Легенда о дочери наложницы Минглан - Глава 334
Глава 334 Дорога (1)
Запомните [] на одну секунду, обновляйте быстро, без всплывающих окон, читать можно бесплатно!
В следующие два дня Кан Юфу и госпожа Ван подошли к двери. Чанбайшань сообщает Минглану: «Первое, что нужно сделать - это ваш отец, брат и ваш муж. Вы можете хорошо позаботиться о старушке. Вышеупомянутое полное предложение принадлежит результату воображения Хана и Хая.
Мин Лан также хороший человек, сразу от хорошего, всегда оставайся в Шоуантане, со старушкой, чтобы сказать несколько глупых шуток, прочитать два тома буддийских писаний на кровати, только время от времени, чтобы узнать новости.
Согласно отчету Сяотао, дедушка за два дня выступил очень хорошо.
Когда пришел отец Кан Фу, он выглядел ошеломленным и кричал. Он сказал, что нехорошо говорить семье Ван, чтобы она была брошенной дочерью. Как позвонить семье Ван и попросить отца Кан Ю забрать мать Кан Хао. Отец Кан Ю не боялся этого. Он боялся, что лучшая жена переродится в Эн-Джедаях, и он проявил инициативу, чтобы попросить осторожного назначения, а затем убежал.
Когда пришла жена г-жи Ван, Шэн И был полон негодования и возмущения. Она открыла мудреца и закрыла сознание неба и земли и процитировала классиков. Слезы прямой речи были разбиты, и некоторые из них пришлось сломать семье Ван.
Особенно важно то, что голова Ванга находится вне его груди. Как мученик, он выразил готовность цитировать Священные Писания десятилетнего храма, чтобы показать свое раскаяние. Миссис Ван все еще хочет сказать еще несколько слов. Дочь холодно оторвалась от глаз и не хочет смотреть на мать.
Жена миссис Ван была беспомощна, зная, что это непоправимо, и, наконец, кивнула.
В разгар лета очень тяжело присесть под окном двери. Он в середине перерыва. Когда Сяотао просит вспотевшую корову съесть ледяной суп из зеленой фасоли, он носит статус пары Чанбайшань.
«… За последние два дня молодой хозяин сказал в доме всего пять с половиной слов». Пот работы Чен тяжелый: «Ю Янь, которая находится рядом со своей бабушкой, говорила, что все будет хорошо, снова и снова, я чувствую, что нет. Десять с половиной дней - это плохо ». Этот день не может закончиться! Привет.
На третий день три семьи собрались в Шэнфу и сказали, что они должны решить, что им делать. Г-жа Ван пообещала отправить женщину к дисциплинарному попечителю, а Кан Юфу неоднократно обещал, что никогда не будет лечить детей своей жены. Шэн Шэн неоднократно обещал относиться к нескольким племянникам, как всегда.
Днем того же дня все собрались в карете и по укромной тропинке направились к ДВД. Вину дисциплинарных надзирателей отряд очень хорошо осведомлен. Кроме того, Гу Тинюй хорошо поработала двумя днями ранее. Он не спрашивает об ошибках Кан Вана. Он только позвонил семье своей племянницы, чтобы напечатать цветы на бумаге, а затем объявил Иньинь. Вещи уладятся и не могут быть изменены.
Кан Юма был брошен в карету после того, как его задушили пять цветов. После узких и мелких руин дикой травы с двух сторон возвышались стены из синего кирпича, а красные и желтые плитки были слабо видны вдали.
Она все еще не знала, что происходит, пока несколько равнодушных и грубых нарядов не столкнули ее с удаленной выкрашенной в черный цвет дверью, и она попала в простую и зловещую комнату, кричала и сопротивлялась. Семья Ван была не в своей тарелке. Следуй за мной сзади.
Жена г-жи Ван расплакалась и сказала: «Дети, вот предостережение, вы здесь, я буду часто приходить…»
Словно гром в ухе, Кан Ван не может ясно слышать сзади - где же осторожность и осторожность, как я могу пройти мимо этой свиньи и собаки?
Она дико кричала, и когда она только стягивала ткань во рту, она кричала как сумасшедшая: «Как вы можете отправить свою дочь в это место? Какая ты мать? Какой брат? Ты хочешь, чтобы я умер? С добрым сердцем, наблюдая за богатой семьей, тебе наплевать на свою жизнь! »
Ее глаза были налиты кровью и безумны, как будто ей пришлось разорвать плоть и кровь, и она пошла по стопам семьи Ван.
