Легенда о Великом Мудреце - Глава 1358
Волчий король
"Что ты говоришь? Я твоя дочь! У тебя проблемы с мозгом? Ты извращенец, хладнокровный…» Монстр бросился к йижену чесаться.
«На самом деле, у меня есть способность сделать тебя похожим на человека». Орел не шелохнулся.
"Действительно?" Глаза монстра полны надежды.
«Но почему я должен это делать?» Орел смотрел вдаль.
«Ты… я…» Монстр тоже заплачет.
«Если хочешь быть мужчиной, иди тренируйся! Если ты хочешь меня ненавидеть, ненавидь это! Точно так же, как и ненависть к ним, это твоя свобода». Орел наконец посмотрел на нее.
«Ты умрешь, я не твоя дочь!» Чудовище махнуло крылатой рукой и уродливо указало с высокой скалы.
«Это тоже твоя свобода».
Пара холодных беркутных глаз, словно все еще в снисходительном жужши.
Она внезапно почувствовала себя проснувшейся.
Свобода – ужасная вещь.
Это было самое глубокое чувство, которое она испытывала в прошлом.
Молодой орел падает со скалы, может свободно летать или «свободно» падать, и она часто приседает в этих двух чувствах, не может понять, проносится ли он уже сквозь облака, летя в небо, или вот-вот упадет. упал на землю, сломал кости.
Или оба чувства верны и правдивы. С ежедневной практикой они становятся быстрее и сильнее, и с каждым днем они близки к смерти.
Сонный приступ становился все более бурным; **** жарко, а душа быстрая, как летучая зола.
Эти два чувства сложны и чередуются, и сонливость постепенно берет верх.
«Давайте сделаем перерыв, так что же значит остаться в конце концов, трезвость — это только больно…»
Тонкая пружина блуждает в горячем воздухе. Это ее собственный голос.
Бессознательно она перешла последний предел и пришла в глубь долины.
Ли Циншань призвала Сюаньгуан сиять, крепко зафиксировала фигуру Гу Яньин, видя, что сонливость на ее лице все более и более очевидна, внезапно закричав в небе, завыв в ухо Гу Яньин, она была слегка потрясена и просыпалась, джисю. вперед.
Внезапно на снежнике появился волк. Он полон героического духа. Никогда не по свисту Ли Циншаня, впервые мода была за тысячи миль, в мгновение ока она вышла за пределы долины.
Ли Циншань оглянулся. Из снега вышел большой человек. На лице у него синяя цикада. Плечи покрыты густым белым мехом, а центр темно-карих глаз бледно-зеленого цвета.
«Король волков?»
"Ли Циншань?"
«Ха-ха, я не ожидал, что мое имя будет упомянуто так далеко». Ли Циншань засмеялся.
«Имя вызывает уважение. Я это слышал.
Битва при Мохае уже потрясла мир, и Король Волков Тяньху, один из десяти королей демонов, глубоко тронут. Сила короля чернильных драконов не подлежит сомнению, иначе на своей территории он проиграет юниору, который не тренировался менее ста лет.
Но несмотря ни на что, власть достойна уважения.
"Друг другу." Ли Циншань выгнулся.
«Я записал банкет на золотой счет, дайте мне выйти из гения! Не заснешь случайно в снегу, а то замерзнешь насмерть». Волчий Король вошел в долину.
«Что означает праздник в рассказе? Лучше использовать гору в качестве луча, а небо в качестве счета. Мы с тобой будем пить вместе. Ли Циншань остановился перед королем волков и не собирался сдаваться.
Прямые взгляды встречаются, электрические камни стреляют, тигр и волк сражаются.
«Тогда я посмотрю, как далеко она сможет зайти на этот раз».
Если Гу Яньин не сможет получить такую вещь, то теперь Уши напрасна.
«Я слышал, что духи морозного государства добрые». Ли Циншань врезался в винный мешок на поясе волка.
