Роман Переводчик

Легенда о великом мудреце - Глава 1881

Вольт

А их на самом деле три!

Девятицветный олень повидал немало классиков наряду с Яо Яочжу и прекрасно осознает весь ужас этой «беды».

«Беспокойный дьявол» — это не демоны, а настоящая «внешняя магия» и «голова дьявола», все они принадлежат повелителю великого самодьявола.

Каждый из обеспокоенных дьяволов обладает независимым сознанием и активно вмешивается в дела грабителей, жесток и дикарен и лучше всех улавливает пороки человеческого сердца.

Дьяволы невидимы и низшие, свободно перемещаются в пустоте, не только не боятся грабежа, но и почти невосприимчивы ко всем заклинаниям, могут противостоять только на уровне сознания, угроза для практикующих велика.

Я не знаю, сколько практикующих пережили ограбление и пять злых духов, но они не могут не беспокоиться об этом, и в конечном итоге они потерпят неудачу и умрут.

Даже если такое призрачное существо дойдет до смертельного исхода, теперь его сразу три.

Девятицветный олень просто посмотрел на три искаженные тени издалека и очень расстроился в своих сердцах. В их сердцах это было похоже на кучку грязной и неряшливой ваты. Если бы они бросились на бамбук, последствия были бы невообразимыми.

В это время три беды полностью проявились из пустоты, а искаженное тело также приняло человеческую форму.

Один хмурится, и печаль умирает; один — громкий смех, подобный безумию; другой полон гнева, свиреп.

Все это внешность Ли Циншаня!

Девятицветный олень сразу же посмотрел на Ли Циншаня. Разве проблема Янь Яочжу не в нем?

Изначально, полагаясь на естественный путь Яо Яо, вы не должны столкнуться с неприятностями. Именно из-за его беспокойства она оказалась под влиянием своих пяти инь, и ее сердце находилось в состоянии хаоса.

«Ли Циншань, что ты делаешь хорошо, что ты умеешь?»

Ли Циншань коснулся своего носа. Это убедительное доказательство, и его нельзя отрицать.

Улыбнулась: «Дьявол может рассчитывать только на себя. У меня еще есть способ. Я поздороваюсь с ними и попрошу проявить милосердие».

Девятицветный олень закричал: «Зовите! Ты сказал, что это легко! Ты думаешь, что беда – это твоя семья?»

Среди трех обеспокоенных глаз только бамбук Яояо полон жадных желаний. Если практикующие потерпят неудачу, они смогут разделить разбитых богов и принести им пользу.

Они собираются броситься к бамбуку и внезапно ощущают очень знакомую атмосферу, но она также содержит в себе великий ужас, великое величие, так что они чувствуют себя пугающими, не могут не посмотреть вниз и обнаружить, что «Идол» на самом деле живы Существуют, и им машут.

— Ты приходи. Сказал Ли Циншань.

Три проблемы, связанные с появлением Ли Циншаня, изначально были полны печали, великой радости и великого гнева. На этот раз выражение лица было вздохом облегчения. Голос звучал прямо в их сердцах, затмевал гром, и царило неодолимое волшебство.

Поэтому они спотыкались и порхали с неба и подошли к Ли Циншаню, чтобы сесть перед ними и посмотреть на Ли Циншаня.

Ли Циншань сказал: «Сядьте», они были польщены и быстро сели, все еще глядя на Ли Циншаня, как три верных собаки, ожидая следующего приказа владельца, даже лицо стало размытым, больше нет. Это внешний вид Ли Циншаня. .

Ли Циншань проигнорировал их. Это невидимое и несуществующее существо, хотя и почти невосприимчивое к любому урону от заклинаний, также с большей вероятностью будет затронуто и очаровано под другим углом, потому что без твердой формы очень легко следовать за волнами.

Поэтому «цветное тело» так важно для практикующих. Как только тело уничтожается, оно становится «феей растворения трупа», что фактически лишает его возможности стать настоящей феей. От этого возникают все беды, и от этого возникают все надежды.

«Великий Ли Циншань!»

У девятицветного оленя глаза округлились и выпалили. Она видела так много книг с Яо Бамбуком, но никогда не слышала о том, что ею манипулируют.

Ли Циншань покачал головой: «Это еще не конец!»

В пустоту, не знаю, когда упала длинная верёвка.

Это была грубая пеньковая веревка, испачканная пятнами крови, плавающая на ветру, но не пострадавшая от ограбления.

«» висит на конце веревки, тонкая шея почти сломана жизнью, голова очень неестественно склонена набок, бледный вид, белые глаза, выплёвывающий длинный язык, есть ещё немного красивого, только Ужасного.

