Легендарный герой - Глава 55.
Глава 55 Черная ведьма в лесу (4)
— Грей, ты еще жив?
Миллер был ошеломлен. Среди всех людей, которых он боялся, был и Волчий Король Серый, и он был в авангарде.
Глаза Грея уже были красными. Он посмотрел на Руфи, ноги и ступни которого были неестественно искривлены, а красные глаза выражали ни с чем не сравнимую душевную боль: «Миллер, ты так обращаешься с нашими друзьями, это позор для оборотня!»
«Положи ее, Миллер, иди сюда и сразись со мной честно!» В горле Волчьего Короля Грея раздалось захватывающее низкое рычание, и он поднялся с земли и разозлился.
Он поклялся разорвать этого оборотня на куски. Хотя его тело еще слабое, его достаточно, чтобы справиться с этим презренным злодеем!
Появился бывший король волков и бросил вызов новому королю волков. Волчья толпа немедленно окружила их двоих.
Это традиция, унаследованная от природы волка. Когда волчий король соревнуется, другие оборотни не могут вмешаться. Нынешний король волков не должен быть робким и может победить претендента только в честном поединке. В противном случае он недостоин называться волчьим королем.
Миллер был ошеломлен, столкнувшись лицом к лицу с разгневанным и бешеным Греем, он был совершенно не уверен, что сможет противостоять ему. Сила Грея действительно слишком сильна, сейчас он только что стал волчьим королем, и не успел стать сильнее, он вообще не противник.
Он быстро взвесил все за и против, а затем решил отступить. Он схватил Руфи, положил волчьи когти ей на шею и усмехнулся: «Отпусти меня, иначе я убью ее».
«Ты бессовестный предатель!»
— гневно взревел Грей. Этот ****-оборотень отвернулся от традиций оборотней и своего друга, этого проклятого злодея.
— Как скажешь, Грей, как скажешь! Тон Миллера был немного взволнованным, и он продолжал пятиться, держа Луфи, его острые волчьи когти прижались к белой и нежной шее Луфи, пятна крови уже были нарисованы.
Грей позаботился о безопасности Руфи и не посмел поступить опрометчиво.
«Ты отпустишь ее, я отпущу тебя». Он подавил свой гнев.
"Отпусти ее? Ты думаешь, мне три года, Грей? Я отпустил ее, что мне делать, если ты передумаешь?» Миллер слабо усмехнулся и продолжил пятиться назад.
«Клянусь, пока ты отпускаешь Руфи, я отпущу тебя. Не все такие презренные, как ты. Грей отчаянно хотел убить этого бывшего подчиненного, но он хотел спасти Луфи.
— Нет, я не верю тебе, Грей. Я напал на тебя и занял твое место. Я знаю, ты меня очень ненавидишь. Я не смею связывать свою жизнь с обетом небытия. Назад, оборотни, ребята. Группа безмозглых тварей, идите и облизывайте своего нового волчьего короля». Миллер почти удалился в лес.
Он знал, что пока он крепко держит Руфи в своих объятиях, он в безопасности. Грей относился к этой женщине уважительно, возможно, он уже давно знал настоящую личность Руфи.
— Ладно, не отставай или не обвиняй меня в жестокости! Грей, позаботься о своей собаке!» Миллер предупредил волков, которые пытаются не отставать.
Он знал, что стал предателем волков. Без сдержанности Грея его наверняка до смерти осаждали бы импульсивные оборотни.
Грей протянул руку, чтобы остановить волков. Ненависть на его лице внезапно исчезла и превратилась в жалость. Он посмотрел на отступающего предателя: «Миллер, сегодня ночью ты обязательно умрешь. Я хотел дать тебе славный Путь смерти, но ты сам выбрал грязный путь».
«Хватит говорить громкие слова, Грей, ты победил волков, но у меня есть Луфи, хе-хе… ух!»
Миллер вдруг почувствовал боль в сердце, повернул голову и увидел, что за его спиной стоит человек, не оборотень, а человек.
'бум! «С приглушенным звуком щит сильно ударил его по голове, и у него закружилась голова. Одно из его глазных яблок было прямо разбито, а другое глазное яблоко было практически разрушено. Вы можете взять все, что видите. Сосредоточьтесь на тени.
внимательно следил, у него сильно ударили в живот, и весь человек вылетел наружу. Руфи в его руке тоже упал, и его подобрал человек.
Затем Миллер услышал ужасный голос этого могущественного человеческого воина в городе!
— Ага, Грей, ты, твой подчиненный, так подло открываешь глаза.
Тогда Миллер ничего не знал, потому что волки бросились на него, и всего за несколько секунд его тело было практически растерзано разъяренными волками.
Удар сделал Ло Линь. Он следовал за Греем всю дорогу и по пути ударил оленя, чтобы утолить голод Грея, чтобы оборотень восстановил половину своих сил.
По пути Грей казался обеспокоенным. Он бросился вперед, несмотря на свое тело, но опоздал на шаг, и Руф был серьезно ранен.
Ло Линь внимательно следил за ним. Увидев волчью стаю, он не стал спешить, а нашел место, где спрятаться. Как и ожидалось, Миллер не решился на бой и предпочёл бежать.
И направление его побега оказалось там, где устроил засаду Ло Линь.
Миллер был мертв, Грей бросился вперед, быстро, но осторожно вырывая Руффи из рук Ролина.
Он хотел, чтобы его когти перерезали веревку прямо на Руфи, но когти были недостаточно острыми, чтобы разрезать лозу, не задев рану Руфи. Его когти дрожали в спешке.
