Легенда о Великом Мудреце - Глава 567
Волшебные люди
«Бесстрашный, ты не можешь быть уверен, что я должен наблюдать за реакцией своего сердца. Если я не смогу удовлетворить его, я просто не отпущу нас ».
Голос Сяо Аня пришел ему в голову, и Ли Циншань продолжил двигаться вперед: «Вы хотите проявить доброту?»
«Это просто подделка, но это хорошо, но вы можете найти возможность выставить буддийские двери, чтобы развеять его сомнения».
"это хорошо!"
Ли Циншань обезглавлен. До сих пор Сяо Ань еще не стрелял. Так как необходимо выводить средства, конечно, противник должен быть достаточно сильным, то продолжайте двигаться вперед!
Всю дорогу, в основном встречал мужчин, видел, как Сяо Ань подбежал, но почти не встретил женщину, выслушал больше, чем сказал, что женщины слишком слабы, большинство из них было съедено, и он сейчас Только когда я был съели, отец очень любил меня.
Что касается такого питомца, Ли Циншань не смог прокомментировать и свернул за угол. Человек, который был в темноте, несся с ветром, эта скорость, скорость и мощь потрясающие, уже есть стальная броня, но цель состоит в том, чтобы идти впереди гораздо больше.
Ли Циншань с криком повернул правую руку и произвел вихревое всасывание. Он втянул ее обратно, а затем толкнул обратно. Водоворот перешёл в водный смерч, и человек был разбит и разбит. Фильм летает.
Ли Циншань сражается на улице, и у него много лет славы.
Но времени мало, чем попробовать волшебный зал города. Теперь его сила слишком велика, просто сделай выстрел, это сломанная кость, вскрыть живот, сцена кровавая.
Однако черным и худым кажется, что ему всего семь-восемь лет. Каждый раз в этот раз будет аплодисменты и восторженные взгляды.
Ли Циншань отказался позволить ему сопротивляться телу, и он растерял несколько кусков мяса во рту, как будто ел закуски, и съел их.
Ли Циншань тоже беспомощен, ему лень останавливаться.
У этого ребенка есть природный демон, здесь нет понятия о добре или зле или о людях, которые здесь появляются. Это не так, это не похоже на взросление в человеческом обществе.
Вы должны знать, что даже в дикой стране племенной клан будет иметь базовую моральную концепцию, если только это не связано с какими-то обычными традициями или не будет вынуждено беспомощно поглотить одну и ту же семью, не говоря уже об отце и сыне.
Но если это дикарь, который растет в дикой природе. Такого ясного мышления и языка быть не должно. И даже если это зверь, все будет не так безумно.
Я действительно не знаю, где был храм Тяньлун. Хотя он не спекулирует на других, делая самые злонамеренные предположения, Храм Тяньлун - настоящий Будда. Ведь не обязательно ловить некоторых людей, а потом превращать их в этих!
Я поднял глаза и почтительно посмотрел на Ли Циншаня: «И Цзунь, ты волшебник? Это так мощно без магии! »
Ли Циншань сказал: «Я человек, что такое магия?»
«Ты человек!» Многие из них боялись сделать шаг назад. Он всегда был похож на Ли Циншаня.
«Чего боятся люди?» Ли Циншань просто необъяснимо. Ребенок не боится видеть, как он убивает собственную семью. Я слышал, что он человек, и испугался.
"Этот……"
"Скажи это!"
«Я слышал это ... Я слышал, что люди очень добрые и сидящие на корточках, и им нравится делать такие глупые поступки, как помощь другим без компенсации. Они не стыдятся и не горды. Они используют это имя, чтобы постоянно нападать на нас. Мы хотим быть такими же глупыми, как они. Это только печально, - сказал Дуо.
Как доброта и сидение на корточках вместе стали уничижительным термином?
Ли Циншань облизнул голову и почувствовал головную боль. Это не просто зло. Но представления о добре и зле полностью перевернуты, как будто в их мышлении тот, кто научит Лэй Фэна делать добрые дела и отрицать себя, является большим позором и глупостью.
Некоторые слабо понимают значение городского волшебного зала, если эти люди не подавят здесь, не выйдут наружу, все они крайне злые.
«Я просто не спасла тебя? Разве это не помощник? Видя праведность? »
«Нет, нет, нет, я могу помочь тебе проложить путь и помочь тебе сражаться. Если ты голоден, можешь меня съесть. Это в ваших расчетах. Это определенно бесполезно, очень умно и мощно. Это большой. Дьявол среди злых людей! »
Многие из них были шокированы и потрясены. Они дрожали и быстро защищались. Наконец, они даже подняли большой палец вверх и присвоили Ли Циншаню почетный титул «дьявола в человеке».
Это чувство похоже на то, как будто кто-то спрашивает вас: «Ты думаешь, я глупый расточитель?» Трудно не расценить это как угрозу гнева.
Ли Циншань вытянули рот, и она едва ли улыбнулась. Она глубоко вздохнула, подняла глаза и крикнула в потолок:
«Отпусти меня, мне недостаточно, чтобы войти в город волшебного зала!»
Чувствуя себя этим ребенком, он уже бесподобный человек, да, это монах.
Не смеяться, смеяться и смеяться, бесстрашно, качая головой: «Эти демоны все еще так упрямы, не раскаиваются. Даже маленькие демоны злы ».
