Роман Переводчик

Легенда о великом мудреце - Глава 38

Убийство

«Кто это, кто это сделал?» Трое из них были неуклюжими, хотя он был ранен, но его навыки все еще там. В конце концов, он способен убивать людей на глазах у многих воров.

«Еще одному вору перерезали горло, и он упал на землю. Он был первым, кто был первым, и третьим, кто сказал, что заберет Ли Циншаня тысячу.

Темный горный лес похож на спрятанного дьявола. Тень ужаса окутывает всех воров. Никто не знает, кто двигается? Как движется рука? Я не знаю, будет ли следующий мертвец им самим. Этот неведомый страх - самый ужасный.

В этой панике третий и четвертый разбойники упали на землю, как будто череп смерти безмолвно собирал жизнь.

Ночной ветер холодный, тонкий охотничий нож, как гадюка, плывет между высоким сеном, лезвие покрыто соком темной травы, никакого света не отражает.

И сегодня ночью нет луны.

Ли Циншань стоял в уединенных джунглях на склоне холма и смотрел на все это. Только он это видел. Сяоань держал охотничий нож и врезался между ворами. Выражение его лица было чрезвычайно злым.

Слова этих воров полностью разозлили его. Он уже давно онемел и высох. Впервые он испытывает такие сильные эмоции и хочет их всех убить.

Ли Циншань несколько раз видел Сяоаня и хотел сблизиться с трехглавой семьей. Все они были заблокированы обратно. Кровь третьесортных мастеров была чрезвычайно сильна, и они сдерживали призраков. Сяо Ань смог приблизиться к нему или потому, что он ежедневно питался собственным гневом.

"Ах!" "Ах!" Два крика, два вора погибли, а трое не были отбросами. Они кричали: «Все вместе, опирайтесь вместе!» Все воры сплотились. Рядом с ним сначала гарантируйте его безопасность.

Много ***** гнева собралось вместе, как будто огромное пламя, Сяоань не мог приблизиться.

Ли Циншань отхлебнул вина из тыквы. «Волшебный бокс быка» не известен своей скоростью. Легкой работы не бывает. Он полагается на выносливость коровы и помощь духов, чтобы наверстать упущенное.

Он прибавил силы и поднял расколотый каменный лук. Теперь я буду стрелять!

Звук «», я был потрясен темнотой ночи, и только от этого звука зазвенела сильная тетива, короткая и красивая, с резким воздухом, рассекающим воздух.

Стрела из перьев с резким свистящим звуком ударила в темноту даль, пронзив грудь вора и пригвоздив ее к вору позади него.

Когда я услышал звук струны, горный вор был проткнут, и горные воры испытали много неприятностей. Никто не мог отреагировать заранее. Три мастера знали, что это быстрее звука, и стрельба из лука была такой. Кажется, что даосская рука, весь Цинъян, может стрелять такой стрелой только одним человеком.

Нет, не тот человек, иначе он мертв! Третий мастер посмотрел на травмированное правое плечо и вспомнил о пацане, который столкнул его на это поле. Он только бросился в атаку, но не ожидал, что стрельба из лука будет такой ужасной.

На самом деле, стрельба из лука Ли Циншаня все еще не особенно точна, и он внезапно использует тяжелый лук, как колющий камень, и разделяет такое большое расстояние. Но воры собрались вместе, не нужно прицеливаться, просто стрелять в центр, нет причин.

«Три дома, это ребенок, он догнал».

«Это ... это убить нас!»

«Стрела летит с той стороны, мы с ним сражаемся!»

«Нет, нет, однажды разлучился…»

В их споре вторая стрела проходит через грудь горного вора. Лицо каждого вора искажено страхом. Паника похожа на группу ягнят на заклание.

Трехголая семья приказала: «Это призрак, которым занимается ребенок, и бросилась его убивать!» С криком вор бросается на холм.

Ли Циншань без колебаний встал на том же месте и был сбит стрелой.

Стрела из перьев была выпущена из натянутой тетивы лука, рыча в темноте, пролетая сквозь три мертвых листа, вонзая в тело вора и проникая сквозь слои плоти и крови, пока не застряла в костях. Прекратить бег.

Огромный удар стрелы из пера, так что вор не может даже крикнуть, рядом с горным вором остановиться, в ужасе оглянуться, выражение страха не рассеялось, чувствую резкую боль в голове, потом что Я не знаю.

Интервал между стрелой и стрелой настолько короткий, что вора колеблется, и он спешит найти укрытие, но дышать уже поздно. Странные пятна крови снова падают им на горло. На, гораздо точнее, чем стрелка.

Каждую секунду люди умирают, боевой дух которых вдохновлен страхом, пустыми и пустыми, и когда они возвращаются к Богу, они понимают, что три мастера уже скакали на пони, мчались к деревне черного ветра и внезапно создавали птиц и зверей.

Ли Циншань взял треснувший каменный лук и почувствовал боль в руках. Сила трех арбалетов была совсем небольшой, но он не смог бы выдержать ее, даже если бы выпустил более дюжины стрел. Сделайте глубокий вдох и снова выпейте. ликер.

«Сяоань, давай догоним!»

В деревне Во Ню жители по-прежнему беспокоятся, а Ли Лонг убивает мертвых.

«Аарон, как это сделать». Из темноты раздался старинный величественный голос.

Тело Ли Луна потрясено: «Учитель, как же ты!» Это железная дверь города Вэйчжэн Цинян, железный лев Лю Хун.

«Боюсь, ты не сможешь давить на воров, так что посмотри». Лю Хун вышел из тьмы, его глаза как кольцо, не злые, и в широкой мантии, претенциозной, как могучий лев, он. Труп вора горного вора: «С черным ветром деревня выпала ... Эй, это не твоя рука, сила тяжелая, сказала, что происходит? »

Ли Лун может прийти только сто десять раз. Лю Хун услышал слова и поступки трех глав семьи и фыркнул: «Не смей сунуть железный кулак и старику в глаза. Если старик здесь, он обязательно даст ему пощечину и увидит. Медвежий скорпион не осмелился повернуться ко мне лицом.

Когда я услышал, как проходит Ли Циншань, я спел песню: «Это хорошо, хорошее означает. Сколько лет Ли Циншаню? »

«Наверное, ему пятнадцать лет». Сам Ли Лун был немного удивлен, только чтобы высказаться, только подумав, что Ли Циншань всего лишь подросток.

"Что, всего пятнадцать лет!" Лю Хун в шоке, он старые реки и озера, не говоря уже о пятнадцатилетнем третьесортном мастере, он также видел первоклассного мастера, но за этими подростками Инцзе нет большого семейного боевого искусства. Шэдоу, по крайней мере, есть еще и мастер боевых искусств.

Если нет хорошего учителя для обучения, неважно, насколько хороши таланты, и это не станет климатом. «Вы правы, помирившись с ним. Этот Ли Циншань может быть учеником, прошедшим обучение на реках и озерах. Пойдем посмотрим.

Выйти из мобильной версии