Легенда о Великом Мудреце - Глава 1768
Ты должен верить!
Эта насмешка заставляла белое пространство распространяться, как ураган.
Ли Циншань внезапно лишился слов, он не тот, кто хочет ждать.
Каменная обезьяна опустила мигающие когти обезьяны и выстрелила двумя блеском в глаза. Сквозь бескрайнюю белизну я смотрел на Ли Циншаня с головы до ног. Я был разочарован: «Это не так!»
Ли Циншань покачал головой: «Нет».
Каменная обезьяна встряхивает своим телом и встает. У него по-прежнему только грудь Ли Циншаня, красно-красная обезьянья морда, коричнево-желтые обезьяньи волосы и стандартное волосатое лицо. Если нет трех голов и шести рук, это мало чем отличается от диких обезьян в горах.
Однако, возможно, оставаясь в этом бесцветном мире слишком долго, Ли Цинши только чувствовала, что никогда не видела такой умной и свежей вещи, и едва могла открыть глаза.
«Здравствуйте, король вентиляции, король обезьян?»
Король макак протянул свою длинную руку, схватил Ли Циншаня за воротник и прижал его к глазам. Он держал голову и облизывал рот. «Кто твой ребенок, осмелился стучать по этой большой голове?»
Ли Циншань почувствовал, что это было забавно. Если он не знал личности другого человека, у него возникало побуждение пнуть мертвую обезьяну: «Я ...»
"И многое другое!"
Ли Циншань пытался объяснить, что король макак внезапно прервал его и перекрыл ему рот другой рукой. Затем опустил когти обезьяны, которые вцепились в уши, уши обезьяны немного задрожали и улыбнулись: «Вы Ли Циншань, Кюсю, Цинхэфу, деревня Во Ню, не так ли?»
Ли Циншань только ответил: «Да».
«Ну, если честно, не обманывай этого великого святого!»
Обезьяна-макака расслабила его руку и помогла ему завершить всю одежду и разбила пыль, в которой не было необходимости. Вытянув шесть рук, одновременно зевнули три головы, кажется, что спать очень комфортно, нет заключенной внешности.
«…» Ли Циншань потерял дар речи. Почему я должен так врать?
Шесть рук Короля макак просто обняли и высокомерно спросили: «Я еще раз спрошу тебя, что ты здесь делаешь?»
"Я……"
"И многое другое!"
Король макак снова прервал его. Встряхнули тремя головами и хлопнули вместе. Три головы и шесть рук объединены в одну руку и две руки.
Лишь шесть ушей перекрывают друг друга, причем кончик уха при этом дрожит. Вроде что-то слушает. Он сказал: «О, это старик привел тебя сюда! Я виню тебя. Итак, вы восемь братьев. Привет?"
Ли Циншань молча кивнул.
Король макак нежно потянул его за руку: «Восемь братьев, почему вы не говорите? Привет. Я не должен быть таким жестоким с тобой, просто волнуюсь! » Пытается вытянуть руки и успокаивать голову Ли Циншаня.
Ли Циншань прищурился и посмотрел на обезьяньи глаза Короля макак. Время казалось, замедлилось.
Он глубоко вздохнул и медленно открыл рот: «Я…»
"И многое другое!"
Ли Циншань в ярости и до сих пор заставляет людей говорить! ? Что это за дразнить! ?
Обезьяна-макака внезапно исчезла и появилась на голове Ли Циншаня из ниоткуда. Он приподнял грудь и приподнял хвост. Как флагшток, он с гордостью заявил: «Я - шестиухая макака, послушайте ее. Я вижу, до и после, все ясно! »
Сердце Ли Циншаня: «Шестиухая макака? Несмотря ни на что, я хочу убить эту мертвую обезьяну! »
Король макак мягко покачнулся, избегая непрерывного хватания Ли Циншаня, и его голова внезапно упала. Он улыбнулся и сказал: «Вы можете называть меня братьями по уши! Кроме того, не позволяйте братьям с шестью ушами говорить плохие вещи в вашем сердце! Шесть ушей, брат, разве ты не знаешь? Он сделал паузу: «Шесть ушей знают все!»
