Легенда о дочери наложницы Минглан - Глава 59
Глава 59 Такое счастье действительно достижимо
Запомните [] на одну секунду, обновляйте быстро, без всплывающих окон, читать можно бесплатно!
Пинлан взял на себя инициативу и шагнул вперед. Минглан последовал его примеру и последовал его примеру. Когда он вошел во внутреннюю комнату, он увидел суетящуюся семью детей. Его жена, бабушка или бабушка, сидящая или стоящая, полная комнаты, жемчуга, сидящая сбоку. Три женщины из династии Мин пришли навестить Мин Лань, засмеялись и сказали: «Эй, это правда, что Цао Цао Цао Цао идет, Господь идет!»
Если бы Мин Ланьи не чувствовала этого запаха, она только передала бы подарок старейшинам перед продуктом, а затем почтительно подошла бы к старушке, сидящей рядом со станцией, а старуха, сидящая рядом с Шулань, была ее свекровью. . На ней был вышитый парчой скорпион, на голове пять или шесть драгоценностей и бархатная роза. Шея была покрыта запястьями, а все тело было покрыто золотом и серебром. Цветок человеческого глаза.
Бабушка подошла посмотреть вверх и вниз от Мин Лань и долго смотрела на нее. Старое лицо оврага было полно улыбок. Она сказала: «В прошлом дне я слушала свою жену, трех женщин, и они чувствовали себя хорошо. Сегодня это настоящая леди. Вечеринка, эй, девушка, которая так хорошо выглядит!» сказали две старушки, поднявшие глаза в начале: «Мой племянник очень похож на ребенка. В день сегодняшней большой радости придём к профи. Дорогой, как ты относишься к своей семье?»
После того, как слова были закончены, они посмотрели друг на друга прямо, а когда ответили, большинство детей в доме замолчали и подняли глаза.
Сердце Мин Лана усмехнулось, вообще говоря, чтобы опасаться, что другие откажутся, они не будут такими прямолинейными, мать этого Сунь Сю действительно нахальная, на самом деле перед зятем с головолицым лицом из полстраны, который дал мне прямой поцелуй. Как отказывать людям.
Ну, на самом деле Мин Лань не любит, когда бабушка смотрит на нее, как на покупку на рынке.
Госпожа Шэн использовала крышку чаши, чтобы передвигать чай взад и вперед. Не говоря ни слова, старушка нахмурилась. Только ожидая сказать два слова, Шэн Шэн уже бросилась открывать рот: «Эй, моя жена будет очень смеяться, ты. Скорпиону почти двадцать, насколько велика моя маленькая племянница? Это красивый год? Ох, это нехорошо». Лицо Сунь Му немного недовольное: «А как насчет подростка? Сначала поместите в дом несколько человек. И подожди, пока жена подождет дверь.
У племянницы в доме разные лица: смешные, испуганные, качающие головой. Это более пренебрежительно. Она кланяется следующему человеку и шепчет. Минглан тоже восхищается шоу. Этой невестки еще нет. Кстати говоря, люди в доме уже сидят за столом. Бабушка не ищет помощи, но ей действительно все равно, невежда бесстрашен.
Но я не могу четко сказать, что я не могу пускать людей в дом, иначе я заклею имя», а глаза повернутся и улыбнутся: «Моя жена выберет жену, я должен выбрать женщину, мы семья." Сколько стоит худое лицо, мой двоюродный брат - первоклассник, который не низкосортный, не говоря уже о моем горе, а дедушка Ханлин, которого выбрали вручную! Я сказал, жена моей семьи, что может попросить твой племянник о жене? Есть ли достойное имя или есть магазин в Тяньчжуане? Это брак с Ханом, одеваться и есть, ты говоришь об одном или двух».
Речь Шэн Юй быстрая и резкая, а ее пикантный нрав также известен в округе. Это полуправда, и все в комнате смеются. Всем известно, что племянник бабушки умер в ее ранних годах. Он пристроен к дому тети, и здесь легко провести неторопливый день.
Но моя бабушка проверила свои таланты еще с детства. Она чувствует себя научной книгой. Большинство людей этого не видят. Мне нужно нанять хорошего человека. Люди с головами в этом округе обеспокоены ею. Не слишком грубо, бабушка была немного обескуражена после того, как несколько раз съела мягкие ногти. Несколько дней назад она услышала, как госпожа Сан говорила о Мин Лань, и это тронуло ее. Она чувствовала, что, хотя Мин Лань родилась в официальном доме, она была всего лишь проституткой. Все еще в восторге, кто знает, что две старушки не разговаривают, делают сухо и пристально смотрят на нее, и крепкий, крепкий и крепкий, приговор связан, бабушка опускает лицо: «У моего племянника нет славы, финансов, но жена родилась!»
Маленькое лицо Пинлана покраснело, а глаза почти горели. Под рукавами он бессознательно посмотрел на руку Минглана. Он чуть не пролил кровь. Минглань опустил голову и отпустил другую руку, чтобы погладить. Она – Ли тоже отсутствует.
