Легенда о дочери наложницы Минглан - Глава 38
Глава 38 Рыба Минлань, рис Цихэна
Запомните [] на одну секунду, обновляйте быстро, без всплывающих окон, читать можно бесплатно!
В отличие от криков двух сестер, Минглан услышала, что нет необходимости ходить в класс. Первое, что нужно сделать, это попросить Сяотао пойти в офис долгосрочного пребывания, чтобы раздать отпуск - перерыв на самообучение на три дня, твоя старшая сестра, мне нужно выздороветь.
Яо Ии читал книги более десяти лет, и он устал читать книги. Вначале класс г-на Шан Чжуана должен был больше узнать об этой эпохе. Он не смог поймать жену домохозяйки, но спросил, кто такая сегодняшняя фамилия, но за последние несколько лет я прочитал эту книгу и знаю ее по всему миру. В последние годы г-н Чжуан активизировал свои усилия, чтобы объяснить эссе из восьми частей и то, как это сделать. О жизни Минглана будут писать только протоколы суда, не надо сравнивать и не считать. Предел, г-н Чжуан был сонным в начале лекции, и она давно хотела нанести масло на ноги.
После обеда я толкнул книгу и умылся лодыжкой. Я был счастлив видеть старика, у меня не было бремени рано вставать на второй день. Я чувствовал себя сонным и задушенным, проснулся и потянул талию. Я чувствую себя отдохнувшим.
В это время была очередь лета и осени, небо было чистым, Мин Лан был как ребенок, только что отправившийся на летние каникулы. После того, как я попросил хорошо провести время, я попросил мать Куи дать рыбного карпа, чтобы порыбачить в пруду с лотосами в правительстве. Цуй Мама знает, что Мин Лан всегда был разумным и умным. В последние годы ей было очень тяжело читать и учить младшего брата. Она обещала это. Она также дала горшок с наживкой и приказала апельсиновому мандарину и персику внимательно следить за Мингланом, вдали от пруда. Чтобы упасть и съесть облака, Минглан кивнул, как чеснок.
В Шэнфу есть два пруда, один побольше, недалеко от главного дома жены и жены, другой на ладони, недалеко от Шоуань Холла и семьи, пруда с лотосами, рыбы и креветок. в большом пруду обо всем позаботятся, прямо думает Минглан. Запуск небольшого пруда, избранные места, Дан Тан подарил Мин Лан маленькое бамбуковое кресло для поддержки большого зонтика, Яньцай и Цинь Санг - один чай и фруктовые закуски на берегу. маленький бамбук, Минглан видит поле Каким бы большим я ни был, я не хочу ловить дюжину или около того, но я не хочу идти. К счастью, Сяотаоюань приехал из сельской местности. У него был самый большой опыт в рыбалке и ловле креветок. Он научил Минглана висеть на наживке, чтобы видеть поплавок. Под руководством известного учителя было изготовлено два дурацких рыболовных крючка. Рыба в маленьком пруду привыкла утешать. Он попал в плен и глуп. Но за полчаса Минглан выловил восемьдесят девять. Минглан был горд. В это время я увидел бассейн Цинлин Линг. В сердце была группа темных вещей. Когда у меня было сердце, я взял длинную сетку для удочек, и Сяотао Цили попытался сделать несколько ударов в этом направлении, а затем поднял ее. Когда все увидели это, оказалось, что это черепаха с толстой головой. Пара унылых сетей для сидения на корточках, музыка Мин Лань, небольшой взмах руки, с тупой рыбой и жирными черепахами, которые отступили, направились прямо в маленькую кухню на западе.
Когда Линь Бяо Нянь успешно вошла в дверь, по разным причинам старушка все больше и больше отказывалась идти с людьми, поэтому она сказала, что ей следует быть вегетарианкой, и устроила небольшую кухню с пятью или шестью плитами, полностью отделенными друг от друга. из дома. Я приезжал в Дэнчжоу и привозил его. В маленькой кухне можно было приготовить только еду Шоу Антанга. Я видел шесть девушек, которых любила старая леди. Все улыбнулись и поклонились.
