Легенда о дочери наложницы Минглан - Глава 358
Глава 358 Стена бедствия (1)
Запомните [] на одну секунду, обновляйте быстро, без всплывающих окон, читать можно бесплатно!
Лю Чжэнцзе имел криминальное имя. Видя, что в последние дни в столице проходит много собраний разных персонажей, все больше и больше людей задерживаются. Передняя часть стопы забрала мать и мать, а задние ноги отправили людей в Пекин. Кто знает, что на второй день ночи госпожа Лю внезапно села на маленькую машину и поспешно приехала на встречу и сказала, что Чанг Гир был ограблен.
Мин Лан был шокирован: «Что это значит?»
«Он даже не подумал об этом. Он сказал, что на этот раз это были гуси по имени Ян Янь! » Миссис Лю была одета в сумерки, с сильным ударом посередине, и на ее теле был темно-красный кабачок. Племянник сказал ей, что она ничего не может с собой поделать.
«Вчера он забрал женщину. Когда его отправили за городские ворота, он все еще был напуган. Он сказал, что если она снова ее увидит, то отправит в сторону на каторжные работы! Женщина ответила и сказала, что это снова. Я не осмелился, я убежал, когда повернулся ». Миссис Лю понизила голос и слегка наклонилась вперед. «На самом деле, по моему замыслу, на этот раз пора напасть на эту женщину, сотню, но ...»
«Это хорошо». Минглан махнул рукой, и супружеская пара сделала то же самое с Ман Ниангом. Это была всего лишь шутка, чтобы создать мертвую жизнь. В Гу Тинъюй и Хоу Фу в наши дни больше заботятся о маленьком. Дети; если вы плохи, если у вас есть плохой человек, вы продадите Чангжера засоленной земле или уведете Чангжера в заблуждение, это скрытая опасность.
Она поспешила: «Что случилось с Чанг Гир».
Миссис Лю взяла скорпиона и слизнула тонкий пот со лба. «Поскольку я искал медсестру для ухода за ней всю дорогу, это была вторая половина города, которая опаздывала на дороге Чангжера. Кто знает дорогу через феникс на краю 18-го этажа пригорода Пекина. У подножия Юньшаня внезапно выскочила группа грабителей в масках, и они не могли не сказать, что подойдут и помашут парню. Когда обе стороны боролись, женщина-воришка, которая пряталась за ним, внезапно загнала лошадь в сторону машины, и палка упала на женщину, а затем дети убежали. Братья, которых сопровождали толпы, были встревожены. Они быстро бросились на большинство грабителей и замучили двух живых ртов. Только тогда они узнали, кто они такие, и их ограбили на деньги людей, и некоторые братья их не носили. Служба, воры - только обычные члены семьи, будут такими смелыми ».
Мин Лань вздохнула, женщина-воровка это кто, ее сердце расплывчато.
Если честно, с момента первой встречи Юфу она ни разу не видела эту, казалось бы, ничтожную женщину. Она не хотела этого знать, но все равно недооценивала ее. Эта странная женщина может не только петь и выступать, но она все еще практикующая семья; Я хочу встретиться на этот раз, и Цуй миссис осторожна, она должна искать свое тело, иначе, если мать Манна внезапно встанет и станет локтем, она не пострадает.
Она закусила губу и спросила: «О чем Лю Дарен может спрашивать?»
Миссис Лю тяжело вздохнула, ее брови наморщились, и она выглядела более старой и грубой. «Спросите, несколько живых ртов сразу указали, что в мертвом теле на земле был брат женщины!»
Мин Лань мягко вздохнул. "Это брат мужчины?"
Миссис Лю похлопала себя по ногам: «Не так ли? Я слышал, что ее брат был в районе Чжили в последние несколько лет и встречал много людей, которые крали кур и собак. Некоторые печенки сказали, что их тоже обманули. Ее брат сказал, что у его сестры большая семья. Вне комнаты, кто знает, что женщина ядовита, терпеть не может их мать и ребенка, хочет отправить ребенка ... Эй, если вы знаете, что другой - плохой чиновник, который осмелится сделать прическу! »
Скривив губы Мин Лань: «Это не ошибка».
