний двор особняка Фуйинь практически изолирован от мира.
Сегодня они оба настолько одержимы своими сердцами, что пригласили певца. К счастью, их увидела умирающая тетя Ю!
Я вспотел, пытаясь устроить речь, и завершил слова девушки Лан. Неожиданно заговорила тетя Ю, она с большим интересом сказала: «Учитель разрешил тебе спеть четыре песни подряд? Я считаю, что девочка очень хорошо пела. Верно? Мой двор прямо напротив. Девушка могла бы с таким же успехом посидеть у меня во дворе, выпить чашку чая и спеть мне две песни, чтобы я мог следить за ними… »
Увидев ее взгляд, устремленный на шпильку на голове, Шэнь Руолань поняла, что с этим должно быть что-то не так. По крайней мере, именно эта тетя Ю попросила ее найти Сию.
Чтобы доказать это, она с готовностью согласилась: «Ладно, я только что спела столько песен, у меня немного хочется пить!»
Две женщины не могут сдержать гнев. Они все еще спешат отослать Шэнь Руоланя, а затем вернуться к работе по поручению. Если они с тетей Ю войдут и споют песню, они могут выйти. Они опоздали. Если вы не ответите, это обязательно привлечет внимание домработницы. Может быть, сегодня станет известно о взяточничестве частных лиц…
«Тетя Ю, эта девушка все еще ждет, чтобы выйти, и слуги тоже хотят вернуться к работе по поручению, иначе ты должен доложить хозяину в другой день, а затем попросить эту девушку войти и спеть. для тебя?"
Услышав это, симпатичное лицо тети Ю крякнуло, и она спросила холодным голосом: «Поскольку две матери с нетерпением ждут поручения, почему у них есть время сопровождать эту девушку по саду? Оба успевают сопровождать эту девушку. Она гуляла по саду, и почему у нее не было времени дождаться, когда она споет мне мелодию? Возможно ли, что человек рядом со мной, мастер, даже не имеет квалификации, чтобы слушать мелодию? Или ты меня совсем не заглядывал мне в глаза! Нужно ли мне идти к мастеру, чтобы прокомментировать, и посмотреть, подходит ли моя тетя для того, чтобы слушать эту песню? »
Когда я услышал, что тетя Ю собирается доказать хозяину это дело! Две женщины побледнели от страха, и если бы хозяин знал, что они брали взятки в частном порядке и вели посторонних на задний двор, им не пришлось бы забирать эти две старые жизни.
«Нет нужды, тетя, пожалуйста, сделай это сама, мы двое просто подождем…» Они снова и снова пожимали руки с земными лицами. Только тогда они вспомнили о сожалении, сожалении о том, что не должны быть жадными до денег и навлечь на себя такую беду.
Увидев, что двое из них исчезли, тетя Ю холодно фыркнула, повернулась к Шен Руоланю и сказала: «Девушка, пошли».
Шэнь Руолань ответил с усмешкой и последовал за тётей Юй. Две старухи последовали за ними с угрюмым лицом. Хотя они были так обеспокоены, они были беспомощны.
Когда я вошел во двор тети Ю, тетя Юй казалась раздражающей двух женщин и холодно сказала: «Вы двое ждите снаружи. Когда я слушаю мелодию, я не люблю, чтобы люди вас беспокоили. ”
Видя, что нос тети Ю не был носом, а ее лицо не было лицом, две женщины не осмелились ничего сказать, поэтому они ждали за дверью и ждали с нетерпением.
Войдя, в комнате осталась только маленькая девочка с двойной висящей булочкой. Тетя Юй сказала: «Двойное счастье, ты пойдешь во двор под старую грушу, достанешь дождь из кувшина, который я закопала там летом, и пойди на кухню. Сделай хороший чайник.
Двойное счастье согласился и вышел.
В комнате больше никого не было. Тетя Ю попросила Шэнь Руоланя сесть и сказала: «Заколка для волос у девушки такая красивая, вы можете позволить мне посмотреть?»
Шэнь Руолань вытащил шпильку, сделал два шага вперед и передал ее тете Юй. При передаче она прошептала: «Осмелитесь спросить, как ее зовут?»
«Сию!»
Тетя Юй ответила тихим голосом, снова посмотрела на шпильку и многозначительно взглянула на Шэнь Руоланя.
На данный момент они официально связаны.
Шэнь Руолань был взволнован и прошептал: «Мастер Ци попросил меня кое-что получить от вас, моя тетя готова?»
Тетя Юй так мало кивнула, что сказала окружающим: «Независимо от того, какая у вас песня, вы можете просто спеть песню, в которой вы хороши».
------Не по теме ------
Спасибо за 100 книжных монет, которые вручил народный представитель Луо Сяое.
Друзья книжного города, попросите пятизвездочную оценку, попросите голосование за рекомендации, попросите комментарии ...