Мин Лан вылил рыбу, а несколько кальмаров и черепаха вернули апельсин в воду, чтобы поднять его. Пять кальмаров были использованы для приготовления, два сварены на медленном огне в две миски супа из кальмаров, а три - в два луковых кальмара. Эй, Мин Лан следил за воспоминаниями из прошлой жизни и указал, что это сделал шеф-повар. Когда обед был в полдень, суп и рыбная мука были отправлены на обеденный стол, а еще один был отправлен Цуй Маме и Дэну Орандж Пич.
Мин Лань сидел за столом с большой радостью и смотрел на старуху большими глазами. Кто знает, что старушка никогда не открывала обед и только выглянула в дверь. Большие семейные правила велики, старейшины не говорят о рисе, а Минглан - даже о палочках для еды. Я не мог прикоснуться к нему, я хотел спросить бабушку, как вдруг на двери появилась занавеска. Плыла стройная фигура, Минглан увидел приближающееся, и его рот был широк ...
«Хенг Гир ест больше, ему все еще нужно изучать нижнюю челюсть, но он должен есть и хорошо питаться, и сделать это место своим домом». Шэн Цихэн, добрый старик, сказал, что просил мать дать ему блюдо. Ци Хэн губы красные зубы белые, обратно в улыбку Си Вэнь: «Эта рыба действительно вкусная, предков вы тоже едите,… Эй? Шесть сестер, почему бы не поесть? »
Мин Лан склонил голову в миску, только чтобы слегка взглянуть вверх, и улыбка не улыбалась: «Ты ешь, ты ешь».
Г-жа Шэн улыбнулась и сказала: «Эти два рыбных блюда - сердце сегодняшних уловок. Она ловила рыбу, и она сказала ей это сделать. Это вкусно."
Изначально дикие кальмары были восхитительны, а суп из кальмаров был слегка обжарен до золотисто-коричневого цвета на раскатном масле. Его немедленно положили в запеканку с побегами бамбука, свежими грибами и нежным тофу, а ароматный ************************************************************ Этого хватило на два часа. Когда тофу протыкали, его готовили. Суп был белым и восхитительным, и старушка и Ци Хэн не могли не выпить две маленькие тарелки.
Есть также кальмар с луком, который должен открывать кусочки рыбы, замаринованный с подсоленным соком **** и вином в течение часа и многократно обжаренный в теплом масле с мелким перцем и зеленым луком. Лук получился насыщенным и острым. Соленый, легкий, кислый и сладкий, очень аппетитный и освежающий, Ци Хэн вкусно ест, я даже не знаю, как разбить две миски с рисом, его глаза разрушили его бессмертный образ скорпиона, только чтобы увидеть маленького таракана позади него .
После обеда я пошел на чай, Ци Хэн сидел на высокой опоре из плюща под головой старушки. Я изящно вытер пальцы и взял чашку с чаем. «Я очень благодарен шестерым сестрам, я так переживаю за себя». «»
Гонорары твоя мама! Мин Ланьво сидит рядом с цветущим черным деревом стулом, окруженным с трех сторон, рядом с Ци Хэном, стул короткий и ножки короткие, затем подвешены пара маленьких ножек, а глаза смотрят на Ци. Хэн под ее сиденьем. Винный пирс, хе-хе несколько раз рассмеялся: «Иногда по совпадению». Скрытый нежный храп.
Г-жа Шэн засмеялась и сказала: «Эта маленькая обезьянка очень непослушная. Вчера я сказал, что мне не нужно ходить в школу. Сегодня я пошел на рыбалку и пошел на рыбалку, но в шутку Хэн Гир поблагодарил ее! »
Глаза Ци Хэна вспыхнули с улыбкой: «Шесть сестер, что вы хотите съесть завтра?»
