Жена маленького фермера Ли Хана из гор - Глава 107
Глава 107 Розовые облака
Услышав брань старухи, старик опустил лицо и тихо отругал: «Заткнись, ты старого не понимаешь лично, не хочешь об этом думать, не звони другим, где мы идем зарабатывать старые деньги? »
За последние два месяца семья потратила более 50 таэлей серебра, и треть времени была выплачена за голод. Если так будет продолжаться, через несколько месяцев голод окупится, и семья сможет расплатиться за голод. Перевернул.
Первоначально он думал, что не сможет перевернуться в этой жизни, но он не ожидал, что перевернется так легко. Он был сердечно благодарен человеку, который дал их рецепт пряного арахиса, и он был почти благодарен другим. Однако его предки, его старушка так не думали.
«Ха, деньги были сделаны нашей собственной семьей, которая была жадной и жадной и много работала, чтобы заработать деньги. Это не ее дело? Даже если она дала нам рецепт, наша семья купила ей старые вещи, этого недостаточно, чтобы купить ей сломанный рецепт. Это?"
Услышав необоснованные замечания старухи, старик почернел, рассердился и сердито сказал: «Никто не нарушает рецепт, даже если наша семья готова много работать, где мы можем заработать деньги? Скажу вам, не создавайте беспорядка. Если вы ждете, когда приедет второй сын Шена, если вы осмелитесь иметь нос, а не нос или лицо, посмотрите, не побью ли я вас позже! »
Лучший способ справиться с этой упрямой старушкой - это не разум, а кулак. Это опыт, который Лао Чжан суммировал всю свою жизнь. Ей явно недостаточно рассуждать с ней, потому что она совсем не разумный человек, поэтому они соревнуются. Когда он был ребенком, он в основном предпочитал подавлять это силой, и она была честна только тогда, когда он упомянул слово «бей ее».
на самом деле
Услышав, что старик собирается ее побить, Цуй Чжан немного испугался и не осмелился поговорить с ним. Он повернулся и вышел, а когда он вышел на улицу, он бросил фразу: «Я сделал дневную работу. Я устал, вам нужно вернуться, и (гости) вы можете ответить сами ».
Закончив говорить, дом Шан Чжан Цзиньфэна скрывался от гнева и дыма.
Голова Лао Чжан тоже была огорчена, глядя на то, как она ответила.
В то время его отец и мать хотели потерять из виду многолетнюю силу старухи, работоспособность и без разбора выйти за него замуж за кого-то. В результате, женившись на такой неуместной вещи, он не получил от этого удовольствия в своей жизни. Эта старушка, которая радуется прохождению мимо мужей, пению женских сочинений и поднятию бровей, хочет уткнуться носом в лицо, когда она делает ей хорошее лицо. Он должен ее отругать и побить, если честно.
Эй, вот каким он был в этой жизни. Когда Эр Юн находит жену, он должен найти кого-то, кто сможет удовлетворить разум его ребенка, и не должен больше позволять ребенку идти по его стопам!
Когда Чжан Эрён и Чжан Даён помогли Шен Дэцзяню вернуться домой, Цуй Чжан и Чжан Цзиньфэн рано спрятались в доме. Ли Чжан не мог видеть первоначального цвета кожи, когда увидел похороненного Шэнь Дэцзяня, и она была неряшливой и неряшливой, как у нищего. Меня чуть не вырвало отвратительно, и под предлогом того, что ребенок проснулся, чтобы искать ее, он также проскользнул в дом, как дым, и отказался выходить.
Ни в коем случае, Чжан Эрюн должен был пойти на кухню, чтобы подать еду, а Чжан Ло ел вместе со всеми.
После еды старый глава Чжан и Чжан Даун вернулись в дом, чтобы поспать. Только Чжан Эрён не спал. Шэнь Дэцзянь был слишком грязным. Он не купался в тюрьме несколько месяцев. От его тела пахло ямой, и он вообще не курил. Способ засыпать.
Вдобавок на его теле и голове было много вшей, и он не осмелился позволить ему просто спать на своем кане вот так. Итак, я сжег большой горшок с водой и принял ванну для Шен Дэцзянь. Между прочим, он набил свои тряпки и закопал одежду Майтая в печь, сжег ее и спас вшей от прыжков!
Я вымыл его и нашел кусок его собственной чистой одежды и брюк, и они оба легли спать.
Рано утром следующего дня Чжан Эрён рано встал и приготовил для Шен Дэцзяня пшенную кашу, а затем отправился в деревенский дом Сунь Маовэня, чтобы отвезти Шен Дэцзяня домой на своей карете.
