Король классической музыки - Глава 172.
Глава 171
Прослушав концерт с оркестром Театра Паресона, г-н Доренса прибыл в Вайс на следующий день и подчеркнул важность выступления на еженедельной встрече членов оркестра. превосходно.
«Совершенно другая« Мать Богородицы », совсем другой« Голубой Дунай »! Дорогие друзья, клянусь великим Штраусом, я никогда не слышал такой выдающейся адаптации голубого Дуная «Только молодой человек, полный энергии и страсти, может произвести такие огромные перемены!»
Конечно, это только словесная похвала господина Доренса за то, что члены близких людей, которые не слышали о концерте, не могут понять, что это за «Голубой Дунай». Концерт в канун Рождества Паресона был просто благодарен старой публике, а не записывался и не фотографировался вживую, что сделало их еще менее осведомленными о том, что это было.
Но никуда не торопятся: идет Сяоци? Все еще не слышите его «Голубой Дунай»?
Члены викторианской команды думали так, и они были полностью готовы в своих сердцах: это был бы не обычный рождественский концерт, чтобы произнести слова Мастера Доренса.
Но их бесчисленное множество, они никогда не думали ...
Когда звук тарелки звучит вместе, он льется в море, как капля воды, и вписывается в звук любви каждого!
Нет ни следа резкости, ни следа странностей. Звук фортепьяно, кажется, приближается к весне, с красотой росы, стекающей с ярких цветов. Если этот звук недостаточно движется, это абсолютно невозможно! Они не так уж и лишены совести.
Но… как можно связаться с нашим оркестром? ! !
Скажи добро - первый ансамбль! ! !
Вы даже сильнее тех, кто сто раз играл! ! ! ! !
В репетиционной комнате звучит элегантная и достойная музыка. Духовой инструмент в целом подобен рогу и исполнен радости; все струнные инструменты подобны ручьям и романтической нежности.
Под руководством нового заместителя начальника Вэй Ай главная скрипка первой скрипичной группы мягкая и нежная, а мелодия гармонична. Даже скрипач, сидящий рядом с телом, не может не обучиться обертонным навыкам заместителя начальника их собственного доверия. Длинный обертон был заменен на несколько коротких обертонов.
Небольшое изменение, мистер Энтони на трибуне с изумлением посмотрел на него.
Он уже был поражен, когда услышал, что он настолько искусен и свободен, чтобы влиться в музыку своих близких; но когда он обнаружил, что ребенок на самом деле напрямую изменил нормальный стиль игры лошадиных сил (скрипач), это просто шокировало слово. Уже недостаточно описать настроение мистера Энтони на данный момент.
гений!
Определенно гений!
Даже если репетиция не нужна, можно напрямую интегрироваться в оркестр. Даже если у вас не будет сотрудничества, вы измените то, как играют другие музыканты, и они будут меняться очень деликатно. Это действительно заставляет людей чувствовать это!
Неудивительно, что мистер Доренса так торжественно порекомендовал его участникам оркестра. Пока что Энтони наконец понял командное намерение: у Сяоци такой ужасный талант, а мистер Доренса слишком дальновиден! ! !
Мастер Доренса, не подозревавший об этом, смотрел на музыку в своей гостиной и внезапно чихнул.
На самом деле, невозможно обвинить Энтони в непонимании хозяина Доренса, потому что даже последний не ожидал, что сотрудничество с участниками Вэй Ай будет таким безупречным.
Это не та музыка, которую должен показывать первый ансамбль. Надо знать, что даже Мастер Akade должен пройти одну или две пробежки, прежде чем играть с оркестром.
Но он просто вышел на сцену и покорил хозяина оркестра таким чудесным «Императорским вальсом»!
В то время я не ожидал, что завершу оковы «покорения членов близких и завоевания доверия оркестра». Я прищурился и серьезно посмотрел на свою левую руку. Красивые тонкие пальцы нежно нажимают на струны, и в ослепительном свете сцены пальцы белые, как резные фигурки из нефрита.
У разных скрипачей разные игровые привычки. Например, мистер Фаллер часто закрывает глаза во время игры и ощущает сложные и разнообразные эмоции в музыке, в то время как профессор Акадэ всегда хмурится и смотрит в лицо большой ненависти. глубокий.
Хотя он не так хмурится, как его собственный учитель, ему нравится смотреть на свои пальцы. Если быть точным, ему нравится смотреть на каждую нажатую струну, как будто вы видите ее по ней. Ноты нравятся, так что он не может не чувствовать себя счастливым.
В большом репетиционном зале играет великолепный «Императорский вальс», теплая мелодия, страстная мелодия, и весь репетиционный зал немного трясется, вызывая резонанс.
