Легенда о Великом Мудреце - Глава 12
Длинный нож в руке
Ли Циншань почувствовал, что слова Цинню не соответствуют действительности, и что-то вроде этого было скрыто, но среди радости больше не было мыслей, и он сразу же занялся боксом и почувствовал, как это приводит в ярость.
Конечно же, но через некоторое время он коснулся некоторых дверных проемов. Сегодня его «Ниумо Дхарма» проще и плавнее, чем когда-либо прежде. Вроде как смазаны старые механические мазки, и этого не скажешь. Счастливый.
И скорость возвращения в воздух намного выше. Кажется, что это всего лишь небольшой участок, но обычные люди часто боятся атаковать врага и всегда вынуждены экономить. Потому что, если противник поразит всю силу, форма тела неизбежно станет жесткой, что оставит большой недостаток.
Ему не нужно об этом беспокоиться. Другие могут нанести удар, а он может полностью нанести три удара. Даже если у него такая же сила, он определенно не его противник.
Ли Циншаню было тяжело практиковать последние десять дней, и, наконец, он получил такой результат «одного следа», и его сердце не было в восторге. Он всегда чувствовал, что был на шаг ближе к своей цели.
Но, думая о невзгодах и печалях прошлой ночи, я выглядел холодным: «Но я хочу знать, кто послал мне это благословение».
Qingniu, кажется, нечаянно говорит: «Невозможно добиться удачи, только человек требует ее».
Ли Циншань был светлым сердцем. Это был первый раз, когда Шенпо пришел просить голову свиньи. Восемь слов, которые он сказал, дьявол не должен запутываться в себе без причины. После тщательного рассмотрения он сразу получил несколько подсказок.
Он родился и вырос в этой небольшой горной деревне. Он также кое-что знает о важных событиях, происходящих в деревне. В этой глухой деревне нечего сказать много важного.
Один из них был несколько лет назад, семья в селе, семья распалась из-за болезни ребенка.
Ли Циншань в то время тоже был ребенком. Он также узнал ребенка по имени Сяомао. Он не ожидал, что ребенок умрет из-за этого. Это пример того, как Ли Циншань возвращался в исходное состояние после того, как выпил воду, и не осмеливался раскрыть его. Немного удивительно, но и богиня ужасно противна.
Мать Сяомао скончалась от смущения, и ее насильно убили в одночасье. Она не могла сказать почему.
Ли Циншань изначально думала, что не может вынести боли потери сына. Теперь кажется, что в нее явно вторгается инь. Он встает и приседает на морозе: «Оказывается, она не может ее пощадить!»
Цинню сказал: «Тогда иди убей ее!»
"Это не так просто." Ли Циншань сел, скрестив ноги, склонил голову и медитировал.
Богиня не такая, как Лю Вэй. Это не только престижно в деревне, но и имеет известность в близлежащих Шили и Баксианг. Часто приезжают иностранцы, чтобы задать Богу вопросы.
Если она ее убьет, она сможет уйти только подальше от дома. Можно даже явиться в официальную резиденцию, а теперь у него нет никаких доказательств, и он не может настаивать на том, чтобы это сделала она. И самое главное, так как она умеет гнать беса, есть ли другие средства, а это неизвестно.
Цинню не вмешивался сбоку, но его сердце было очень благодарным. Если бы Ли Циншань воспользовался вчерашним престижем, он пошел бы в храм, чтобы кричать и убивать, и это стоило бы ему некоторых усилий.
Вещи в этом мире трудно быть идеальными. Храбрые люди неизбежно дикие и беспечные. Умные люди часто колеблются, они менее решительны и кровавы. Слова «мечи и сердца» - самые редкие.
Ли Циншань подумал о своем уме и потащил ноги в деревню.
«Это Эрланг, вы его ели? Я не ел его у себя дома ». У входа в деревню старик в огороде махал головой и с энтузиазмом приветствовал Ли Циншаня.
Вчера то, что произошло во дворе семьи Лю, распространилось по всей деревне. Первоначально неизвестный Ли Цзя Эрланг стал знаменитостью в деревне. Независимо от того, насколько молод или стар, он уделял этому мальчику больше уважения.
Ли Циншань отвечал один за другим, проезжая через большинство деревень, и направился прямо в маленький двор, где перед дверью было посажено несколько ив. Под деревом прислонился потрепанный старичок ранним утром, пьяный, и немного упал. Отшельник отшельник.