Ло Линь шагнул вперед и помог кинжалом, который он нес с собой. Срезав лозы, он снова отошел в сторону. Он чувствовал это. Этот оборотень необычайно заботился об этой женщине, поэтому по-прежнему старался не прикасаться к ней. Чувствительные нервы тоже.
Руф посмотрел на Грея с облегчением в глазах. Миллер сорвал с нее капюшон, но маска на ее лице все еще была на месте, закрывая большую часть ее лица. Это позволило ей принять лицо Роллина. Человеческое существование.
Она вытерпела острую боль в руках и ногах, улыбнулась и сказала: «Грей, друг мой, приятно видеть, что ты в безопасности».
В душе она была одновременно счастлива и удачлива. Не все в этом мире плохие. Хорошие люди составляют большинство. Например, Грей — хороший оборотень.
Грей посмотрел на сломанную ногу и руку Руфа, убитый горем и сердитый: «Черт Миллер, мне не терпится снять с него кожу».
Лу Фэй не опутывала прошлую ненависть, она сказала Грею: «Пусть твои волки остановятся, не позволяй крови и ненависти затуманить твой разум».
Грей покачал головой: «Нет, только на этот раз пусть они выместят свой гнев».
«Потворствуйте желанию сердца, в чем разница между этим и Миллером?» Лу Фэй убедил.
«…» Грей потерял дар речи. Он знал, что Руф был на благо волков. Он был благодарен. Он повернул голову и сказал волкам, которые все еще изливали свой гнев на труп Миллера: «Ну, братья, остановитесь, пусть ненависть уйдет, Руфи нас не винил».
Волки педантично подчинились приказам Волчьего Короля и молча отступили в сторону. Посреди волков тело Миллера представляло собой почти лужу фарша, совершенно невидимую.
Руфи вздохнул: «Грей, ты можешь его похоронить?»
Грей кивнул и помахал рукой, и два оборотня шагнули вперед и вытащили останки Миллера. А что касается того, закопали его или выбросили, то это знает только Бог.
За этим процессом Ло Линь наблюдал со стороны. Он чувствовал, что эта женщина по имени Лу Фэй была действительно редкой добротой, полной непредубежденной и всепрощающей мудрости.
Он ценит это.
Закончив дела Миллера, Луфи спросил о Роллине: «Этот солдат?»
«Его зовут Ло Линь, мой… друг». Грей считал, что их следует считать друзьями.
«О, привет, Ло Линь, Грей может назвать тебя другом, ты, должно быть, хороший человек». Руфи улыбнулась, но была немного насторожена. На самом деле, она очень настороженно относилась ко всем людям, потому что эти жадные парни захватили ее из родного города Континента Лунного Света.
Ло Линь такой увлеченный человек. Он давно почувствовал, что эта женщина намеренно отчуждена. Прежде чем он подумал, это, вероятно, было причиной того, что эта женщина пострадала в человеческом обществе. В противном случае одинокая женщина отправилась бы жить в глухой лес. что делать?
Он понял, что делает собеседник, и слабо улыбнулся: «Для меня большая честь дружить с Греем. Но, Руфи, могу я звать тебя Люфи?
"Конечно может".
«Я думаю, твою рану нужно обработать как можно скорее. Чем дольше это займет, тем больше будет проблем». Ло Линь указал на искривленные руки и ноги Луфея.
— Все в порядке, я справлюсь сам. Руф инстинктивно отказался, но как только она закончила говорить, она обнаружила, что Ло Линь озадаченно смотрит на нее. Она сразу поняла, в чем проблема, то есть если она не может двигать конечностями и никто не может ей помочь. , Исцелить травмы самостоятельно совершенно невозможно.
"Серый. НТ читаю www.uukanshu.com» Ло Линь посмотрел на короля волков: «Ты можешь залечить травмы костей?»
«Я ничего не знаю». Грей беспокоился, но ничего не мог поделать с травмой Руфи.
"Я тоже не буду." Ло Линь не понял и предложил самый разумный способ: «Может быть, я смогу отвезти тебя в город, чтобы найти священника и попросить о помощи. Священник Конворт — мой друг.
«Нет, нет, нет, спасибо за вашу доброту. Я действительно могу сделать это сам». Руфи категорически не хочет идти в человеческий город, это слишком опасно.
Ло Линь не принуждал к этому. Он знал, что у этой женщины наверняка есть проблемы. Подумав об этом, он сказал: «Ну, тогда я знаю некоторые основы алхимии, особенно много трав. Если тебе нужны кости в лесу, Если ты повредишь лекарственные травы, я могу помочь тебе их собрать».
Как только она услышала это, глаза Луфи загорелись. Ее магия лунного света может вылечить раны, но травмы костей очень неприятны. Сначала необходимо вправить кости, а для облегчения лечения необходимо использовать различные травы. Она беспокоилась о том, как позволить этим оборотням, которые ничего не знали о фитотерапии, помочь, но она не ожидала, что этот человек просто решит ее проблемы.
Она с благодарностью сказала: «Это очень благодарно. Я знаю травяную формулу, которая работает очень хорошо. Среди трав, которые мне нужны, — звездчатка, корень киля, цветок горящего ясеня и сон-трава… Ты все это знаешь?
Услышав названия этих трав в сочетании с рецептами лечения травм костей, связывающими эти два понятия, Роллинг был ошеломлен.
Почему?
Поскольку он знает название этого алхимического рецепта, этот рецепт называется «лекарством естественного роста». Проблема в том, что в человеческом обществе нет этой штуки, это секретный рецепт эльфов!