Когда песня закончилась, я не стал ждать, пока смычок будет поставлен, мистер Энтони спросил сложным взглядом: «Маленькая семерка… вы должны сказать мне, что слышали перед тем, как сыграть этот« Императорский вальс ». Вэй Ай играл сто раз ... »
Такая внезапная проблема немного ошеломила его. Он просто хотел сказать, что не слышал о «Императорском вальсе» Вэй Ай, и услышал голос, доносящийся из-за спины: «Мистер Энтони, ты что забыл, мы принципиально не записывали «Императорский вальс»! »
Вскоре раздался другой голос: «То есть мы сыграли много других песен Штрауса, а этот« Императорский вальс »играет редко. Я помню… кажется, из-за «********» Заева не получается это элегантное и торжественное произведение? »
Когда я упомянул имя, весь оркестр Ville Orchestra вскрикнул от отвращения.
Несколько старых квалифицированных участников, которые были переданы вместе с Заевым, были жестко уволены г-ном Доренсой после того, как Заев был исключен из оркестра. Поэтому в настоящее время на поверхности или в темноте все хорошо ладят, и им больше не нужно смотреть на лица некоторых людей.
Энтони, естественно, подумал о идиотах Заева. Он с отвращением возненавидел это, затем посмотрел на него и переменил тему: «Маленькая семерка, ты никогда не должен мне рассказывать, ты слушаешь впервые. Наш оркестр играет «Императорский вальс»… »
Я немного вспомнил об этом и, наконец, честно сказал: «Мистер. Энтони, кажется, я впервые слушаю… »Хотя он много раз репетировал в своей жизни со своими близкими, на самом деле он этого не слышал. Это «Императорский вальс».
Мистер Энтони, которого застрелили на пляже, вздохнул и сказал со вздохом облегчения: «Эй, молодой человек сейчас на этом уровне? Я думал, что у него будет абсолютное чувство голоса и высший талант. Бертрам может заставить людей почувствовать, что «мы не в одном мире», чувствуя себя бессильным, я не ожидал, что ты, Сяоци, тоже ... О, у тебя есть абсолютный звук, правда? »
Поскольку другая сторона нашла для себя вескую причину, он невежливо ее принял: «Да, мистер Энтони. Потому что я слышал много записей Вэй раньше, и звук стал лучше, поэтому я могу быстро сравнить. Все тут."
Любите всех: «…»
Вы не быстрее, чем вы!
Космические корабли не на твоей скорости! ! !
Я даже не заметил «разных» глаз участников. Он немного подумал и добавил: «Мистер. Энтони, вообще-то я думаю, что третью часть второй части я синхронизирую со всеми. Скорость не хватает. Похоже, я не освоил игру на трубе, и мне нужно больше практиковаться ».
Мистер Энтони, который только что поднялся с пляжа и был безжалостно сфотографирован в данный момент: «…»
Он сейчас даже не слышал ничего плохого.
После такого короткого эпизода оркестр начал выходить на сцену с соответствующими инструментами. Ведь помимо ансамбля каждого, только каждый может овладеть совершенством, чтобы добиться безупречного ансамбля.
На этот раз членам команды любви и любви очень повезло, они выбрали этого милого молодого человека своим заместителем.
Адаптация третьей части Бетховена ре мажор, дайте им возможность увидеть выдающуюся силу этого молодого человека и три гарантии мистера Доренса, а также совместную рекомендацию Мастера Академии, мистера Бертама и других. Пусть они тоже с нетерпением ждут этого молодого человека.
И оказывается, их ожидания не оправдались.
В последние несколько десятилетий, хотя Wei Ai принадлежал к ведущим оркестрам мира, таким как Bai Ai, корона «Первого мира» неуклонно висела над Bai Ai со времен Караджанских Мастеров в прошлом веке. Макушка полна бесконечного сияния.
Особенно в последние годы, когда Кедори стал главным скрипачом Бай Ай, все больше и больше людей верят, что Бай Ай - первый симфонический оркестр в мире.
Уровень Заева по-прежнему хороший, по крайней мере, среди скрипачей мира он принадлежит к высшему разряду. Однако по сравнению с Кедори, волшебником неба, он не имеет ни малейшего преимущества в возрасте. Вместо этого в последнее время он все больше и больше увлекается.
—— Это также важная причина, по которой Вэй Ай не боится неудач и решает избрать молодым своим заместителем.
Под ярким и ярким светом софитов красивый молодой человек отложил скрипку и стал поворачиваться и общаться с участниками оркестра.
Члены первой скрипичной группы были очень рады представиться молодому заместителю начальника, и смущение было в том, чтобы улыбнуться и вспомнить эти уже заученные имена.
В первый день приезда Вэй Ай такой гармоничный и чудесный «Императорский вальс» сделает незабываемой любовь и любовь всех участников.
Им нужна свежая кровь, им нужны новые изменения, им нужны