Король классической музыки - Глава 37.
Глава 36
Хотя женщины-судьи просто шутили, они также заставляли их смеяться и плакать. Когда он официально начал играть, он этого даже не обнаружил. Он был серьезнее.
Несмотря на то, что мистер Свелл всегда заявлял, что он действительно не разговаривал с ним до сегодняшнего дня, шутки женщин-судей действительно слушали его сердце. Только он знает, что он действительно «черный ход» -
Я узнал от мистера Свелла, что любимый трек мистера Свелла - не черный ход?
«Волшебный рог юности» - один из шедевров известного немецкого композитора Густава Малера 19 века. Это песня, написанная на одноименные стихи немецкого поэта Брентано. Вообще скрипок очень мало. В соло будет использована такая песня, но, раз уж она выбрана, естественно, она была подготовлена.
Ни один музыкант в мире, каким бы хорошим он ни был, не может овладеть всей музыкой. Этот «Волшебный рог подростка» практиковали всего несколько недель, когда он впервые поступил в Женевскую академию, и тогда у него нет возможности прикоснуться к нему.
Я увидел красивого молодого человека с длинным смычком, осторожно натянутым на струны, он немного расслабился, и тогда это был легкий поворот и мягкая музыка из тонкого отверстия между отверстиями. Звук был подобен звуку, исходящему из далекого неба, скользящему по голубым водам Рейна и проходящему в криках издалека.
Этот короткий отрывок пипа - «Волшебный рог юных» 4. «Легенда о Рейне» в обычном исполнении обычно поется громким и громким сопрано, а эта часть скрипичной арии исполняется в духе The Legend of the Rhine. Роль гармонии следует использовать для передачи красивой и трогательной художественной концепции рейнской легенды.
Вся песня длится всего три минуты, и сложность невысока, но эту, казалось бы, простую пьесу играют разные люди, всегда с разными эффектами.
В песнях Малера Алана Свелла отдает предпочтение в дополнение к нескольким известным симфониям, это «Волшебный рог молодых». Как дирижер мирового класса, г-н Свелл думал, что он много слышал «Волшебный рог мальчиков», но немногие люди будут играть песню «Легенда о Рейне».
Меньше, это не значит, что он об этом не слышал.
Главный скрипач Берлинской филармонии Кедори Стриен однажды сыграл эту «Рейнскую легенду», и г-н Свелл должен был признать, что, судя по техническому эффекту выступления, выступление Кедори плюс пение сопрано-музыканта мирового класса действительно намного лучше. чем сцена передо мной.
Однако каким-то образом Свеллмо знал, что этот молодой человек играет… на самом деле, он был не хуже, чем Кедори.
Если Кедори играет самую гламурную «Рейнскую легенду», то этот молодой человек играет мелодичную «Рейнскую легенду».
Также легко понять, что без этой огромной сцены, совместных оркестров и музыкантов невозможно передать атмосферу. Первоначально я думал об этом, когда тренировался вчера вечером. Как я могу исполнить эту песню без спутника?
Он долго думал об этом и, наконец, получил решение, которое едва решалось, но был очень недоволен. Но когда я ехал сегодня утром на место проведения фестиваля, я думал об этом, и вдруг я услышал, как раздался слабоалкогольный элегантный голос.
«Любишь ли ты слушать оперу?»
Я неловко повернулся и посмотрел на мужчину сбоку. Я увидел, что Юнчжэн спокойно взял музыкальный журнал и перевернул его, и это не было особенным выражением лица. Казалось, я только что задал этот вопрос.
Подумав немного, я ответил: «Опера тоже очень хорошая, но… я мало что слышу».
Он не ошибся. Хотя семья его приемного отца не была бедной и смущенной, он не был богатой семьей. После того, как он начал заниматься музыкой, он часто немного поработал, чтобы заработать деньги. Если бы он копил деньги, то купил бы билет на концерт, но в опере мало что слышно.
Что касается более поздней смерти его приемных родителей, то после того, как он поступил в Женевскую академию, он был настолько занят, что ему пришлось взять тайм-аут, чтобы послушать концерт и успеть послушать оперу. Так что, хотя он и не испытывает отвращения к опере, особых чувств он не испытывает.
Услышав, он хлопнул толстым музыкальным журналом и повернул голову, чтобы посмотреть на него. Солнце светило сквозь чистое стекло такси, как будто оно отражалось на левом указательном пальце стрекозы, но он не обращал на него особого внимания.
