Король классической музыки - Глава 65.
Глава 64
В конце первого дня формального курса профессор Акаде дал задание: очистить все фотографии, которые они сделали за последние несколько дней, и дождаться, пока все фотографии будут готовы, а затем принести их ему. .
На самом деле, это было очень странно с самого начала. Сейчас цифровые технологии ccd и cmos настолько мощны, но в полнокадровой зеркальной камере профессора Акаде она по-прежнему используется в качестве магнитной ленты, а не цифрового чипа.
Хотя я не понимал намерений профессора Аккада, на следующий день, когда он действительно смыл сотни фотографий, он посмотрел на красивые пейзажи и даже на себя. Появление смеха и смеха, внезапный шок в моем сердце… Тогда я понял это.
Профессор Акаде сказал, что он жил немного мертвым и этого недостаточно, чтобы освободиться.
Итак ... причина, по которой я должен взять его с собой, чтобы поиграть в эти дни, состоит в том, чтобы позволить ему полностью освободить свою природу.
Думая об этом, я не мог не проявить беспомощную улыбку, но в моем сердце было тепло: хотя мой учитель выглядел старомодно, сдержанно и странно, на самом деле… очень мило.
Когда он взял фотографию, тщательно упакованную с фотоальбомом, и вернулся в фортепианную комнату, он увидел профессора Акаде, держащего сразу несколько партитур, сидящего на диване и не знающего, на что смотреть.
Большие чистые окна от пола до потолка обращены на юг, а теплые и яркие глаза сияют через стекло, а внутри дома тепло. Он подошел к дивану и осторожно положил фотоальбом на стол. В это время его заметил профессор Акадэ.
Профессор наугад пролистал толстый фотоальбом, затем поднял глаза и посмотрел на него со вздохом облегчения: «Ну, промывка хорошая, уровень семи маленьких фотографий и фотографий очень хороший, тогда у нас будет подробнее Выходи и получай удовольствие ».
Услышав это, я оказался на софе напротив профессора Акадэ. Вдруг, слушая другого человека, он сказал, что он может только плакать и рвать руки, и слезы: «Учитель, я действительно мало знаю об этой строчке… или ты сделаешь фото позже?»
«Маленькая семерка, позволь тебе сфотографировать учителя, ты все еще недоволен?»
После того, как эти двое рассмеялись, профессор Акаде, наконец, положил альбом в руку и поднял глаза. Серьезный старик в этот момент прищурился, глядя на сидящего напротив молодого человека, и торжественно спросил: «При стирке этих фотографий… Вы что-нибудь чувствуете?»
Я услышал эти слова, поджал губы и ответил: «Да, я чувствую ... Меня также может заставить играть так счастливым учителем».
«...»
После трехкратной медитации в сердце: «Не заботьтесь о детях», - холодно фыркнул профессор Акадэ и сказал: «У вас есть ощущение самого себя. У меня есть песня. Думаю, эта песня должна быть вам знакома. Но я надеюсь, что через две недели я смогу услышать, как вы играете другую версию песни, которая сильно отличается от предыдущей ».
Я неловко спросил: «Кто учитель?»
Аккад передал только что отложенную партитуру, и тот тут же ее забрал. Он открыл спектр, который заблокировал название песни, и посмотрел на нее. Он с удивлением взглянул на профессора Аккада и увидел, что тот недобро улыбнулся и сказал: «Паганини op.1no.24, No. 24 Capriccio».
Я увидел черно-белый сваш на обложке белого пианино.
«Temaconvariazioni».
Когда мастер Феллер представил профессора Аккада, он особо подчеркнул: «Это очень умелый ребенок. У него очень точное понимание ритма и тона, особенно в исполнении мелодии Паганини. В то время техника была очень красивой и плавной, а его восприятие музыки было уникальным и очень творческим ».
Когда он узнал, что мастер Феллер порекомендует себя профессору Аккаду, его первой реакцией было: «Пагнен настоящего».