Г-жа Лю несколько раз усмехнулась и объяснила: «Воровка в маске, которая прячется за спиной, - это Ман Ньянг. Братья хотели остановить арку, но Чанг Гир тоже был на лошади. Поскольку он боялся причинить боль ребенку, ему приходилось наблюдать за этим. Мать и сын убежали ».
Мин Лань на мгновение замолчал, сказал: «Неудивительно, что несколько чертовых братьев знают, что маленькая женщина будет таким беззаконником. Не знаю, у братьев может быть порча, если есть добро, можно называть нас как Го ». Людям было приказано только выражаться, и им пришлось работать неполный рабочий день, и они были застигнуты врасплох.
Г-жа Лю быстро покачала головой и покачала головой: «Нет жизни, это все телесные повреждения. Эти воры не знают, как вынести это. Это просто большое количество людей. Когда они попадают в ловушку, они запутываются и призваны ограбить Чангжера ».
Сердце Минг Ланя немного расслабилось, и он сказал, что принесет немного облегчения деньгам и лекарствам охранников. Голова госпожи Лю по-прежнему не желала этого и не могла противостоять уговорам уст Минглан, а затем унесла это в прошлое.
Эти двое сказали еще несколько деталей. Г-жа Лю не могла не вздохнуть: «Я не защитник, который является хозяином своей семьи. Об этом действительно невозможно подумать. Женщина такая худая и жалкая, что у шести богов нет собственности, и слуги уводят их. Я боялся, что даже не смогу сказать, что, когда люди заговорили чуть громче, она заплакала и быстро перебила дыхание, а ее тело тряслось, как решето. Кто знает, когда я оборачиваюсь, я иду искать своего брата и выслеживаю людей. Это ограбление очередного покупателя, эй, это потрясающе! »
Ее старшему мужу было несколько лет, а близкие друзья и братья Лю Чжэнцзе были недоедами и полукровками, и расследование было необычайно тщательным. Когда она впервые услышала о Ман Няне, она также обвинила Мин Лан даже в ребенке, который не мог этого вынести. У кого из сановников не было трех жен и четырех жен, а также множества племянниц и проституток, теперь кажется, что комитеты матери и ребенка не могут остаться.
Мин Лан разбил себе рот: «Все их братья и сестры способны нести таланты Сада Лиюань. Все они универсальны. Они не винят Лю Дарена и братьев. Раньше они этого не видели. Как вы можете думать об этом? Затем этой женщиной. Есть более одного или двух мошенников. Первый особый лозунг - ее дорогой муж.
Г-жа Лю кричала: «Я хочу сказать, что женщина действительно обеспокоена. Когда ее брата зарезали ножом, она громко позвала сестру. Она даже не вернула голову. Она улетела от своей. Как я уже сказал, я намеренно брал воров, чтобы сделать Щит мертвецов, из страха перед вещами, а не для интимных отношений, и я боялся, что даже мой собственный брат выругался бы в нескольких словах ». Говоря и снова и снова качая головой, можно использовать даже жизнь своего брата, это не пощечина. Можно описать.
Мин Лан молча ошеломлен и сказал: «Куда делись их мать и сын, у Лю Дарена могут быть брови?»
Г-жа Лю улыбнулась и улыбнулась: «Как только горный перевал Фэнъюнь выйдет за пределы, это будет восток, запад и север, и все исчезнет. Узнать, куда собираются мать и дитя, действительно невозможно. К тому же, эй, теперь столица… не может двигаться. рабочая сила …… »
Мин Лань взял ее за руку и мягко сказал: «Моей сестре не нужно объяснять. Я знаю трудности Лю Дарена. Мне только ребенка жаль. Когда я был молод, я был стабильным несколько лет. Я не знаю, что делать ». Где."