"что это такое!?"

Девятицветный олень был в шоке и учуял сильный запах трупа на ветру. Он также был смешан с запахом недержания мочи, когда ее повесили, от чего ее тошнило и рвало. Она никогда бы не призналась, что это было появление Чжо Яочжу, но она была очень взволнована, как будто кошмар стал явью.

"Смерть." Выражение лица Ли Циншаня также стало немного более серьезным.

Будь то герой или талантливый человек, после смерти это одинаково раздражает.

Чжо Яочжу изначально был виновен в смерти и намеревался признать себя виновным в смерти Цзунмэня. Ли Циншань почти заставил его пойти на ограбление. Хотя выслушав его слова, в нем зажглась воля к выживанию, но пороки, оставшиеся в сердце, дьявол не отпустит.

И Ли Циншань догадался, что это, вероятно, связано с его контролем над тремя бедами. Катастрофа всегда была сильной и сильной, и никакому постороннему вмешательству не позволено.

С мертвыми чертями справиться труднее, чем с бедами. Если вы будете следовать обычной процедуре, вы сможете столкнуться с ними только во время семидневного ограбления.

Ли Циншань чуть не был убит этой штукой в ​​прошлом и встретил умирающего «Ли Циншаня», что тоже отвратительно, тот же ужас.

В конце концов, вернувшийся Юаньшэнь, который ушел один, решил присоединиться к нему и продолжить этот девятидневный путь, прежде чем он подавит мертвого демона.

В это время ограбление близится к концу, и Яочжуо — лишь последний шаг на пути к успеху ограбления.

«Никогда не давайте ему шанса выстрелить!»

Девятицветный олень подгонял: «Ты с ним поздороваешься!»

Однако прежде чем Ли Циншань открыл рот, мертвый демон первым открыл рот и поклонился Ли Циншаню. Он сказал: «Оказалось, что здесь находится потомок Бога, и он ведет себя неуважительно и неуважительно».

Ли Циншань сказал: «Потому что ты знаешь, почему бы не сесть и не сесть».

Глаза мертвых демонов были в замешательстве, но они сразу же проснулись. Инь-тест показал: «Конечно, это потомок Бога! Если ты грабишь, я должен избегать дома и никогда не смею смущаться перед тобой!» Он снова взглянул на троих. Обеспокоенный, предупреждающий: «Поскольку вы потомок Бога, лучше не нарушать правила Бога. Иначе будет ужас, а не смерть!»

Когда он сказал, что хочет броситься к бамбуку, форма его тела внезапно застыла, обнажив ужасный цвет.

На лбу Ли Циншаня раскалывается вертикальный глаз, в котором горит бесконечный черный огонь: «Если это важный день, я бы уважал его на три балла, а ты смеешь мне угрожать?»

«Ты фактически стал огнём разрушения!» Мертвые и ненавистные слова: «Ты посмеешь нарушить закон небесный, Бог никогда тебя не отпустит!»

В это время ограбление подошло к концу, и Ян Чжо Яочжу почти полностью превратился в янского бога. Синий свет всего тела также очень слабый, что является самым изнурительным моментом. Его можно поглотить одним ударом, и это искушение почти невыносимо, даже под угрозой исчезновения.

Ли Циншань задумался и сказал: «Нам лучше заключить пари. Я открыт Богу. Если у вас есть владение, если вы можете заставить меня двигаться, я не буду вмешиваться». В его голосе есть тайна и странность. Искушение.

"Хороший!" Мертвая магия в восторге: «Посмотри на меня, проглоти своего бога, а затем проглоти и ее бога!» '

Его фигура исчезла из воздуха, внезапно появилась позади Ли Циншаня и порхнула к нему.

Ли Циншань действительно открыл свое сердце и не сопротивлялся, просто закрыл глаза.

Мертвый демон впервые увидел бескрайнюю тьму, услышал невинную тишину, он никогда не видел такой глубокой тьмы и постепенно услышал все странные звуки…

Через некоторое время Ли Циншань открыл глаза и выбросил мертвую магию.

Черное и искривленное тело мертвого мага почти не имеет взрослой формы, он скрючился на земле, дрожит, а на его лице черная жидкость, словно плач.

Девятицветный олень удивился: «Это… что случилось?»

Ли Циншань улыбнулся и сказал: «Это очень хорошо».

Пожалуйста, запомните первое доменное имя этой книги: Интернет-версия книги Фэнъюнь для чтения мобильной версии URL:

Выйти из мобильной версии