Легенда о зеленой обезьяне - Глава 338
Глава 338. Мастер — эксперт.
Юань Хэ управлял Цзинчжэ Футу с помощью своей микроскопической техники и запечатал его в теле Ли Чаньцзюаня.
После этого она шла по горам с этой девушкой на руках.
Обогнув сотню миль, он нашел хорошее место для ночлега.
Это разрушенный храм, построенный на горе, у подножия которой течет небольшой ручей. Отправьтесь на лодке на запад и пройдите десять миль, и вы сможете войти в город Ряска.
Когда рассвело, Ли Чаньцзюань проснулся.
Я обнаружил, что лежу в разрушенном зале храма. Я на мгновение был ошеломлен, вспомнив различные изменения прошлой ночью, вскочил с деревянной доски и продолжал кричать: «Учитель, куда вы пошли, Мастер?»
Выйдя за ворота храма, никого не было видно.
Она почувствовала некоторую тревогу и собиралась спуститься с горы, чтобы тщательно его поискать. Она вдруг обнаружила, что ее шаги легки, и не было никакого другого дискомфорта, кроме небольшого чувства голода.
Она еще раз прикоснулась к своему лицу, еще раз посмотрела на свои руки, ее кожа стала гладкой и белой, все раны, нанесенные заклинанием, исчезли, и она вернулась к первоначальному облику девушки.
Но особой радости у нее не было. Вместо этого она была полна подозрений и думала в одиночестве: «Если я заболею, мне придется проглотить таблетку Нитуо, чтобы подавить свое тело и изменить форму. Когда старшая сестра произносит заклинание, давать мне таблетку уже поздно. Я должен стать стариком. Женщина права, как вернуть исходное состояние? '
Она снова посмотрела на Сие. Этот разрушенный храм был построен на склоне холма. У подножия горы был бамбуковый лес. По лесу текла вода. Она пошла за водой и посмотрела вдаль. Вы могли видеть фруктовый сад, возделываемый фермерами, и очертания небольшого городка за садом. Совершенно незнакомо, однажды ночью эти кровожадные монахи не преследовали ее, предположительно, они потеряли ее след, это место должно быть довольно далеко от реки Цинчжу и города Юнгань.
Вчера вечером она была ошеломлена. Она не думала об этих подробностях. В этот момент ей стало лучше, и она оказалась в безопасной ситуации. Она неизбежно думала об этом: «Мастер — монах, который не разбирается в заклинаниях. Проследить направление заклятия сестры крайне сложно. Как он нашел меня? ?»
Чем больше я об этом думаю, тем страннее.
В это время звук шагов внезапно достиг ее ушей. Она поприветствовала ее и увидела Юань Хэ, поднимающегося на гору с серебряной чашей в руке.
"Ты проснулся!" Юань Хэ улыбнулся и спросил: «Твое здоровье лучше?»
Ли Чаньцзюань с подозрением относился к своей личности. Он чувствовал, что половина его была смертным монахом, а другая половина могла быть высокопоставленным человеком в скрытом мире, но она не осмелилась спросить, выражение ее лица было слегка искажено: «Куда вы пошли, Мастер? »
Юань Хэ поднял миску: «Иди в город, чтобы приготовить вегетарианскую еду!» Он подошел к храму: «Если ты голоден, то не глупи».
Ли Чаньцзюань последовала за ним в храм, торопясь установить деревянный стол, ее движения стали осторожными, но она увидела Юаня. Он всегда широко улыбался, думая, что мастер так хорошо со мной обращался, даже если он монах, он, должно быть, есть. священный монах, почему я должен его бояться?
Затем я постепенно расслабился: «Учитель, я помню, что прошлой ночью мне вдруг стало плохо, как вы меня вылечили?»
«Твоя болезнь действительно странная, и бедный монах действительно в растерянности». Юань Хэ указал на ее талию: «Я видел, что у тебя в сумке есть таблетка, и я думаю, что она может вылечить твою упорную болезнь, поэтому я взял одну для тебя. »
«Таблетки? Все таблетки у моей старшей сестры». Ли Чаньцзюань поспешно поискала и нашла несколько блестящих таблеток точно такого же цвета, как Нитуо Дань, и вздохнула: «Это должна быть рука старшей сестры. Положил в сумку, но забыл мне сказать!»