Уксус West Lake и прозрачный суп из тушеной черепахи, но у вас нет шансов, они будут на столе сегодня вечером! Мин Лань принял решение, и на его лице появилась наивная улыбка: «Если брат Юань хорошо попросит, я пойду на кухню, чтобы узнать».
Г-жа Шэн кое-что вспомнила и спросила: «Как я узнаю, что вы вырастили во дворе несколько живых кальмаров и черепаху?»
Ци Хэн сразу же посмотрел на Мингланя, Минглан лишь несколько раз усмехнулся, неохотно признался, извинился: «… кальмаров и черепах с мягким панцирем нужно выращивать два дня, чтобы выплюнуть песок и приготовить ……»
«Когда я смогу выплюнуть песок?» - спросила Ци Хэн, похоже, очень заинтересованная в еде.
Помимо брюха «ты голоден, привидение возрождается», могу только признаться: «О, кажется, почти послезавтра, ага…»
Ци Хэнсин сказал с большим энтузиазмом: «Почему вы так говорите, кальмаров и черепах будут есть послезавтра! Моя сестра может не выйти ».
Мин Ланьсяо несколько раз улыбнулся, поклонился и облизнул рот, его глаза повернулись и невинно подняли глаза: «Бабушка, а мои братья потом пообедают здесь?»
Глаза миссис Шэн вспыхнули и улыбнулись: «Хэн Гир и ваш старший брат должны будут взглянуть на это, но они должны быть недалеко от школы. На этот раз он сначала поест здесь, а когда вернется в свой дом, он устроит это, и вы это сделаете. Два брата едят там рис ».
Мин Лань был вне себя от радости, а затем повернулся к Ци Хэну, хлопая в ладоши: «Хорошо, хорошо, г-н Чжуан сказал, что в« Аналектах Конфуция »сказано, что у троих должен быть мой учитель. Если брат Юань и старший брат будут вместе обсуждать обучение, они смогут делать больше с меньшими затратами. В будущем обязательно вместе опробуем! »
Ци Хенгле потянулся и сжал сумку на голове Мингланя, и почувствовал себя очень хорошо: «Унаследовано от его сестры».
Голова Мин Лан была пассивной, а подавленное лицо было красным и трепетало. Он сказал по щеке, что он замолчал, не хотел уравновешивать ее милую напряженность и не мог не коснуться ее головы.
После чаепития домашняя мать направила Ци Хэна к правому прерывистому полуденному ощущению и направила несколько приседаний с водой, чтобы подготовить полотенце для его мытья. Изначально Минглан хотел поговорить с миссис Шэн и поговорить об этом. Ежедневное обустройство, но в то время у меня были большие проблемы с кабиной. У нее не было настроения, и она вернулась в свой шкаф с грушевыми цветами.
Цуй Мама выстилала подушки, а затем пошла к маленьким персикам учить гладить. Четверо зеленых отдыхали снаружи, а апельсины служили Минглану раздеваться. Груши были тихими и теплыми, слышны были только нежные апельсины. На ухо: «… девочка большая, почему она все еще расчесывает этого ребенка, смешно, моя мама научила меня причесываться, а я дам девушке желание Джун Джун и надену немного. Это нехорошо. посмотрите на детские бусы? »
Мин Лан скривилась, глядя в зеркало и Дэну Оранджу, и горько улыбнулась: «Давай еще раз притормозим; этого маленького таракана легко расчесать ».
Дэн Оранж, кажется, о чем-то думает и шепчет Минглану на ухо: «… этот Ци - молодой человек, и я смотрю на него как на девушку, как девушке это может нравиться?»
Мин Лан повернул голову и посмотрел на лицо Дэна Тинга как на сестру, заботясь о очень тихом голосе. Он сказал: «Я знаю, что моя сестра добрая, но ты не хочешь думать об этом. Он благородный ребенок после принца, но я просто. Это государственная проститутка, с невесткой и невесткой, которые так близки, так что не попадайте в неприятности ».