Ли Циншань испытывает глубокое чувство бессилия и внезапно чувствует, что нет никакой надежды восстать с этим парнем. Я с трудом удерживаю это «не думая об этом».
«Шестиухий брат, ты такой забавный. Ваша семья знает? "
"Моя семья? Вы говорите о старшем брате. Вторая сестра, третий брат, четвертый брат, младшая шестерка, старая семерка, верно, теперь вам нужно сосчитать восемь братьев! " Обезьяна-макака облизала его пальцы и пересчитала их один за другим. .
Ли Циншань почувствовал мягкое сердце, вспомнил Сяо Ань, Вэнь Ян сказал: «Шестухой, брат, ты можешь…»
«Нет, шестиухие братья любят стоять там, где они есть, где они стоят! Любит сидеть там… »Обезьяна-макака села на голову Ли Циншаня:« Это то же самое! »
Тепло сердца Ли Циншаня внезапно исчезло, он вскочил и сказал: «Мертвая обезьяна, ты скатываешься по Лаоцзы!»
«Ой, ни большой, ни немаленький!» Король макак также рассердился: «Ты еще раз поклянешься, я пердю!»
«Шесть ушей, братья, есть что сказать!»
Ли Циншань мгновенно смутился. Если люди захотят убить его, он не будет бояться. Вместо этого он будет вдохновлять свою войну, но теперь он действительно немного паниковал.
Король макак доволен ногой Эрланга: «Это почти то же самое».
Ли Циншаня можно убедить, и его сердце трепещет: «Шестьухий брат, ты всеведущий, всеведущий, как ты можешь принять меня за кого-то другого, тогда что за« укун »!»
Король макак заботится о нем: «Это ... ты ошибся. Я спросил тебя «Вуконг». Нет, как можно не поехать в Вуконг в этом бесцветном мире? Эй, не говори этого, старший брат пусть Ты меня ищешь, тебе нужно объяснить важные задачи! »
Ли Циншань также поправляет цвет: «Какая миссия?»
«Мир грабит, но старший брат через девять дней оказывается в ловушке. Сейчас самое важное - дать второй сестре возможность возглавить общую ситуацию, сначала вытащите каменного льва из воды! »
Ли Циншань был поражен: «Вторая сестра! Над морем святой священный демон !? и каменный лев сказал, что это, должно быть, хуйшанский лев и король лев на рынке, я не знаю другого, видел ли я его.
"Неплохо."
«Где ее вторая сестра?»
Король макак не ответил прямо, поставил шесть ушей, какое-то время прислушивался и выплюнул два слова: «Дракон!»
«Что такое стрекоза?»
«Могила предков дракона, все настоящие драконы вернутся туда, чтобы умереть, когда они собираются умереть». Король макак возмущенно сказал: «Тяньгун, эти **** действительно злые, на самом деле заткни вторую сестру в таком призрачном месте!»
«Как мне добраться до Лун Яо?»
«Есть только один способ».
«Станьте настоящим драконом».
"Я понимаю!"
Ли Циншань на мгновение расслабился. Если он угадал правильно, то вспомнил последнюю смену богов.
Истинный дракон, феникс, единорог и черепаха, соответствующие четырем легендарным духам, естественным богам, которые существовали с момента открытия неба и земли.
"а потом?"
«Тогда…» Король макак какое-то время внимательно слушал и сказал Ли Циншаню, королю демонов и королю священного короля, сказать Ли Циншань: «Просто скажи этим двум сестрам, ушли. Тебе не о чем беспокоиться ».
Если вы добавите брата-корову выше девяти дней, «вторую сестру» в драконе и его брата с шестью ушами. Все шесть великих святых ясны, но один еще хуже.
Итак, Ли Циншань задумчиво подумал и без всяких благих намерений спросил: «Итак, шесть ушей и одно?»