В результате семья старого внука как раз собиралась отправиться в Каошантун, чтобы отправить их обратно своей девушке, поэтому она забрала их по дороге.
Дочь семьи старого внука - невестка сына Гуйшэна в Каошантуне. На этот раз она вернулась и забрала кузину из дома дяди.
Двоюродного брата в семье дяди зовут Кайся. Хотя она происходила из бедной семьи, она - человек, повидавший мир.
Когда семья ее дяди была бедной, она продала двоюродного брата Кайся самой богатой семье Дуань в округе как девочку. В результате жизнь Кайсиа была хорошей. Как только она вошла в семью Дуань, она была в глазах старушки из семьи Дуань и была назначена личной девушкой старушки. Она отвечала за украшения, заколки для волос, одежду из специй, а затем Кайся посвятила себя служению старушке семь или восемь лет.
В начале этого года Кайся было уже двадцать лет. По правилам Дуаня девушке в семье было двадцать лет, и она собиралась быть маленькой служанкой. Итак, старушка взяла на себя ответственность и направила ее домой к водителю конюшни. Оставаться вместе.
Неожиданно эти двое только что поженились меньше месяца, и молодой человек был шокирован, когда он вел машину, и лошадь была забита ногой до смерти. Кайся была новой женой всего месяц и сразу овдовела.
Пожилая женщина чувствовала, что она помогла Кайсии выбрать человека, но она сделала Кайся вдовой. Она была очень обеспокоена. К тому же статус вдовы был неудачным и оставаться в доме было неудобно, поэтому она вернула ей документ и вернула ее. Лян Цзи, отпусти ее домой.
В последние годы о ней позаботилась Кайся, большая девочка, которая была ошеломлена на глазах у старушки Дуань. Семейная жизнь прошла. После того, как Кайся вернулась, ее отец и мать относились к ней как к сокровищам, чтобы компенсировать продажу дочери в прошлом. Чувство вины.
Но как бы ни было больно или избаловано, девушка все-таки выходит замуж, поэтому ее отец и мать ищут для дочери хорошего зятя.
Кайся двадцать лет, и она все еще вдова. Парни хороших людей не должны хотеть ее, а могут найти только холостяка, который не может жениться на жене, или вдовца, который овдовел.
Нет хорошего человека для холостяка, который не может жениться на невестке? Будь то ленивая, жадная или больная, Caixia определенно не желает находить; не так много вдов, овдовевших в одном возрасте, и еще меньше тех, кто может заполучить ее. Невестка вернулась в свой родной дом и рассказала о Шен Дачун'эр из дома своего мужа. Дядя и тетя были немного соблазнены, но она также считала, что Шен Дачун был влюблен в Ю, Таохуа, и боялась, что ее дочь будет обижена замужеством.
Кайся это не особо заботило. Она прожила в большой семье семь или восемь лет. Она видела слишком много вещей о том, как ревновать в доме и как доставить удовольствие мужчинам, и на самом деле она не засунула в глаза рваные туфли, такие как Ты, Таохуа.
**
«Папа, папа, мой второй дядя вернулся ...»
Шен Цзинькунь прошептал и побежал назад, дернув за шею и крикнув, прежде чем войти во двор.
Шэнь Дебао рубил дрова во дворе. Услышав это, он выпрямился и спросил: «Кого ты слышал? Действительно?"
------Не по теме ------
Спасибо: Хантанчунь отправил 20 цветов
Юнь Фэй проголосовал за 1 оценочный голос
Спасибо книжному магазину «Книжные друзья 1930221731» за награждение ста книжных монет и двухсот книжных монет за награждение тысяч богов и тысяч богов, да!
Гипсофила в книжном городе, вчера вы правильно ответили на вопрос Яоэра, но Яоэр не открыл полномочия автора для книжного города, и нет возможности вознаградить вас, поэтому мне очень жаль, или вы можете зарегистрироваться в Сяосян, если вы не мои дорогие. Читатель номер, Yaoer сможет дать вам награды.
Также Яоэр благодарит читателей книжного магазина. Ребята, вы мне очень помогли. Вчера коллекция Яоэра в книжном магазине превысила две тысячи. Я очень благодарен. Я надеюсь, что все будут продолжать упорно работать и отдавать Яоэр немного больше коллекции. , Эта книга может участвовать в ПК книжного магазина. В то время Яоэр определенно сильно ударит по рукописи и будет подниматься минимум на 15 тысяч каждый день, пожалуйста, всем!