«Дьяволы рождены, чтобы насаждать дьявола, пять коннотаций пылают, добро и зло не разделены, а правильное и неправильное - наоборот. Я боюсь, что только западные будды могут сделать это, а мы можем сделать это без наших братьев ».
«Учитель, хотя мы не можем этого сделать, мы можем уничтожить этих врагов, чтобы они не вырастали, и это было бы еще более злым. Вы не можете смотреть на это, иначе в молодом возрасте вы можете потерять сознание ».
Он без страха сказал, что есть слабое предупреждение - не рычать. Не кричите, смейтесь, но ничего не говорите.
......
Звук катился взад и вперед по коридору, без эха.
Ли Циншань вздохнул и сказал ему: «В чем магия того, что ты сказал?»
«Дьявола можно демонизировать вот так!»
Более сжатые кулаки, маленькое лицо, покрасневшее красное лицо, но также издавшее звук «хммм», в результате только небольшое изменение цвета глаз, все расшатанные, и взгляд, полный ожиданий:
«Я еще слишком молод. Когда я вырасту, я стану очень сильным демоном ».
«Дьявол, дьявол…» - пробормотал Ли Циншань, - если не принимать во внимание эти слова и дела, поведение смущающих людей ничем не отличается от обычных детей, которые хотят быть учеными, хотят быть президентом.
Ли Циншань похлопал себя по голове и ничего не сказал: «Продолжайте идти, здесь нет сильного противника?»
«Всевышний вы действительно дьявол жестоких и властных людей. Там, где мы собираемся пойти, нужно убить много сильных людей! » Один из самых ярких, обнажающих восхищение взгляд, сказал:
«Я слышал, дедушка сказал, что на самом деле дело в людях. Пока есть демон, каждый может стать демоном. В будущем ты станешь могущественным демоном ».
Ли Циншань испытывает некое утешение. Ли Циншань с улыбкой качает головой, его правая рука нежно машет, облака поднимаются и поднимаются, и чем больше тараканов также бросается, затем говорят: «Ты просто должен сослаться на хорошую дорогу, поспеши к тебе. Сказал место.
«Летящая» группа облаков взлетела, присела на корточки впереди, постоянно указывая в сторону. Группа облаков находится в лабиринте города и летит по небу.
Пролетая над тысячами тюрем, Ли Циншань представил, что, когда заключенные были заполнены в прошлом, храм Тяньлун подавил величие демона. После тысяч лет отдыха и оздоровления его сила станет только сильнее. Если его личность будет разглашена, он не сможет избежать последствий подавления.
Перед ним возникла одна «магия». Если он не препятствовал, Ли Циншань не обращал на это внимания. Если бы он осмелился остановиться впереди, ему было бы лень взять руку и ударить «облако».
Техника облаков и тумана при его имперском правлении Кроке и скорость потрясающие. У любого, кого ударили, сломан перелом, и кровь вылетает из него. Только эти «волшебные люди» сильны и мощны физически. Я не знаю, умру ли.
Дороги постепенно расширяются, а поворотов становится меньше.
Однако появляется все больше и больше «волшебных людей», и они становятся все сильнее и сильнее. Некоторое оружие все еще вооружено мечами и мечами, и искажение тела становится все более серьезным.
Скорость движения облаков естественным образом снизилась.
Облако с грохотом разбило «магию» длинным ножом и вылетело наружу.
Я выгляну из облака, потянусь к нему, возьму его в руку, уроню костяную палку, которую я только что получил, и наклоню длинный нож задницей ****, но он даже выше, чем другие. Забавно, он очень счастлив, невиновный выглядит так, будто смертный ребенок получает любимую игрушку.
Ли Циншань немного грустит. Он не отзывчивый человек, но он всегда нежный к ребенку, ребенок всегда слаб, все сковано окружающей средой, его издеваются и слабы, и его смущают. был искажен.
«Может, я вспомнил себя!»
Ли Циншань вздохнул и коснулся своей головы, съежился и сузил шею, повернул голову и выглядел настороженным и встревоженным.
«Можете не сомневаться, что пока вы не будете злы по отношению ко мне, я не убью вас, и вы не съедите вас. Я не дьявол, а глупый человек ».
Я не знаю, что сказать!
В конце дороги появляются двое огромных золоченых ворот. Перед дверью десятки демонов странной формы, стоят или сидят, образуя круг, а два демона посередине отчаянно сражаются. Остальные в стороне:
«Убей его, убей его!» и смотрели на него, ища плоть и кровь проигравших, и, видя приближающиеся облака, они повернули головы, только два демона все еще боролись с красными глазами. Хитрый укус в тело другого, как двуглавый бешеный пес.
Изначально перед воротами Джинджин сидел магический человек. В это время он внезапно встал. Его рост намного больше человеческого. Он полон мускулов и узлов, как железная башня. Его голова имеет выпуклость в виде короны, как у коровы.
«Тянью Момин» вышел из толпы и пошел тяжелым шагом к Ли Циншаню. Другие демоны открыли им путь, только два демона убивали друг друга.
Демоны Тианниу на них не смотрят. Они прошли сквозь них «» и «», брызги крови, переломы костей, два демона разделены на двоих, но верхняя часть тела все еще крепко сцеплена вместе, изо всех сил пытаясь укусить С.
Тянью Момо подошел к Ли Циншаню, залитый светом, уставившись на Сяо Аня, оставив густую слюну во рту.
"Красивая женщина!"
s