Ранние роды г-жи Лю тоже были сердцем матери. Выслушав долгий вздох, она похлопала Минглана по руке и посоветовала: «Старшая сестра, моя сестра опирается на старый и продает старый рот. Это ядовитая женщина, которая падает наружу и может съесть хорошие фрукты? Супруги все добрые, честные и задушевные, не могут сделать ничего, что ранит мир, иначе у нее будет скорейший результат! Эй, ребенка тоже не починили в прошлой жизни, и нет такой вещи, как мать, которая не могла бы винить это, но также и хорошей жизни в загробной жизни! «Говорить и вздыхать».
Не исправила ли прошлая жизнь?
Мин Лан изумлен. На самом деле у Чанга Гира есть много возможностей изменить свою судьбу, но, к сожалению, он потерял все руки.
Что касается вас, я не могу дождаться, когда возьму на себя эту горячую картошку Все, что связано с Чанг Гир, можно скрыть.
В Гу Тинчжуо, из-за своего раннего опыта, он всегда чувствовал, что его мать рядом и насколько можно должным образом заботиться о ребенке, что было лучше, чем у человека, который никогда его не видел. Он также заботился о своей жене и сестре и не хотел, чтобы Минглан страдал. Угроза.
Что касается Ман Нианг, то это прекрасное зрелище, которое трудно увидеть через сто лет. Либо отпустите Чанг Гир раньше, либо живите с ее сыном и откажитесь сдаваться, когда она будет жить и скорбеть.
Я не знаю, почему, поскольку она была матерью, Мин Лань становилась все более мягкой. В прошлом многие трагические случаи повернулись в прошлое, но теперь я не вижу, чтобы согрешили невинные дети.
Отправив миссис Лю, Мин Лань позвонила сестре Жун, и после того, как она удалилась из толпы, она рассказала ей об этом и вздохнула: «О, теперь никто не знает, куда они идут».
Сестра Ронг опустила руки, и ее глаза были красными и опухшими. Эти дни казались худыми, а круглые щеки слегка приподняты. В нижней челюсти нарисована девичья четкая дуга. Она прислушалась к словам Мин Лан и не должна сидеть молча. На переднем табурете ногти глубоко упали в ладонь.
Двое мужчин были относительно молчаливы, и Мин Лан пытался сказать ей, чтобы она вернулась. Сестра Ронг сказала: «Спасибо, мама». В голосе был сильный гнусавый звук, и Минг Лань мельком взглянул на него.
Сестра Жун взяла Напу, чтобы вытереть нос, и прошептала: «Мать Се заботится о Чанди, и она часто поднимает ее, прося о помощи. Поскольку ... Поскольку я знал это, я был очень благодарен ... Я хочу быть честным. Младший брат все еще может следить за чтением и прогрессом младшего брата, это большое благословение. Кто знает, что в течение нескольких лет Чанди был высокомерным, за исключением… кроме матери, которая не слушает… »
Я вспомнил сцену, где я увидел своего брата, а мой зять был как незнакомец. Она была в слезах, и ее сердце болело. «Я попросила мать согласиться на это предложение и уговорить ее брата пойти домой. Если посылал сильный, настаивал младший брат. Когда я был расстроен, я не только устал, но и задерживал брата, который собирался готовиться к экзамену. Кто знает ... Кто знает, что она не хочет отказать мне, но также ...
Во второй половине предложения она не могла сказать, и ее мать попросила ее спросить Минглана и позволить Чангжеру остаться в Хоуфу.
«… Но… но дама не согласится». Я помню, что тогда я ответил на этот вопрос. Когда я жил в эти годы, она знала, что внешность Минглан была нежной и нежной, но внутренняя сторона была очень решительной.
"Ты бесполезен! Тогда ты пойдешь плакать, просто спроси, иди до смерти! Теперь вы мисс Хоу Фу, она осмеливается смотреть, как вы умираете! Это ваш брат, у вас нет выбора, кроме как увидеть его неизвестным. На улице ничего не осталось? »
Глядя на мать и мать, полные добрых слов, расчетов анфас, мягкой лексики, внезапного крика, нескрываемых намерений, она не могла сказать в то время.