Когда Шэн Вэй женился на своей жене, семья Шанды чуть не лишилась семейного имущества. К счастью, дед Ли Лао был добр и помнил, что нажил состояние на старом Тайгуне и женился на внучке, но дочь его сына не была счастлива. В середине я вмешался, чтобы изменить племянницу прошлого. Кто знает, что Хэдун Хэси за последние 30 лет, теперь Лицзямень является лучшим для брака Ли, и муж может заработать деньги и помириться. Не очень хорошо, я не знаю, что это такое.
В последние несколько лет семья постепенно исчезла. Никто никогда не упоминал о происхождении Ли. Слова бабушки — это слишком. Дом молчит. У каждого есть глаза, чтобы увидеть семью и жену, которая пьет чай рядом с ним. У Чжу я увидел Ли, которая всегда была открыта без рта и смотрела на бабушку, и ее глаза были холодными и холодными. Она тихо сказала: «Есть много молодых и старых, и на голове Минлань есть несколько сестер. В трехлетнем возрасте сестра дяди Хуэй больше подходит своим родственникам».
Три жены все еще были в ужасе, они были ошеломлены и поражены. Они быстро и торопливо замахали руками: «Нет-нет, что такое? Моя семья не может лениться вести бедную жизнь…» Внезапно три дамы увидели, что внучка пристально смотрит на себя. Было подсчитано, что если бы не публика, бабушка в прошлом принимала бы позу Путянь, чтобы избивать людей;
Однако зять в доме знает, что означает миссис Три, и все маски ухмыляются, и сарказм направлен на бабушку и трех жен, и они краснеют на лицах обеих.
Сердце Пинлана было счастливым, и он наконец отпустил руку Минланя. Минлань тоже почувствовал большое облегчение. Он вытащил изделие, тихонько отступил на несколько шагов, разогнал толпу и встал за решеткой, чтобы передохнуть.
В это время красивая молодая женщина, сидевшая рядом с тремя дамами, ухмыльнулась и сказала: «Мама тоже не спеши давить, у Сунь Сяофу хорошее имя, возможно, жена семейства не может скучать по своей сестре!»
Лицо свекрови слегка вздохнуло с облегчением, и она фыркнула: «Говорят, трое — это слишком много!» Намеренно затягивая оставшийся звук, три жены дрожат, а стоящая позади Хуэйлань смущается, склонив голову. Губы, присев с куском пышек, взглянули на красивую молодую женщину, молодой женщине было все равно, она не смотрела на нее, все в комнате захихикали.
Людей было слишком много, Минлань не помнил одного за другим, Пинанг быстро объяснил: «Тот, кто сидит рядом с тремя приседами, — сестра Юэланя, а рядом с ним сидит добрый нрав — сестра Сюлань».
Мин Лан фыркнула, моя тетя и невестка, и конечно же… враг врага — друг, боюсь, на Юэлань это не сработает.
Хуэйлань оглядел зятя, засмеялся и указал пальцем. Казалось, она указывала на себя. Она покраснела и была ошеломлена. Она не могла этого вынести. Она повернулась и выбежала. Сюлань увидела, как ее сестра поступила грубо, и вышла с грехом. Юэлань была нетерпелива по отношению к трем дамам, встала и подошла к Пинлану Минлану. Она была очень знакома с одеждой Минланя. Она улыбнулась и сказала: «Хорошая сестра, мне нравится. »
У Мин Ланя тоже будет зять в Дэнчжоу, но такого ручного ступня я еще не видел. Я лишь отвернулся в сторону, а Пинлан холодно посмотрел. Я не сказал ни слова, Юэлань увидела, что две сестры не позаботились о себе. Это не дискомфорт, а просто озабоченный собой, Пинанг разозлил ее, повернул голову и повернулась, чтобы взять чайный фрукт.
Юэлань говорит, глядя прямо на скорпиона Минлань на похожем на цветок Хуашэне с жемчужно-золотым шелком: золотой шелковый цветок изысканный и красивый, жемчуг круглый и хрустальный, это ценная вещь. Я очень завидовал, потрогал ее и сказал: «Моя сестра не видела такой большой бусины! Второй дядя - чиновник. Моя сестра привыкнет к богатству. Эту сестру лучше носить два дня. К счастью, пейзажи моего мужа прекрасны!»
Мин Лань щурилась на нее. Речь идет о… просьбе к ней о чем-то?
Она вдруг скучала по Молану, и ей так хотелось поиграть глазами. Оценки певца были относительно высокими. Оно было настолько мертвым и безжалостным, что Молан не мог ничего сделать, чтобы встретиться с только что встретившимся кузеном. Не дождавшись открытия Минланя, Юэлань уже начал это сам и быстро вытащил Хуашэн из головы Минланя. Он взял его в руки и почувствовал удовлетворение. Он повернулся и улыбнулся Минланю: «Спасибо, сестра. Я верну тебя обратно». Потом подошел к голове и вставил. Минлань выглядел ошеломленным.
В это время Пинанг забрал чайный плод и услышал последнее предложение. Сердце возмутилось и помчалось из-за луны, и было оно холодно и неудержимо. Рука схватила Хуашэна и вернулась в руку Минланя. : «Сестра месяца берет взаймы или возьмет их, Минлань не обещал тебе это сделать! Говорят, зять - богатый, сестра месяца - тоже вещь сестры красной? Как я могу быть такой сестрой?»