Профессор Акаде за свою жизнь записал много альбомов, среди которых 24 Каприччио, которые он записал, являются самыми выдающимися. Эти 24 песни мастер часто исполняет на многих концертах. Его глубокие переживания по поводу эссе Паганини, вероятно, находятся на вершине его жизни.
Но… о, я не понимаю, что было у профессора Акадэ раньше.
«Учитель… Какая другая версия? Вы хотите, чтобы я адаптировал эту песню? » Поразмыслив, я могу задать только такой вопрос.
Профессор Аккад прямо кивнул и сказал: «Я не говорил, что в конце концерта Байай на прошлой неделе, надеюсь, вы сможете попрактиковаться и адаптировать песню? Это первый. Надеюсь услышать новое нововведение. № 24, не такой как раньше. Сяо Ци, ты должен интегрироваться в эту песню и сказать мне через две недели, что ты что-то вытащил ».
Такая задача для вас очень сложна, но он не боится.
Я увидел, как золотой свет сиял в окне, сиял на лице молодого и красивого молодого человека. Он легко кивнул и мягко сказал: «Что ж, учитель, я буду много работать».
Я очень хорошо разбираюсь в песнях Паганини - это знают многие.
Но то, что это хорошо получается, не означает, что каждая песня на высоте. К сожалению, это Каприччио № 24 очень хорошо знакомо. Если профессор Акаде позволяет ему напрямую разыграть спектр, то он сможет сделать это немедленно. но……
Я хочу, чтобы он сделал адаптацию, но это действительно заставляет вас чувствовать себя неловко.
Поскольку это слишком знакомо, закройте глаза, мелодия песни может быть услышана в ухе, что на самом деле является жестким препятствием для адаптации, которую он собирается сделать, так что он не знает, как быть хорошим для в то время как.
Ситуация такая застойная и не продвигается вперед. Он смотрел на чистые ноты в течение двух дней, время от времени поднимал и опускал их, чтобы попрактиковаться, но все равно ничего не понял.
Вероятно, из-за того, что он был слишком погружен в песню, он не смог выбраться. Когда он вернулся в квартиру на следующую ночь, он вытирал волосы в ванной и внезапно услышал, как хлопает его сотовый телефон. Он подошел к столу и взял свой мобильный телефон, но обнаружил, что получил пять или шесть текстовых сообщений и один пропущенный звонок.
Спешите открыть последнее текстовое сообщение, и когда он увидел отправителя, он внезапно остановился.
Эй, что случилось? Смотрите письмо обратно. 】
Я прочитал текстовое сообщение, прежде чем открыть его снова, всего три часа назад ...
: [Как дела? 】
Через полчаса -
Эй: [Он занят? 】
Еще через полчаса -
: [? 】
Следующие два текстовых сообщения почти точно застряли в получасовом времени.
[? 】
【что случилось? 】
Еще через полчаса другой абонент просто позвонил по телефону, и в это время он принимал душ в ванной и, естественно, не слышал этого. Я не ожидал, что этот человек окажется таким терпеливым, даже отправит столько текстовых сообщений.
Нехотя улыбнулся, поспешно вернулся к прошлому смс: [Извините, сегодня днем думал о песне, телефон трясется, не заметил. Мне нечего делать. 】
Вскоре после этого пришло текстовое сообщение: [Хорошо. 】
Через некоторое время пришло еще одно текстовое сообщение: [Какая песня? 】
Я подумал об этом или отправил прошлое заданию профессора Акада: [Каприччио Паганини № 24, учитель надеется, что я смогу внести некоторые нововведения и изменения. 】
Отправив это сообщение, я отключил вибрацию телефона и продолжил протирать мокрые волосы волосами. Он вытер волосы перед зеркалом и втайне подумал: «Когда же волосы такие длинные?»
Не давая долго думать задержавшимся, звонок мобильного телефона вдруг вскрикнул, слегка присев на корточки, а затем быстро подошел к столу. Увидев мигающее имя, он сразу взял трубку: «Эй?»