Ли Циншань ясно знает, что это не отшельник, а обычный фермер, то есть таракан Сяо Мао по имени Ли Фугуи, которому на самом деле меньше сорока лет, но выглядит так, как будто ему пятьдесят или шестьдесят лет. После смерти жены и детей он мало занимается сельским хозяйством. Он все время употребляет алкоголь и сошел с ума.
Увидев, что Ли Циншань приближается, рот Ли Фугуя был расплывчатым и двусмысленным: «Приходите, пейте, пейте», запахло вином.
Ли Циншань нахмурился, схватил Ли Фугуя и затащил его в дом, ничего не сказав. Он взял лопатку воды и налил ее себе в рот. Он заставил Ли Фугуя высохнуть от кашля, и его вырвало на пороге.
Ли Циншань оглядел хижину, и она была повсюду полна лохмотьев. Окна были завалены паутиной. Это действительно была семья из четырех человек. Я хотел, чтобы семья Ли Фугуи была известной богатой семьей в деревне. Ферма уступала только Лю Гуаньши. Семья настолько прекрасна, что достойна имени, которое дала ему мать.
Тот, кто хочет быть непостоянным, катастрофа упадет в такую ситуацию, так что Ли Циншань не может не вздохнуть, смертное счастье действительно слишком слабо. Однако его сердце решительно, а ум амбициозен. Самый отвратительный человек упадочен и подавлен. Поскольку он деградировал, он не очень вежлив.
Ли Фугуи рассердился: «Ты ... ты ... что делаешь?»
«Дядя Ли, просыпайся?»
Ли Фугуи увидел плохие глаза Ли Циншаня и дал пощечину. Он не был слепым. В эти дни, работая в деревне Ли Циншань, он ясно знает, что это настоящая комета: «Что… что? вещь?"
«Вы знаете, как умерла мать Сяомао?» Ли Циншань открыл дверь.
«Я не знаю, я ничего не знаю». Ли Фугуи услышал это и испугал его лицо, оставив его, несмотря на его пренебрежение.
Ли Циншань схватил свое тонкое запястье: «Вы достойны своей жены и детей?»
Рост Ли Фугуи застыл: «Дзиро, я не говорю тебе, это проблема, которую ты не можешь спровоцировать, разве ты не отдаешь свою жизнь?»
«Я не хочу найти беду, Но беда уже пришла в дверь. Если ты вроде жив, то лучше послать свою жизнь, ты просто расскажи мне, что было в прошлом».
Ли Фугуи услышал потрясение: «Что, вы искали дверь?» Долго колебался, вздохнул и заговорил.
«Мать маленького Мао вернулась в дом и заснула на улице. На следующий день она не могла встать, и ее тело стало холодным и синим. В ту ночь было так много странных вещей, и ... а я все еще смотрел То ... "
"Что ты видел?"
"ребенок!"
Ли Циншань наконец определила, что убийца действительно была богиней.
Более того, богиня по-прежнему зловещая, и Ли Фугуи сказал, что Сяо Мао не только хочет, чтобы его мать была в подполье, но и хочет, чтобы он женился. Испуганный Ли Фугуи на большом подношении.
Ли Циншань выстрелил в стену: «Неужели это обман. Ты никогда не думаешь о мести за жену и детей? »
Ли Фугуи был ошеломлен его словами, он побежал в заднюю комнату и нашел длинный сверток на дне большого деревянного ящика.
Раскрываем пакет, внутри нож, хороший стальной нож.
Ли Циншань вытащил ножны, и холод пробежал по нему, отражая его лицо и показывая его.
Длина ручки составляет около XNUMX см, микрополоска изогнута, обернута вокруг шелка, и она очень удобна в руке. Лезвие около двух футов в длину и около четырех дюймов в ширину. Он находится всего в одном футе от ножа в руке Ли Циншаня, и это короткий нож плохой работы. Это намного сильнее.
Спинка ножа очень толстая, и в руке он тяжелый. Он очень прибыльный. Он помахал наугад, и раздался звук разбивания. Он не мог не вздохнуть: «Хороший нож!» Хороший нож, на съемках он его еще не видел. Если вы действительно хотите его купить, боюсь, мне нужно поменять несколько акров хорошей земли.