«Есть еще некоторые различия между оперой и симфонией. Опера основана на пении. В оркестре должен играть солист. В некотором смысле опера и симфоническая поэзия - это своего рода пересечение ». Сказав это, я внезапно остановился и посмотрел на меня глубоким взглядом. Я спросил: «Как вы думаете, в чем разница?»
Вздохнув с облегчением, он нахмурился и долго задумался, осторожно спросил: «Тема?»
«Что насчет их сходства?»
Как только это слово приземлилось, я словно отбросил тучи, и вдруг понял: «повествование!»
В тихом и просторном концертном зале юношеский короткий трехминутный звук фортепиано закончился, но кажется, что он все еще на стадионе. Сидя в центре присяжных, мистер Алан Свелл слегка улыбнулся и нахмурился.
Я никуда не тороплюсь, просто с улыбкой смотрю на дирижера мирового уровня.
Долгое время я слышал только вздох мистера Свелла и сказал: «Я сознательно слушаю, что высота звука хороша, то есть в мастерстве мелодии и ритма я могу также сказать толстое лицо… все еще могу осваивать». Но послушайте, ваша «Rhine Legend» изменила лишь несколько тонких темпов, но я всегда чувствую, что есть большая разница ».
В голубых глазах мистера Свелла была легкая улыбка. Он посмотрел на него и сказал: «Я просто подумал об этом. Вы изменили эту короткую песню… на направление симфонической поэзии? »
Я, естественно, знаю, что такое маленькое изменение невозможно избежать ушей Алана Свелла. Хотя этот мастер не входит в четверку главных дирижеров в мире, он также бесконечно близкий человек с этого уровня.
Он мягко кивнул и сказал: «Да, мистер Свелл».
Получив положительный ответ, мистер Свелл кивнул с улыбкой и сказал: «Ваши изменения делают эту песню более подходящей для исполнения. Это действительно хорошая идея, и изменения тоже очень хорошие. Ты так думаешь?
Он улыбнулся и ответил: «Конкретное изменение внес я сам, когда ждал игры. Что касается этой идеи, это был… мой друг, упомянувший меня ». Я сознательно это скрывал. Тож он вспомнил раньше, но сказал, что не хочет насильственно | раскрыть его личность.
Выслушав объяснение, мистер Свелл улыбнулся и сказал: «Ваш друг тоже очень талантливый человек. Хорошо, ваш результат определен. Это «остаться». Подождите, пока все игроки сыграют. После окончания будут сотрудники, которые объявят окончательные результаты ».
Выслушав это, он серьезно посмотрел и пошел прямо по сцене.
Чего он не знал, так это того, что улыбка мистера Свелла за его спиной постепенно исчезла. Он посмотрел на молодую и прямолинейную фигуру юноши и прошептал про себя: «Измени оперу на стихотворение… как ты, кажется, слышал об этой идее…»
Я просто вышел с площади и увидел фигуру, стоящую в толпе.
Юнчжэн посмотрел на текст в колонке знаменитостей, одетый только в черное длинное пальто, сделанное на заказ, и широкополая шляпа закрывала его лицо. Он выглядел очень сосредоточенным и, казалось, не заметил, когда он подошел к нему.
Я повернулся, чтобы посмотреть на колонку со знаменитостями, но когда я увидел текст выше, я внезапно застыл.
: «…»
Оказывается, ты такой серьезный, смотришь на свои достижения…
Каждая площадь в городе фестиваля становится очень похожей. Когда я жду игры, у меня нет настроения оглядываться. Я, естественно, не заметил, что эта площадь была фактически первым днем, когда они там были. Площадь колонны знаменитостей г-на Остина Бертли, главного дирижера Пак Ои.
На самом деле, когда он шел впереди, он уже заметил свою фигуру, но не отворачивался и все еще внимательно читал слова в колонке знаменитостей.
Спустя долгое время то, что казалось обнаруженным, вдруг повысил голос, торжественно сказал: «Люди, которые выбирали песни, недостаточно профессиональны. Я выступал в Сиднейском оперном театре 30 октября прошлого года вместо октября. 29-е ».
«…» Долго молчал и не мог не спросить: «Может, человек, выбравший песню, и человек, написавший текст… не одно и то же?»
: «…»
Было очевидно, что воздух вокруг него вроде бы упал на несколько градусов, и я со слезами подошел к краю площади. Впрочем, сколько времени закончились последние десятки выступлений, очевидно, что оставшихся музыкантов всего десять, а народ на площади нисколько не уменьшился -
Потому что они также хотят впервые узнать, кто это, могут получить возможность сыграть с Нью-Йоркским филармоническим оркестром.
