Босс первого уровня: ограбление брака - Глава 1805.
Глава 1805: Он любит Йойо, все знают (1)
Гу Цзиньчэнь не расслышал четко последнее предложение и спросил: «О чем ты говоришь?»
"Это ничто. Я собираюсь смотреть телевизор ». Зино покачал головой и повернулся к софе.
Через полчаса Гу Цзиньчэнь приготовил еду и поставил ее на стол.
Зино сознательно вошел в столовую, взобрался на стулья и сел.
Гу Цзиньчэнь положил перед ним рис и палочки для еды: «Поторопись, ешь».
Зино откусил блюдо перед ним, и его глаза блестели: «Дядя, блюда, которые ты приготовил, такие же вкусные, как и у моего отца».
Люди, которые напрасно едят и пьют, должны хвалить других.
Сначала он хотел сказать: «Еда, которую ты готовишь, лучше, чем у моего отца», но потом он подумал об этом. Аморально предавать своего отца в угоду другим, так что лицо его сына тоже будет запятнано.
Самым важным является то, что вы не можете позволить папе потерять лицо перед своим соперником, так что это становится «еда, которую вы готовите, такая же вкусная, как мой отец».
«Твой отец тоже готовит?»
Выражение лица Гу Цзиньчэня было изумленным. Как Джин Джин, одетый в человека с золотой ложкой, войдет ли он даже на кухню, полную дыма?
Думая о том, что этот дядя Гу кладет фотографию своей матери в свою спальню, это должно быть влюблено в его мать, то есть соперницу своего отца, он должен был помочь своему отцу победить этого соперника.
«Конечно, мой отец много раз делал это для меня и моей матери. Моей маме это особенно нравится, и она говорит, что это самое вкусное, что она ела ».
Глаза Вэнь Яня Гу Цзиньчэня потемнели, когда Шэнь Юран и Цзи Цзиньчуань подали иск о разводе и прожили с ним недолгое время. Блюда для нее тоже готовил, но она никогда такого не говорила.
Цзиньо посмотрел на выражение его лица и в глубине души был уверен, что дядя Гу действительно влюбился в свою мать.
Он молча откусил от риса, ему пришлось потревожить дело.
В противном случае, если бы дядя Гу погнался за своей матерью, он снова стал бы бездетной матерью.
«Дядя, ты женат?»
Гу Цзиньчэнь на мгновение замер: «Нет».
Зино продолжал спрашивать: «У тебя есть девушка?»
Гу Цзиньчэнь покачал головой, не зная, что он просил сделать: «Ни то, ни другое».
Хотя дядя Гу не такой красивый, как он, это неплохо. На вид он примерно того же возраста, что и его второй дядя.
Второй дядя был женат несколько лет назад, и даже Тунтонг был таким большим, но дядя Гу все еще был холост.
Он сам живет в таком большом доме, условия должны быть неплохие, женщин должно быть много.
Он холост для мамы?
Нет, отцу будет плохо, если он останется один.
Глаза Зино закатились, глаза сияли: «Что тебе нравится?»
Гу Цзиньчэнь взглянул на него: «Спроси, что делать?»
Лицо Зино невиновное, и ответ естественен: «Спроси.
Гу Цзиньчэнь зажал овощи и положил их в свою миску: «Ты должен есть и спать в своем доме, поэтому ешь скорее».
Зино ткнул рисом в миску: «Дядя, я тебя познакомлю с девушкой?»
Гу Цзиньчэнь усмехнулся: «Ты действительно любопытный парень, ешь хорошо».
Джинуо вырвало в его сердце, ему было бы наплевать на эту неприятность, если бы он не помог папе уничтожить вашего соперника.
Он дал обещание: «Абсолютно красиво».
Гу Цзиньчэнь был беспомощен, но живой темперамент Зино был очень похож на его юношеский характер.
«Если ты наелся, я позвоню твоей семье и позволю им забрать тебя».
«Я еще недостаточно поел». Зино щелкнул двумя ртами, и две щеки слегка приподнялись, он упрямо сказал: «Ты правда об этом не думаешь? Я познакомлю вас с разновидностью длинных волнистых волос. «