«Если вы отказываетесь спасти меня, зачем вам рожать меня! Я буду смотреть на свою строгость, но я всегда взываю к своим девственницам. Я не так хорош, как ты, ты откажешься от меня! Ты не моя мать, ты волк ... "
Младшая дочь ненавидела себя, а старшая была обижена. Старушка наконец не выдержала. Она закашлялась темно-красной кровью и мягко упала. Отец Ванга помог ему и неоднократно звонил, видя, что персонал его матери потерял сознание. Лицо, похожее на золотую бумагу, рассердился и сказал моей сестре: «Мама разбила тебе сердце за тебя, но ты так причинил ей боль? Я тебе не брат, хорошо, теперь ты мне не сестра! »
После этого, когда я забрал маму, я вышел на улицу. На мгновение вся группа погрузилась в хаос. Людям было легко очиститься. Женщина-чиновница Суйи средних лет медленно вышла из угла дома и сказала: «Такое неповиновение не является сыновней. Это хорошая дисциплина ».
Кан Ван хотел ругаться, рука женщины-офицера хлопнула ее двумя пощечинами, и она закричала в оба уха. Она все еще была недовольна, и она вздохнула двумя словами: «», женщина-офицер взяла на себя жену и передала. Тонкая деревянная доска, судя по щекам Кан Вана, сильно накачивалась, и даже накачивалась дюжину раз, ударила по щекам Кан Вана, сильно отекшая, разрыв во рту и кровотечение.
«Ваш рот не честен, я буду продолжать бороться. Посмотри, жесткий ли у вас характер или моя доска жесткая? " Женщина-офицер ничего не выражала.
Боль в половине лица у Кан Вана онемела, и он хотел упасть в обморок. Он не может двигаться, но может только прикусить зубы: «Я хочу, чтобы ты был плохим, я лучше умру!»
Женщина-чиновник равнодушно не двинулась с места: «Советую не приходить к смерти, чтобы жить в этом наборе, здесь мертвых людей больше, чем один из вас». Конечно, живя лучше, можно предложить еще один.
Когда он повернулся и вышел, три или четыре грубых и толстых женщины собрались, быстро сокрушая Кан Ванга изнутри и снаружи, и, убрав атлас, он уронил комплект одежды из грубой ткани. Кан Вану было трудно стыдиться, но он не был храбрым. Когда я вышел, мне пришлось терпеть боль на лице, проклиная его и ненавидя носить затхлую ткань.
Двери и окна с четырех сторон закрыты, и тихие люди в панике. Кан Ван все больше и больше боится. Правда ли, что он будет заперт в этом призрачном месте на всю оставшуюся жизнь? Нет, не будет, она должна дойти до конца, сколько опасностей она встретила в первой половине своей жизни, она я всегда могу провести, на этот раз! Никто не хочет запугивать ее, она старшая дочь в семье Ланьси Ван!
В этот момент раздался крик, дверь приоткрылась, медленно вошла женщина средних лет, глаза Кан Ванга загорелись, и он быстро бросился держать ее за руку: «Ну вот, наконец-то ты пришел, я… я…»
Ван Юму осторожно раскрыла руку, довольная большими щеками, щёками и одеждой, и сказала: «Я пришла попрощаться с тобой, изначально это говорила мать, а теперь она тётя и полумертвая, поэтому я пришёл. «»
Кан Ван плакал: «Я просто упал в обморок и даже оскорбил свою мать! Попроси маму приехать ко мне, я должен признаться в своей голове ... Мой брат тоже раздражен, попроси меня сказать что-нибудь хорошее, спаси меня ... ... »
«Ой, моя тетя действительно смеется, ты такой разносторонний, как ты не знаешь правил этого осторожного стража, но когда ты входишь, королевской жизни нет, как ты можешь выйти? Трудно ли нашей тете просить нас прийти в этот дворец грабить людей? » Рукав и смейтесь.
Кан Ван сильно покачал скорпиона и поспешно сказал: «Это для того, чтобы попросить вашего брата отправиться к императору!»
Ван Хаому рассмеялся еще больше: «Эй, у моей тети высокий тон. К сожалению, чиновник из кунжутных бобов маш, нелегко увидеть небо, не говоря уже о том, чтобы просить милости ».
Кан Ван сердито закричал: «Я ветеран Трех Династий. Духовная позиция закреплена в павильоне Мингчен. Разве император не может мне завидовать?
«Князь, придворный, тетя, вы не смотрите, который час? Кроме того, он был тремя мастерами средней школы за последние несколько лет, он также является ветераном трех династий ».
Кан Ван боялся добавить: «Разве никто не идет к императору?»
Ван Хаому крутая и крутая дорога: «В родственниках только двое могут говорить перед императором. Один - Гу Хоуе, другой - Аньян Ляован. Но… - Она улыбнулась. «Тетя чувствует, Шэнцзя. Шестиглавый мужчина хочет попросить мужа о милости, или племянница тети с нетерпением ждет тебя?»
Мин Лань ненавидел свои собственные зубы, Кан Ван все еще знает, может только надеяться: «Дело тела золотой матери все еще в моих руках? Эта мертвая девушка не осмеливается подчиняться, я продала ее мать! »
Ван Юму была полная нелепица, качая головой и смеясь: «Не беспокойтесь о продаже других. Тетки окружают младенцы, от мамы ни одна не упадет, эти два дня в сторонку отправят ».