Она практиковалась в течение короткого периода времени и не смогла определить силу нитудана. Она относилась к ней только как к старшей сестре. Она не могла не спросить еще раз: «В это время монах преследовал меня и старшую сестру. Мастер, вы были на лодке так далеко друг от друга. Как меня найти?»
Юань Хэ взял приготовленную на пару булочку и протянул ей. Внезапно ему стало смешно. Маленькая девочка была подозрительна: «У нас судьба лодка, а ты добрая. Бедный монах видит, что вас преследуют, и ему хватает духа сделать все, что в его силах. На полпути я внезапно увидел, как с неба вспыхнул белый свет. Был ты в свете и тени, напоминающей белую лису. На самом деле бедный монах тоже боялся, что тебя заберет монстр, но Будда сказал, что спасти жизнь лучше, чем пройти седьмой уровень. Будда, у бедного монаха хватило смелости прийти к тебе».
«Это… это не белая лиса, это заклинание, наложенное моей старшей сестрой!» Ли Чаньцзюань поспешно засунула булочки в рот, не спрашивая большего.
Ее мать — демон-лиса. Она представляет собой смешанную расу людей и демонов. Она знает, что мир ненавидит ее происхождение, опасаясь, что она будет разоблачена перед Юань Хэ. Она также убеждена в том, что сказал Юань Хэ, потому что настоящая Линь — ее мать. Оставшись позади, очень вероятно, что появится тень лисы.
Она не могла скрыть своего разочарования в сердце. Она думала, что Юань Хэ был скрытым экспертом, но думала слишком много.
«Эй, как мог эксперт позволить мне легко встретиться, даже если бы эти старики путешествовали по всему миру, я боюсь, что они смотрели бы свысока на мои корни и ноги и никогда бы не дали мне никаких инструкций. '
Изначально она была голодна, но теперь жевала сладкие паровые булочки, но чувствовалась горечь.
Увидев, что она замолчала, Юань Хэ продолжил расспрашивать о ее семейном происхождении: «Как, черт возьми, ты получил травму? Таблетка, которую вы взяли с собой, может устранить симптомы, но не первопричину. Если рассказать правду о болезни, возможно, бедный монах сможет найти способ искоренить болезнь.
«Спасибо Мастеру за вашу доброту…» Она хотела сказать: Мастер, ты будешь бессилен учиться всю жизнь, но Мастер очень хочет ее спасти, она не может поверхностно, и теперь рассказывает историю своей болезни.
Неожиданно она только что заговорила о начале, и убийственное намерение вырвалось из сердца Юань Хэ.
«Тогда мои отец и мать жили в стране Фэнчжэн. Они хотели только найти рай для практики, но были увлечены своими старыми обычаями, и когда они сталкивались с несправедливостью, они предпочитали заботиться о них. Старшая сестра спасла их от группы злых людей и завербовала их. Будучи учеником, когда моя старшая сестра вырастет, мой отец боится критики, поэтому он сказал: «Ученик слишком одинок, так что я мог бы принять еще несколько товарищей!»
Услышав это, мама не стала возражать, а сказала: «Раз есть ученики, значит, должны быть и дети!» — Значит, он был беременен мной. »
Говоря о ее родителях, настроение Ли Чаньцзюань сразу улучшилось, как будто она потеряла все печали, и история ожила, как и в прошлом.
«Моя мать была беременна мной тридцать лет назад. Изначально они с отцом хотели вырастить меня в чистом месте. Как раз в это время они услышали новость о неотразимом знакомстве. Они были старыми друзьями в своем родном городе и не могли об этом беспокоиться. , Пошёл искать. Неожиданно по пути произошла катастрофа. Семью этого старого друга преследовала большая секта. Они не только убивали людей, но и использовали их трупы для принесения жертв. Мой отец и моя мать не могли смотреть, как страдает семья старого друга и крадут его. Я не знаю, что делать с несколькими трупами. Моя мать была вовлечена в труп и, к несчастью, попала в жертву. Эта катастрофа наконец обрушилась на меня. Моя болезнь уже в утробе матери…»
Ли Чаньцзюань этого не скрывал. Все, что она сказала, она слышала от своих родителей. Когда ее родители рассказали об этом, они полностью скрыли ключевую информацию.
Ли Чаньцзюань не знает, кто здесь старый друг. На самом деле это длинноухая обезьяна-монстр, настоящий старый монстр. «Семья» тоже состоит из обезьян. Что касается «главной секты», то она находится не на островах Фэнчжэнь, а в Линсяоцзин.