Босс первого уровня: ограбление брака - Глава 1569.
Глава 1569: у папы только у вас один ребенок (10)
«Хорошо, я знаю, иди домой и позвони, чтобы сообщить о мире». На губах Шэнь Юрана появилась неглубокая улыбка.
Цзи Цзиньчуань поцеловал ее в лоб, Шэнь Юран наклонился к машине, закрыл дверь и смотрел, как она уходит.
После того, как белый маратхи открыл резные ворота, Цзи Цзиньчуань отвел глаза и вошел в гостиную.
Зино сидел на диване, скрестив руки, не зная, смотрит ли он телевизор или думает.
Он шагнул вперед и взял пульт, чтобы выключить телевизор: «Я отведу вас обратно в комнату, чтобы вы отдохнули».
Зино ничего не сказал и сам пошел наверх.
Цзи Цзиньчуань шагнул вперед на длинных ногах и потянулся, чтобы обнять его, но избегал.
Цзи Цзиньчуань на мгновение замер, подумав, что ему всегда нравилось быть кокетливым и позволять ему обнимать себя, затем шагнул вперед и обнял его.
Зино покачал ногами: «Папа, ты меня опусти, я пойду один».
Он почувствовал странные эмоции Зино, не отложил его просьбу, поднял его по лестнице и быстро вернулся в комнату.
Он положил Зино на кровать, отступил на шаг и снисходительно посмотрел на него.
Малыш повесил голову, лицо его совершенно освободилось от давно минувшей радости, а на личике было какое-то тоскливое запустение.
Цзи Цзиньчуань протянул руку и поднял подбородок, глядя на его безщекое лицо: «Все было хорошо, что случилось?»
Зино пошевелил пальцами и через какое-то время посмотрел на него: «Пап, а этот плохой дядя говорит правду?»
Цзи Цзиньчуань задумался: «Что?»
Цзиньо уставился на него: «Тонгтонг — твоя дочь, то есть моя сестра».
Цзи Цзиньчуань застыл, глядя на него.
Зино опустил голову и пробормотал: «Неудивительно, что ее костный мозг может спасти меня, оказывается, она моя сестра».
Через год на его худом-худом лице была плоть, но обычного умного смеха на лице в этот момент не было, да и две маленькие брови тоже сморщились.
Цзи Цзиньчуань положил руки на его маленькие плечи и попытался объяснить ему: «Нет, это не так. Она действительно твоя сестра, но я не его отец.
Сегодня в водоеме, хоть и был подвешен, плохого дядюшку слышал отчетливо.
Он на мгновение сдвинул свои маленькие брови и не мог не спросить: «Папа, а у тебя был роман после женитьбы на твоей матери, объект — светлая мать, и она уйдет, когда узнает об этом?»
В прошлом второй дядя сказал ему, что его мать путешествовала по миру. Он всегда задавался вопросом, как путешествовать так долго. Теперь он наконец понял.
Цзи Цзиньчуань серьезно посмотрел на него: «До того, как у тебя был младший брат или младшая сестра, но больше не существует, Тонгтонг не дочь отца. Твоя мать ушла по другим причинам, а отец очень любит твою мать, так что никакого романа нет. Другие, и не в этой жизни».
Зино молча смотрел на него, и выражение его лица, казалось, понимало.
Джи Джин еще раз кратко объяснил ему: «У папы нет романа, понимаешь?»
Зино кивнул.
Голос у него был мягкий, нарочито облегченный: — Тонгтонг не папина дочка, понятно?
Зино снова кивнул.
Цзи Цзиньчуань тихо и торжественно сказал: «Словам плохого дяди нельзя полностью верить. Теперь, когда вы молоды, есть некоторые вещи, которых вы не понимаете. Если тебе нравится Тонгтонг, ты можешь обращаться с ним как с родной сестрой, понятно?
Зино кивнул.
Цзи Цзиньчуань коснулся его головы и снял пальто: «Раз ты все понял, еще не рано, иди спать».
Зино лег сам: «Папа, спокойной ночи».
Цзи Цзиньчуань потянул его за одеяло, его лицо было мягким и нежным: «Спокойной ночи».