Она не была невежественным ребенком, она не понимала, в чем заключаются ее скрытые опасности и связи; не она была той, кто не знал, кто она, но после двух дней комфортной жизни она самодовольно, я не знаю, какая высокая и толстая, я хочу изменить сердце моей матери в больших вещах. .
Сестра Ронг тяжело покачала головой, пытаясь не думать о пугающей ситуации дня. Она посмотрела на Минглана и задрожала: «Мама, я действительно не понимаю, что думает моя мать. Я не думаю о своей матери как о матери ». Почему? Почему ... Почему бы ей не разрушить своего брата, прежде чем она остановится! » Она не могла больше с этим поделать, наконец вскрикнула, фыркнула и фыркнула.
Мин Лан вздохнул и похлопал девушку по спине.
С темной стороны, Ман Нианг совсем не любит Чанга Гира, сын - всего лишь шахматная фигура, как ее использовать, если она используется; К счастью, Ман Нианг тоже любит своего сына, но считает, что это хорошо для детей, а нормальное понимание - это не то же самое.
Кажется, что какая-то собачья кровь играет, бедная девочка родила сыновей-близнецов (женщину) из богатой семьи, одного отправили обратно в богатую семью, чтобы он был сыном или принцессой, другого оставили, чтобы быть с ними; конечный результат… Эй, на кого смотреть? Это главный герой.
Эта материя настолько умирает, что мать и ребенок Ман Нянга подобны ветру и исчезают без следа. Мин Лан был так подавлен, что потребовалось несколько дней, прежде чем Варланд посетил его и успокоил.
«Глупый мальчик, у таких вещей проблемы!» Хуалань по-прежнему яркая и очаровательная, она ткнула сестру в лоб и улыбнулась. «Похоже, ты такой мягкий, смотри на это жалкое, смотри, что я не могу этого вынести, и в доме все еще нет беспорядка. Это у хозяина есть долг и у хозяина, а у брата есть своя мать, что вам делать! »
Мин Лан опустил голову и погладил большой живот. Он прошептал: «В последнее время я стал уделять себе больше внимания и боюсь, что поступлю плохо. Я буду отдавать дань уважения детям в будущем ». Как партийный активист Яо Ии также был убежденным атеистом. Сказал, эй, очень грустно оглядываться назад.
Сердце Хуалана широкое и толстое, и он громко смеется: «То, что принадлежало Будде и Будде, должно быть оправдано. Вы не можете обойтись всем. Шурин тебя не беспокоит, ты его распахнешь. Трудно, что ты действительно хочешь. Тогда брат забрал дом? »
«Этого нельзя сделать». Минглан категорично сказал, как курица, охраняющая куриного скорпиона, и откровенно посмеялся над собой. «К сожалению, мать должна защищать свою плоть и кровь, которые осмеливаются причинить вред моему ребенку». Я не отчаянно нуждаюсь в ней! »
Хуалань скривил лицо сестры и улыбнулся: «Это правильно!»
Глядя на улыбку великолепной терпимости длинной сестры, Минглан вздохнула, что она эгоистична, и написала в Твиттере на эту тему: «Я слышала, что Санча беременна, и она только что прислала рыбу, которую она любила в прошлом. Не знаю, близко ли я ». ”
С тех пор, как Ван вернулся в свой родной город, чтобы отбыть наказание, Хуалань часто возвращался в свой дом, чтобы помочь ему с неудобствами, связанными с подвозом его дома. Хуаянь с улыбкой сказал: «Младший брат - благословение, это хорошая жизнь, крепкий сон, я буду делать все как обычно».
По его словам, Сяотао принес на кухню горшок со свежеобжаренными чесночными бобами. Хуалань нахмурился и снова фыркнул.
Мин Лан нахмурился: «Разве это не любимая еда моей сестры, как я могу…» Шицай сменил тарелку булочек с молочной фасолью и шелковистых медовых яблок. Хуалан отвратителен, как пахнет, поэтому ему нужно спешить на кухню. Сделайте закуску.
Глядя на очаровательную фигуру Хуалань, Мин Ланму подшутил и улыбнулся: «У меня нет сестры».