Слабомагнитный мужской голос последовал за электрической волной и прошел через весь Ла-Манш из далекого Лондона: «Хорошо. Требования к адаптации высоки? »
Я не ожидал, что другая сторона позвонит, чтобы спросить эту фразу, присев на корточки, а затем беспомощно засмеялась: «Учитель не просил, просто надеюсь, что я напишу ему другую песню через две недели, я оба, я не «Не знаю, в чем трудность, я не знаю, в чем трудность, может быть… очень большая?»
Услышав хитрый ответ, я долго молчал.
Видя, что другая сторона не возвращается, он сказал: «Но эти два дня действительно заставили меня задуматься, с чего начать. Я адаптировал несколько песен раньше, но никогда не играл этот классический трек. Так что… некоторые ошеломленные. Поехали ».
После короткого молчания он прошептал: «Вам это удобно?»
Проблема ошеломила его. Он огляделся, улыбнулся и ответил: «Я в квартире, это удобно?»
«Ну, я в фортепианной».
Привет: "…?"
«У меня есть фортепианная комната в этом доме в Лондоне».
«...»
В моей голове промелькнули слова бывших участников Венского симфонического оркестра. Слухи: в семье Бертрамов более дюжины девятифутовых роялей Stanway. Сначала, хотя я слышал это на ухо, я просто подумал об этом как о шутке, но ...
Оказалось, что в Лондоне есть и фортепианный зал ...
Похоже, что дюжина или около того тоже очень вероятны ...
Я не заметил странной тишины с другой стороны. С другой стороны было несколько четких звуков фортепиано. Я не дал вам немного подождать и прошептал голосом, сказав: «Фортепианная музыка № 24 очень известна. Если вам удобно, вы можете сначала послушать фортепианную версию ».
Он думал об отказе, но внезапно вспомнил слова профессора Акаде: «Тот, который у вас есть, у вас никогда не было». Поэтому ему пришлось принять благие намерения другой стороны и с улыбкой сказал: «Хорошо, правда. Извините, что беспокою вас."
Но на мгновение из телефона раздался очень быстрый звук фортепиано. Это танец, похожий на танец, как будто это драматический поворот, очень драматичный и противоречивый.
Я могу представить мужчину в конце телефона, танцующего в данный момент пальцами, быстро перемещающегося по черным и белым двойным клавишам.
Даже лучшие звуки фортепьяно передаются через электрические волны, есть некоторые звуковые отклонения, смешанные со звуком слабого тока. Но даже в этом случае это не может ослабить элегантность звука фортепиано.
После того, как Лист адаптировал «No. 24 каприччио »на фортепианную пьесу, эта пьеса стала фаворитом многих фортепианных гениев. Изначально Лист был безумным мастером иллюзий, и его навыки игры на фортепиано охватывали почти целую эпоху высокомерия по отношению ко всем своим сверстникам.
На самом деле ... можете ли вы быть человеком, который любит демонстрировать свои навыки?
Внезапно вспомнилось «Цунами на ночь», которое мужчина сыграл в гонконгском Диснейленде. В то время тонкие пальцы мужчины быстро прыгали по клавишам пианино, как будто они родились с ней. Это сочетание легкости и элегантности.
Это оказалось красивое портаменто, и звук внезапно хлопнувшего пианино заставил скорпиона вернуться из памяти. На этот раз короткое «Нет. 24 Capriccio »официально закончился, только оставшийся звук по-прежнему тих. В комнате раздалось эхо, отчего стало неловко.
«Фортепиано и скрипка немного отличаются, но в них можно почувствовать некоторые… общие черты. Если у вас возникнут вопросы, вы можете позвонить мне в любое время ».
Прислушиваясь к низкому мужскому голосу, доносившемуся из дыры, я не мог не спровоцировать уголок моих губ и кивнул. "Очень хорошо."
и так