Босс первого уровня: ограбление брака - Глава 1722.
Глава 1722 Йойо, скажи мне (1)
Детский голос Фанг Ситонга выразил сопротивление: «Мама сказала, мой отец мертв, ты мне не отец».
"Я твой отец!" Цзи Шаохэн слегка повысил голос и, казалось, хотел таким способом врезать в ее сознание это предложение, чтобы она всегда запомнила.
Фанг Ситонг вздрогнул и посмотрел на него мокрыми глазами, туманными и туманными.
Зино тоже ошарашен. Он неправильно расслышал?
Отец дяди Тонгтона?
Цзи Шаохэн посмотрел на экономку: «Я сменил комнату рядом со своей комнатой на детскую, и вся одежда в ней была розовой».
Домработница ответила: «Да, второй молодой хозяин».
Фанг Ситонг воскликнул: «Я не хочу оставаться здесь, я хочу маму».
Цзи Шаохэн мягко уговорил ее: «Тунтун, больше не плачь, где твой отец, ты будешь там».
«Ты не мой отец, я хочу мамочку». Глаза Фанг Ситонга были подобны родниковой воде, соскользнув с ее маленького лица, она побежала к Шен Юран: «Тетя Шен, ты отправишь меня домой? Я хочу маму ».
Перед тем, как Шен Юран заговорил, она услышала, как Цзи Шаохэн сказал: «Невестка, поскольку она не слушает меня, вы можете помочь мне рассказать ей».
Шен Юран был немного смущен, Фанг Ситонг был слишком молод, и насильственно разлучить мать и дочь было жестоко.
Хотя ей не нравится Фан Цинъя, она понимает настроение матери.
Она колебалась, глядя на кружащегося Фанг Ситонга, говоря слово за словом: «Он действительно твой отец».
Фанг Ситонг плакал еще сильнее, и его руки были вытерты слезами: «У меня нет отца, я хочу маму».
«Тонгтонг». Цзи Шаохэн позвонил ей, Фан Ситун проигнорировал его и плакал.
Он шагнул вперед, чтобы забрать Фанг Ситонга, отступил к единственному дивану и сел, положил Фанг Ситонга себе на колени, привязал кусочек нарезанного фрукта зубочисткой и поднес ей ко рту, прошептал: «Тонгтонг, будь хорошим, не надо». Плачь, плакать уже не мило ».
Фанг Ситонг изо всех сил пытался вырваться из его рук, и его крепко обняли.
«Разве тебе не всегда нужен папа? Ты не будешь хорошо жить с папой в будущем? »
Плачущие слезы и сопли Фанг Ситонга смешались: «Ты не мой отец, ты не мой отец ...»
Эти слова, казалось, ударили Чонг Хина по верхушке Цзи Шаохэна, отметив след ***** боли.
В глубине души он винил Фан Яцин, это была вся эта женщина.
Если бы она не сказала Тонгтонгу, что папа мертв, Тонгтон не стал бы ему так сильно сопротивляться.
Он приписал нежелание Фанг Ситонга принять его Фан Яцину.
«Твоя мама солгала тебе, твой отец жив, я твой отец». Он терпеливо уговорил, наклонился и вытащил с журнального столика два бумажных полотенца, осторожно вытер слезы с лица Фанг Ситонга.
Фанг Ситонг схватил его за рукав, все его маленькое лицо было залито слезами, и жалобно сказал: «Я иду домой, дядя Цзи, ты отведешь меня к маме?»
Цзи Шаохэн уговорил ее печеньем: «Очевидно, в будущем я поменяю свое имя на« Папа », я больше не могу звонить дяде Джи, ты слышал это?»
Цзи Цзиньчуань наблюдал, как он уговаривает Фанг Ситонга, их выражения были очень сложными.
Фан Ситун плакал все более и более яростно, совершенно неспособный уговорить, Цзи Шаохэн только чувствовал, что его голова вот-вот взорвется.
Из-за лечения ног он взял полицейского Зино бегать по дому и за границу, и Зино очень понравилась его одежда.
Но эти методы казались Фанг Ситонгу совершенно бесполезными.
Он крикнул с головной болью: «Мама Чжао».