Я взял коробку и встал, ожидая объявления окончательного результата. На этот раз из концертного зала не было судей. Официальный состав фестиваля вышел с микрофоном. Симпатичный персонал стоял прямо посреди площади - рядом с колонной знаменитостей, очищая шторы.
«Фестиваль океанской музыки Gangcheng приветствует прибытие туристов. Сегодня временный набор Нью-Йоркского филармонического оркестра имеет окончательный результат. Есть много сильных игроков, и отзывы судей очень резкие. А теперь анонсирую игру. Конечный результат ».
Эта красивая маленькая девочка, кажется, знает, что аппетит - это очень плохо. Она свободно говорит по-английски и сказала: «Сегодня у меня наконец-то появилась возможность выступить с Новой Зеландией. Это спектакль «Рейнская легенда». Мистер Эй! "
"Привет…? Похоже на китайца.
«Я никогда не слышал об этом имени, это темная лошадка?»
......
Когда сотрудник приземлился, все остальные на месте происшествия начали искать счастливчика, и он внезапно вздохнул с облегчением, и весь человек сразу расслабился.
Об этом результате уже можно было догадаться. Присутствующих профессионалов было очень мало, в основном любители. Даже если у вас есть профессионал, вы не увидите знакомого лица, и в этом нет большой проблемы.
Единственная забота - как сделать все возможное.
"Мистер. Эй, если вы все еще там, пожалуйста, зарегистрируйте свою контактную информацию, и профессионалы Нью-Йоркской филармонии свяжутся с вами напрямую ».
Без особого энтузиазма он подошел прямо к персоналу и воспользовался возможностью, чтобы зарегистрировать свою контактную информацию. Окружающие видели, как он идет вперед, и все смотрели на тараканов взглядом, а тараканы шли спокойно и спокойно.
Когда он собирался дотронуться до информационной карты в руках посоха, внезапно раздался отрывистый голос: «Как такое возможно ?! Я заменяю группу скрипачей Симфонического оркестра Мертли. Как этот китаец может победить меня? ?! »
Публика внезапно затихла, и все были удивлены, увидев разгневанного белого человека с каштановыми волосами.
Я увидел, что последний был возмущен гневом, шаг за шагом в сторону персонала и персонала, во время прогулки, и сказал: «Я могу прямо повернуть направо в следующем году, как этот неизвестный китаец может меня победить? Я недоволен, он официально обманывает вашего Ганчэна? » Сказав это, мужчина намеренно увеличил слово «Хуасиарэнь».
Это уже очень серьезно, и у сотрудника тоже холодное лицо.
Поездка была спокойной. Он оглядел этого очень импульсивного белого человека и спросил: «Почему ... ты думаешь, что люди Хуа Ся не могут тебя победить, этот джентльмен?»
Мужчина хитро застонал, а таракан поднял своего скорпиона и спокойно посмотрел на него.
Я увидел, как этот человек ухмыльнулся: «Где, кроме Китая, есть хороший классический музыкант, даже если вы - китайский филармонический оркестр, он намного хуже, чем наш симфонический оркестр Мертли, как это может быть со мной? Какой уровень сравнения? У вас, китайцы, вообще нет музыкальных ячеек! »
Эти слова наконец заставили его полностью изменить свое лицо.
С неохотой подавил гнев, ухмыльнулся из носа, его тон был раздражающим, а лицо было нехорошим: «Этот джентльмен, вы знаете, о чем говорите?»
Запечатленная в костях расовая дискриминация никак не может быть нарушена словами ревности. Мужчина пренебрежительно сказал: «Есть ли у вас мастера музыки из числа китайцев? Я никогда не слышал о том, что у вас когда-либо было. Потрясающие персонажи. У китайцев нет таких элегантных музыкальных ячеек, вы, китайцы ... »
«Я… это не похоже на хозяина?»
Низкий притягательный мужской голос внезапно раздался из толпы, поскольку виолончель была мягкой. Очевидно, что голос негромкий, но все присутствующие дружно и подсознательно смотрят на голос.
Я видел это в толпе | там, где перекресток, высокий и высокий мужчина осторожно снял солнцезащитные очки на переносице. Он спокойно шагнул в сторону белого человека, и каждый шаг был очень устойчивым, с врожденной расточительностью.
Когда он подошел к белому человеку, красивый и равнодушный мужчина взял одной рукой черную бархатную шляпу и прижал руку к груди, чтобы устроить церемонию любезности джентльмена.
На холодном, похожем на нож лицо лице не было ни малейших колебаний выражения. Он холодно и равнодушно посмотрел на совершенно глупого белого человека.
«Как китаец, я могу ... я действительно не могу быть мастером».