Я действительно смущен, она современный утилитарный человек, что Ци Хэн и она не трогают двоих без третьего, невозможно жениться на ней, в этой древней секте, могут ли эти два человека развить чистую «дружбу»? Даже если она была ее зятем, ей нужно было избегать подозрений. Я не мог думать о необходимости налаживания хороших отношений с этим ребенком. Напротив, везде было опасно. Беспокойство провоцировало двух веселых сестер, это было ужасно. .
Дэн Тан - умный человек. Я понимаю это, когда думаю об этом. Его лицо было мрачным, и он прошептал: «… жаль, я думаю, что для девушки Ци Гунцзи действительно хорош…»
Мин Лан посмотрел на Дэна Оранджа, улыбнулся и покачал головой. Он вытащил Дэна Оранджа и сел вместе. Он прошептал: «Дэн Апельсин, сестра, ты мне хорошо подходишь. Я знаю, что теперь мы все большие, я хочу быть сегодня. Я попрошу вас несколько слов ».
Дэн Оранж резко садится, Минг Лан серьезно смотрит ей в глаза и шепчет: «Мы самые известные в семье девушки. Это несколько слов, которые можно заказать. Я такая личность. Однако, полагаясь на старушку, Энде может так прилично жить, будь то для себя или для доброй старушки, вести себя осторожно, игнорировать старушку и не может дискредитировать ее за ее слова! ”
Когда Дэн Оранж увидел Минг Лана внезапно большим мужчиной, он внимательно прислушался. В последние несколько лет он служил Мин Ланю. Он знал, что его хозяин смотрел на группу ребячества, но ему очень хорошо удавалось это видеть. Он только послушал Мин Лан и сказал: «…… сестра - первый человек в моем доме. Я не только должен полагаться на свою сестру, Сяотао об этом не говорит. Четыре зеленых тоже контролируются моей сестрой. Если в будущем появятся еще несколько девочек, я не могу винить учителя в этом лично. Это будет поручение старшей сестры в будущем. С суставами в первую очередь приходится жить старшей сестре. Невозможно позволить маленькой девочке из-под головы нарушать правила и проявлять высокомерие. Я здесь, чтобы доверить сестре.
Слова трудные и торжественные, и когда они говорят, что они более строгие, Дэн Оранж знает, что это признание Мингланом своего положения. Он и счастлив, и чувствует тяжелую ношу, и серьезно кивнул.
Когда мать остепенилась, она пошла в буддийский храм. Она несла белый нефрит и четырехногую курильницу с ароматом двойного дракона. Сигареты на плите разбиты. Передняя часть футляра была помещена под серебряный поднос для цветов. Сбоку от свежих фруктов сидела старушка, положив перед рукой развернутую буддийскую книгу, держа в руке использованные бусины из розового дерева, слегка прищурившись, но не скандировав.
Когда вошла мать, она улыбнулась и сказала: «У старушки глаза нехорошие. Лучше позвать шестерых девочек читать буддийские писания. Голос у девушки хороший, она запоминающаяся, даже я люблю слушать ».
Госпожа Шэн улыбнулась: «Дайте ей поспать, ребенок еще будет спать и вырастет. В эти несколько дней у нее много мыслей, полно судебных исков, отдохни ».
Мать, посмеиваясь, слушала: «Сегодня молодой хозяин идет поесть, старушка удивлена и похожа на девочку, а глаза выпадают из миски. Это так забавно, но когда я думаю об этом, девушка действительно понимает, нет. Старушка причиняет ей такую боль ».
Г-жа Шэн открыла глаза и перевернула страницу буддийских писаний: «Имя лорда хорошее. Она понимает такие вещи. Тщательно подумайте, будьте осторожны, чтобы избежать подозрений, и будьте достойны «клира» ».