Хуалань внезапно остановился, улыбнулся и сказал: «Что за чушь, я весь в этом возрасте». Последние несколько лет не было никакого движения, и, когда я стал старше, я сломал свои мысли.
При этом женщина средних лет не лишена этого. Из-за боязни ошибки, Минглан быстро сделал трехточечную мягкую золотую грязь Хоучжоу наклонной прямой вершиной, чтобы отправить Хуалань обратно, а не полдня, Юаньфу. Сделайте возврат: вторая бабушка беременна.
Цуй Вэй, пришедшая к письму, улыбнулась и сказала: «Вторая бабушка сначала все еще отказывалась верить. Даже два врача сказали, что им нравится пульс. Если бы второй дед не мог этого сделать, они бы жили с ногами скорпиона. Если вы неразлучны, вы не выйдете на улицу ».
Юань Вэньшао взял участок земли за пределами рта и хотел купить круг для ипподрома. Он уже сообщил о подъеме на пик. В этот момент он увидел жену и беременную. Врач сказал, что беременная не слишком молода, и он везде осторожнее. Юань Вэньшао примет решение. Идея никуда не делась.
«Важно быть серьезным, и иметь большие амбиции - это большие амбиции. Не беспокойся обо мне ». Хуалань, конечно, так сказал.
Юань Вэньшао взглянул на стиль гонконгских драматических свиней-самцов. Начало: «Серебряные деньги нельзя заработать. Самое главное, что наша семья и Ле Пиншун. Вы в безопасности и здоровы, и вы лучше, чем зарабатываете цзиньшань ».
Хуалань стыдится и краснеет, слезящиеся глаза выглядят самодовольными, а нежный взгляд Юань Вэньшао возвращается к нему. Двое мужчин и женщины среднего возраста, которым больше семидесяти лет, время от времени действительно пугают. Говоря тихим голосом, нехорошо идти к матери Цуй, которая сделала подарок Минглану.
«Сестра из странной комнаты сказала, что жена не привыкла к большой девочке и бабушке». Мать Цуй глубоко чувствовала, что Ван был неправ.
Мин Ланьфу посмеялся над оковами, и тараканы за последние несколько дней были сметены.
Через несколько дней Ту Ху приехал из города сорок, чтобы вернуться в Чжуан Юн. Мин Лан снова был занят, устроил внешний двор, чтобы есть и жить, и обсудил с университетом Ту Бо, как разместить заботу, как направить ее к воротам двора.
Внутри все устроено должным образом, а снаружи продолжает расспрашивать о новостях: действительно, в столице есть подозрительные люди, три или пять групп, поселение неизвестно, Лю Чжэнцзе более зол, но проверить негде; Ши Сяоди тоже очень зол. Он и Сяотао любили паровые булочки. Пожилая пара сказала, что рынок не очень плоский, и они действительно пошли в детский дом на даче.
Супруги Тингди с четырьмя комнатами были заняты реорганизацией магазина, и продажи постепенно росли; пятикомнатная бабушка наблюдала за тем, как старшая дочь видит свою жену, и реакция семьи была очень положительной; жена по-прежнему редко выходила, не зная, что замышлять; Санье по-прежнему выходил на улицу, чтобы поесть винные бои в три часа; Ю Фан также посетил дом Тинъи на три дня и две головы; Лян Цзяе продолжал держать своего внука, о нет, послушный сын ...
Радости и печали, отсутствие каждого из них, политическая осведомленность и уровень принятия решений судебным секретарем - этого достаточно, чтобы Мин Лань позвонил семье, чтобы они удвоили дверь и не проанализировали суть явления.
В это время становится теплее. Буквально через полмесяца живот опухнет, как газ. Несколько женщин заявили, что близок период родов, и не дождались, пока Минглан привыкнет к тяжелой фигуре.
К счастью, стабильная мать и кормящая мать подготовлены заранее, мощение, кипяток, горячие ножницы, те же методические, Мин Лан лично пошел в зал Gongsun Xiaoyuan, никто не осмелился быть насмешливым.