Босс первого уровня: ограбление брака - Глава 1788.
Глава 1788. Какой ужасный помол (2)
Он продолжал читать документ, но даже не мог его увидеть.
Фан Яцина доставили в полицейский участок, что было неожиданностью.
Его правая рука покоилась на подлокотнике сбоку кресла, на мгновение задумавшись.
Она ничего не сделала и скоро должна быть освобождена.
Разве у нее нет друга по имени Таньси, должна ли эта женщина защищать ее?
Он был так взволнован, что был потрясен своими собственными мыслями.
Есть ли у Фан Яцин какие-либо отношения с ним?
Что за сердце ты делаешь?
Тогда он злобно подумал, что ей лучше остаться там, чтобы не грабить его.
Закончив работу, он пошел за Зино и Фан Ситун из школы и не увидел Фан Яцин.
На обратном пути он задумался в душе, боится ли эта женщина прийти снова или она все еще в полицейском участке?
Из-за его рассеянности машина чуть не перестроилась, но, к счастью, в критический момент Зино громко закричал: «Второй дядя, смотри вперед, смотри вперед!»
Увидев, что он вот-вот врежется в машину впереди, Цзи Шаохэн поспешно затормозил.
Зино и Фанг Ситонг врезались в спинку переднего сиденья. Зино потер лоб и чуть не расплакался.
«Второй дядя, мой отец и мать — мой сын, бабушка и дедушка — мой внук. Если что-то пойдет не так, как вы можете быть достойными их?»
Цзи Шаохэн повернул голову, чтобы посмотреть на них, и увидел, что они оба закрыли лбы, и возникло чувство вины, поэтому он говорил очень мягко.
«Сегодня слишком устал, чтобы работать, другого времени не будет».
Водянистые глаза Цзиньо блеснули слезами: «Папа только что ушел, ты так устал, ты не должен уставать каждый день в будущем?»
Цзи Шаохэн вытянул руки и потер свою маленькую головку: «Конечно, когда ты вырастешь, ты будешь знать, как ты устаешь, когда работаешь».
— Тогда пусть завтра дядя водителя заберет меня и Тонгтонга. Ради своей жизни Зино не посмеет снова взять его машину.
Цзи Шаохэн фыркнул и тронул машину: «Маленький Кролик, ты сомневаешься в моих способностях!»
Джинуо всегда был эльфом-призраком, он сразу сказал: «Ты так занят каждый день, ты должен прийти забрать меня и Тонгтонга после работы, в любом случае, дяде-водителю нечего делать каждый день, пусть он придет, чтобы сменить тебя». бремени, вам не нужно делать это уставшим».
В юном возрасте организация ясна, но как Цзи Шаохэн может легко согласиться: «Я не устаю на работе».
Зино указал на него пальцем: «Но ты только что сказал, что очень устал. Если что-то подобное произойдет несколько раз, возможно, я не увижу их, даже если подожду, пока вернутся мои родители».
Он защищался: «Это был просто несчастный случай».
Зино тихо сказал: — Но в прошлый раз ты сказал, что это был несчастный случай.
— Я не устал сейчас, просто уходи. Цзи Шаохэн чуть не закричал на своего маленького предка.
Зино кивнул: «О, признай это или нет, только не оправдывайся».
Цзи Шаохэн: «…»
Этот маленький кролик становится беззаконным, и он осмеливается бросить ему вызов.
Цзиньо снова сказал: «Второй дядя, ты думаешь, как меня помыть?»
Цзи Шаохэн: «…»
Он стал аскаридой в желудке, хоть такое знаете?
Зино вздохнул и жалобно сказал: «Дедушки и дедушки здесь нет, а отец и мать бросили меня. Я маленький и маленький, поэтому, если вы хотите меня зачистить, я могу только позволить вам зарезать. Кто назовет меня одиноким человеком? “