Король волков ничего не сказал, снял с талии мешок с вином и бросил его Ли Циншаню.
Ли Циншань также достал винную тыкву и бросил ее обратно Королю Волков.
Дудудуду, духи попадают в горло, как огонь, похожий на нож, кажется, он превращает лед и снег в магматический огонь, пьешь вино из винной капсулы, и Ли Циншань выплевывает горячее вино: «хорошее вино!»
Волчий король нахмурился, а мясо болит. Его винный мешок намного больше, чем кажется. Хранимые духи также довольно сложны. Ли Циншань, по крайней мере, растратил это дыхание.
И если это обычный король демонов, осмелись выпить это, ты, должно быть, пьян. Ли Циншань выглядит сияющим и энергичным человеком.
«Большой баньяновый король?» Король волков открыл винную тыкву и почувствовал дыхание большого короля баньянового дерева. Богатая аура сделала его еще и сердцем, и возник чудесный закон неба и земли.
Вино Ли Циншаня — это сок в стволе короля большого баньянового дерева, и оно создано силой богов. Оно дороже вина волчьего короля.
— Так, у тебя есть стакан? — внезапно спросил Ли Циншань.
«Вы пользуетесь бокалом для вина?»
«На самом деле только один вид, у Уси три вида ног, похоже, что они отлиты из бронзы, но на самом деле это не так, девять — это просто целый набор». Ли Циншань скрестил руки и вдруг сказал: «У тебя тоже должен быть такой! »
Лицо волчьего короля постепенно помрачнело, и он вынул какую-то вещь из рук. «Стакан хочешь, но жегэ?»
На руке небольшой трехногий штатив, на котором изображены пейзажи гор и рек морозного государства. Цвет белее туманного штата Динчжоу. Кажется, что он покрыт слоем инея, то есть морозного состояния.
«Да это жегэ!» Ли Циншань протянул руку и взял его, и Ичжэнь похолодел.
«Вы действительно большой тон, осмелитесь принять Цзюдин как чашку!» Волчий Король стиснул зубы.
«Эта вещь для меня не очень полезна, но ее очень неудобно использовать в качестве бокала для вина».
Ли Циншань попытался применить силу, но морозное состояние морозного состояния не сдвинулось с места. Поймите, что это не только сила Волчьего Короля, но и вес самого Дина Ледяного Государства. Сочетание двух сил нелегко поколебать.
«Этот сильный холод не подходит для роста эвкалипта».
Король Волков рассмеялся, слой инея, покрытый Ледяным Государством Дин, распространился по рукам Ли Циншаня до его тела, покрыв все тело в мгновение ока.
Эй, я не знаю, не умею ли я стрелять. Вы осмелитесь по-настоящему протянуть руку и взять это. Это действительно напрашивается на неприятности.
«Я вижу здесь небольшое озеленение».
Ли Циншань улыбнулся. Земля треснула у подножия, медленно потянула морозный звон, улыбка превратилась в голову быка и внезапно стала очень толстой.
Волчий Король почувствовал непреодолимый прилив великой силы и не мог не изменить свое лицо. Насколько тяжел Фучжоу Дин, и по его настоянию ему приходится уделять больше внимания горе. Насколько велика эта грубая сила?
Затем я хочу вернуть Дин Ледяного Государства, но Дин Ледяного Государства, кажется, засосал в руки Ли Циншань.
Кожа Ли Циншаня также превращена в синюю кожу, противостоящую вторжению мороза, ступни глубоко погружены в землю, сила постоянно вливается в тело, сердце говорило: «Эй, старый глупый волк, дай мне смотри, я смею позволить себе это, я действительно не хочу этого!»
— Малыш, отпусти меня! Волчий Король выдавил слово из зубов.
«Слышали ли вы мое имя, слышали ли вы о нем…»
"какие?"
«Я lìqì, первый в мире!» Ли Циншань яростно закричал, его руки были вынуждены тянуть: «Дай мне это!» Продолжение следует…)