Король макак поднял уши, слушал и слушал, почесал в затылке и сказал: «Это ... у него дома что-то есть, тебе все равно».
«Но вы не его« семья », вы все в ловушке, где он?»
«Это…» Король макак потерял дар речи.
«Он не ошибется…»
"Замолчи!" Король макак был в ярости и зарычал.
Ли Циншаню не угрожали, и он спросил: «Почему вас вообще подавляли?»
Обезьяна-макака оглушила его глаза и стала раскачиваться взад и вперед. Внезапно он закричал и подпрыгнул, его тело стало больше, Байчжан, Цяньчжан, Ванчжан… пока все белое пространство не заполнилось борьбой, ревом, борьбой!
Гора, покрытая железом, закачивалась, и вся **** дорога сильно затряслась.
Вансянтай рухнул, дорога Хуанцюань была разрушена, а река была забыта.
Пострадали шесть реинкарнаций и три тысячи миров, что привело к многочисленным оползням и проливным дождям. Ветер раздул гигантский лес и вызвал волну в море.
Король равенства внезапно изменил цвет. Пока он не был в состоянии «усовершенствовать способ представления истины», истинный бессмертный не бессмертен.
Инь Шуай из десяти участников посмотрели друг на друга, и оба хотели отступить. Если здесь царь равенства, он уже создал птицу и зверя.
Бодхисаттва Дизанга невыносима и безмолвно оплакивает священные писания. Это похоже на умиротворение и, похоже, подавляется.
Ли Циншань стоял посреди бури и чувствовал невероятную силу и мощь. Это была не обычная дикая обезьяна, а «плоская священная».
При его шестидневной катастрофе это ничтожно, даже если есть только «передышка», этого достаточно, чтобы стереть его существование. Даже если король макак очень зол, он не причинил ему вреда. Это из-за «восьми братьев»!
Ли Циншань понимает, что ему слишком грустно.
Спустя долгое время, возможно, Священные Писания Короля Бодхисаттвы сыграли свою роль, и Король Макак постепенно успокоился: «Не проси большего, я тоже кое-что знаю!» Ли Циншань протягивает широкогрудые когти обезьяны: «Подойди ко мне на ладонь, я вышлю тебя!»
Ли Циншань прыгнул на ладонь Короля макак: «Ты…» Король макак не перебил его, но он не знал, что сказать. Даже если он станет великим святым, будет ли это болезненно?
Король макак сказал: «Аояма, все, что ты узнал здесь, я превращу в« буквенный ветер », и тебе не придется заново понимать это, когда ты выйдешь на улицу».
"Хороший." Ли Циншань кивнул, это будет большим подспорьем, я боюсь, что у многих настоящих фей Луохань не было такого обращения, но они не сказали спасибо.
Король макак удовлетворенно улыбнулся: «Вы должны поверить в то, что мы не такие, как в небе!»
Ли Циншань знает, что то, что он сказал «мы», также содержит того, кто кивнул: «Я верю!»
Настроение короля макак снова хорошее, он смеется и говорит: «Верно!» Потом опух и захлопнулся.
вызов-
Ли Циншань почувствовал, что тело внезапно и легко не стало легким, было поднято сильным ветром и даже стало частью ветра.
Я пролетел над белым миром, пересек гору Тевей, пересек Юрский храм и увидел короля, который пришел за ним.
Если Король Равенства чувствует это, он поднимает глаза и смотрит на него, но не видит его.
Я также видел, что большое привидение, получившее билеты перед вокзалом поселка, было раздавлено обрушиванием поселка, и крики криков не могли не улыбнуться. В мгновение ока он покинул Адскую дорогу и вернулся в мир людей.
В бесцветном мире форма Короля макак постепенно сужается, вытаскивая три головы и шесть рук, моргая, облизывая уши, надувшись, не видя, не слушая, не говоря, но крича, скатываясь по щекам, превращаясь в камни.
«Вуконг, почему? (Продолжение следует.)