Босс первого уровня: ограбление брака - Глава 1058.
Глава 1058: Ты слишком нервничаешь (9)
Цзянчэн, квартира возле реки.
Приняв ванну, Цзи Цзиньчуань избавился от усталости и подошел к окну с красным вином, глядя на реку снаружи.
Его окружало только банное полотенце, обнажающее крепкую и сексуальную верхнюю часть тела, с широкими плечами и узкой талией, выпуклой костью-бабочкой и высокой и одинокой фигурой.
Прошло восемь месяцев и восемь дней с тех пор, как я приехал в Цзянчэн, и я работаю или работаю каждый день.
Я только начал новый проект, и у меня недостаточно рабочей силы. Многие дела он делал лично и каждый день заканчивал работу только в десять часов.
Каждый раз, приходя с работы, я уставшая шла домой и смотрела на темную и пустую комнату. Я скучал по нему и мучил его снова и снова.
С тех пор, как вы приехали в Цзянчэн, Шэнь Юран ни разу не позвонил. Вместо этого он звонил У Ма каждые два дня. У Ма расскажет ему все подробно, как она себя чувствует сегодня, а Ноно нехорошо…
Слушать ее настроение очень спокойно, намного лучше, чем раньше, слушать Ноно очень хорошо, он всегда любит приставать к своей матери, это все хорошие лекарства, чтобы снять его дневную усталость.
Он взял трубку, было уже одиннадцать, и им пора было заснуть.
Он нажал на альбом мобильного телефона, в котором были их свадебные фотографии, а также фотографии Зино, каждую из которых он хранил как коллекционное издание.
Он сделал глоток красного вина и посмотрел на туманную ночь снаружи, все больше и больше скучая по матери и сыну в своем сердце.
В этот момент зазвонил телефон, и он взглянул на стационарный номер Саут-Бэй. Его бровь подсознательно изогнулась, а затем приоткрылась, чтобы соединиться.
Раздался слегка обеспокоенный голос У Ма: «Молодой господин и молодая леди не вернулись, и до телефона невозможно дозвониться».
Его бровь подпрыгнула: «Я знаю».
Когда он отключил телефон, он позвонил Сяо Чэну, который все еще находился в больнице, и рассказал ему об этой истории, и он был потрясен, услышав это.
...
После того, как Цзи Шаохэн и Янь Хао ушли, Сяо Чэн почувствовал себя неловко и остался в больнице.
В четыре часа утра дверь палаты распахнулась, и он разбудил его, чтобы он задремал. Он поднял глаза и увидел слугу в своем пиджаке.
Сонливость Сяо Чэна была совершенно трезвой: «Цзи Цзи».
Указательный палец Цзи Цзиньчуаня приложился к губам, фыркнул, передал пальто на руке Сяо Чэну, а затем подошел к больничной койке.
Он стоял у больничной койки, глядя на бледнолицую женщину, сердце его болело, как игла, распространяясь понемногу в сердце.
Понаблюдав некоторое время, он вышел из палаты, и Сяо Чэн намеренно последовал за ним.
За пределами палаты в пустом коридоре было тихо и тихо, а свет в конце был тусклым и теневым.
Цзи Цзиньчуань повернулся спиной к Сяо Чэну глубоким голосом: «Знаешь, что случилось?»
Сяо Чэн посмотрел на спину мужчины и повторил: «Ты не выполнил задачу, которую объяснил, и ты не защитил и не защитил девушку».
Цзи Цзиньчуань был одет в белую рубашку, и его лицо в тусклом свете было очаровательным и очаровательным. Поскольку он шел поспешно, он не носил галстука. Если бы его глаза не были уставшими, он выглядел бы красивым молодым человеком.
Он спросил: «А что насчет Сюэ Лин?»
Сяо Чэн сказал: «Второй младший сказал, что справится с этим».
Цзи Цзиньчуань нахмурился: «Какое отношение это имеет к нему?»
«После несчастного случая с госпожой Шао, благодаря помощи Эр Шао».
Цзи Цзиньчуань ничего не говорил, а мог только сжать губы.
Сяо Чэн на мгновение заколебался, склонив голову, но все же сказал ему: «И… молодая леди уже знает, что ты не в командировке».
Черные глаза Цзи Цзиньчуаня слегка сузились. Через некоторое время он медленно сказал: «Возвращайся».