Босс первого уровня: ограбление брака - Глава 1854.
Глава 1854.
Сезонный дом в гостиной.
После того, как Шэнь Юран ушел, Цзиньо подбежал к Цзи Шаохэну, обнял его за бедро.
«Второй дядя, пойдем играть».
Цзи Шаохэн не ответил ему и повернулся к Фан Ситонгу: «Тунтун идет?»
Фанг Ситонг склонил голову на несколько мгновений, затем кивнул и издал мягкий звук «ммм».
Цзи Шаохэн посадил ее к себе на колени: «Куда ты хочешь пойти?»
Цзиньо удивился: «Второй дядя, вы предвзяты! Вы предвзяты! »
Он сказал, что собирается играть, но второй дядя проигнорировал его, и Тонгтонг сказал, что собирается пойти, и согласился. Разве это не эксцентричность?
Цзи Шаохэн легко взглянул на него: «Кто только что сказал мои плохие слова перед посторонними».
Цзиньо пробормотал: «Второй дядя, большой муж человека, хочу иметь большое сердце, ты слишком осторожен».
Цзи Шаохэн проигнорировал его и поклонился Фан Ситону: «Ты думал о том, куда идти?»
Фанг Ситонг робко сказал: «Могу я пойти к маме?»
Нежность на лице Цзи Шаохэн медленно сгустилась. Должны ли эти один или двое сердиться на него?
Он стабилизировал свои эмоции, и его голос был относительно мягким: «Почему я должен идти к маме, разве не хорошо жить с папой?»
Голос Фанг Ситонга очень тихий и жалкий: «Я хочу маму».
Увидев ее жалким взглядом на себя, Цзи Шаохэн не мог отказать, он молчал и ничего не говорил.
Мягкая маленькая рука Фанг Ситонга схватила его за палец и нежно испортила: «Хорошо?»
Сердце ребенка хрупкое, боясь оставить тень на своем детстве, Цзи Шаохэн пошла на компромисс и решила удовлетворить ее желание.
«Тогда ты изменишь свое имя на папу, и я позволю тебе увидеться с мамой».
Неземные глаза Фанг Ситонга смотрели на него, не мигая: «Я спросил маму, мама сказала, что ты мой отец, и я позвоню твоему отцу в будущем».
Цзи Шаохэн серьезно сказал: «Что ж, сожаления недопустимы».
Молочный голос Фанг Ситонг сказал: «Если ты не веришь, мы можем вытащить крючок».
«В этом нет необходимости». Как он мог заботиться об этом с детьми.
Фанг Ситонг спросил: «Когда мы найдем маму?»
«Я позвонил маме и позволил ей прийти к тебе, хорошо?»
Безопаснее всего прийти к Цзи Чжай, и Фан Яцин не может забрать ее.
"Хорошо." Пока она может видеть маму, Фанг Ситонг не имеет мнения, и она также хочет, чтобы мама видела, где она сейчас живет.
Цзи Шаохэн наклонилась, положила телефон на журнальный столик и позвонила перед собой Фан Яцин.
Телефон некоторое время звонил, прежде чем подключиться. Он еще не заговорил, и раздался холодный, словно ледяной, голос Фан Яцина.
«Цзи Шаохэн, как ты хочешь дать мне Тунтун?»
Цзи Шаохэн ущипнул мягкие пальцы Фанг Ситонга, пока Фанг Ситонг все еще был там. Он попытался максимально снизить голос.
«Вы можете навестить ее сегодня в старом доме».
Фан Яцин на мгновение замер, и какой-то невероятный спросил: «Правда?»
Если бы не двое детей, Цзи Шаохэн действительно хотел бы сказать: «А иначе? Ты думаешь, что я больной яйцо, когда я тебе звоню? »
Однако благодаря присутствию Зино и Фанг Ситонга он успокоил свой нрав, но его тон был немного жестким: «Любите или нет».
Боясь, что он раскается, Фан Яцин быстро ответил: «Хорошо, я сейчас же приду».
Цзи Шаохэн снял трубку со своего уха, выключил трубку и посмотрел на Фанг Ситонга, который смотрел на него.
«Мама сказала, что скоро приедет».