"Что это?"
Мать Ван Сюн сказала: «Как вы думаете, семья Ван сохранит тех, кто это знает? Более того, эти банды рабов не только не уговаривали своих тетушек, но и помогали им, и теперь мать их покинула ».
Кан Ван не собирался этого делать, его ноги забрызгивали, разбивали и кричали: «Мне все равно, мне все равно, в любом случае, я должен выйти! Я хочу спросить свою мать, подумать о своем брате, послать деньги, дать Сюй Гуанэр и попросить отца остаться в живых ». Друзья…"
Ван Юму прервал ее вздор: «Не мечтай, ты не хочешь выходить на улицу. Тетя подумала, а как он попал? » Она холодно улыбнулась и усмехнулась. «В это время идет старший шурин». Если вы хотите написать книгу, или белую, вы не сдадитесь. В конце концов, ради благородства королевской семьи и ради своей жизни ты можешь только войти ».
Гнев Кан Ванга сказал: «Я знаю, что Ньянг благороден в семье Ван. Семья Канга собирается отдохнуть, и я могу жить с семьей Канга. Это лучше, чем я здесь живу ».
«Семья Ванга - это не только вы, мать, дети и внуки, которые должны беспокоиться об этом. Тети не слишком много думают, правда, когда они золотые фениксы, разве это надменная женщина небес? » Ван Юму засмеялся, я не знаю, насколько высоко.
Ненависть Кан Вана поднялась: «Теперь он сломлен, и мне так грустно видеть меня».
"Ты прав." Ван Юму признает.
Кан Ван в ярости: «Ты…!»
«Все говорят, что семья Ванга - добрый родной, а свекровь и муж - добрые люди. Кто знает, что они встречали такого младшего сына ».
Мать Ван Хао собралась вместе, и ее спокойный взгляд долгие годы был полон негодования. «… Я очень рано знала, что в моей будущей семье две девочки. У меня нет сестры. Я всегда хочу быть сестрой, семьей. И музыка. С того момента, как я войду в дверь, ты будешь двигаться впереди своей матери, менять свой критический настрой, называть меня правилом и провоцировать своего брата. Вы не знаете, когда я… о, я знаю. Но я не знаю. Метод должен делать все, чтобы доставить вам удовольствие, даже мотыгам и женщинам вокруг вас ».
Вспоминая унизительные дни, Ван Хаому ненавидела ее сердце.
«В том году я только что родила своего брата, его старшую сестру. Вы только что дали матери вторую комнату. Я несколько раз плакал в темноте. Я проснулся ночью в страхе. К счастью, ваш брат теплый и разумная мать. Ваши слова. О, ты снова не счастлив…. Вы с детства закалялись, все должны вас слушать, смотреть в лицо, держать вас за макушку, но если вам все равно, вы пошлете заклинание. Незамужняя молодая тетя, которая вмешалась в комнату зятя, была действительно неслыханной, и она также посоветовала мне увидеть это ».
Мышцы на щеках Канг несколько раз дрожали - она никогда не относилась к этому скорпиону всерьез, не ожидала…
«Тысячи надежд, ты всегда считаешь кабинет, кто знает…» Ван Юму посмотрел на нее с насмешкой. «Ты ударил мой белый нефрит, чтобы отправить Гуаньинь, то есть три шага моей матери и кинжал с горы Фэнся. Вы сказали, что хотите этого; если ты не выйдешь замуж, я должен улыбаться обеими руками. Слава богу, у меня еще есть приятель. Но с того дня я тебя очень ненавижу. ”
Я вспомнил, что мама волновалась, что не родила ребенка. Она пошла на гору Фэнся и поклонилась. Приседания на корточках были полны травм. Она бессознательно дернула щеки и выказала ненависть.
Кан Ван внезапно подумал о чем-то и закричал: «Вы не хотите, чтобы мой сын смущал вас! Вы сердитесь на меня…"
Ван Юму засмеялся и улыбнулся. Она чуть не прослезилась: «Я не решалась ее сдвинуть. Я просто подумал об этом. А теперь ... хе-хе, можешь не сомневаться, я вернусь и поищу хорошую семью. Брат находит квартиру жену! »
«Плоская жена? Вы смеете? » Кан Юму подошла, чтобы стянуть с себя одежду, сумасшедшая: «Могут ли дети жить или нет, то есть они не могут жить, с племянницей покончено, и возвращайтесь к матери!»
Ван Иму хлопнул ее по локтю и усмехнулся: «Вы все еще хотите ветрено, мисс Ван Цзяда? Я не смотрю в зеркало! Я говорю вам, Юанер - это решение быть бесплодным! » ”
"Откуда вы знаете? Это… вы пошевелили руками! » Кан Ван очень быстро ответил на этот вопрос. Раньше она делала это сама. «Вы так смущены, она же ваша племянница! Это ваша невестка! »