Король классической музыки - Глава 159.
Глава 158
Большой конференц-зал в Театре Паресона - это большой зал площадью около 100 человек. В этом конференц-зале десятки членов театрального оркестра и десятки оперных актеров могут сесть и обсудить, а также дать рекомендации для следующего. повестка развития театра.
Сегодня эта встреча, начавшаяся с вечера, вступила в период сильной жары. Партия в лице музыкального руководителя мистера Грейера и партия, которую представляет мистер Уолс, спорят до бесконечности.
«Стены, вы сказали, что я понимаю, но это невозможно! Я никогда не слышал, какой оркестр отказался от вокальной партии «Девы Марии»! Ну да, я тоже слушал скрипичное соло «Богородица», но разве вы смеете сказать, что «Мадонна» гениальнее, чем кто-то поет ?! »
Перед лицом проблем с производительностью мистер Грир встревоженно покраснел. Мистер Уоллс тоже поспешно сказал: «О нет, Грир! Вам не кажется, что мы поем «Деву Марию» больше десяти лет? Разве это не требует улучшения? Наш театр развивается. Быть новатором и новаторски! »
"Да! Вы хотите вводить новшества, но не могли бы вы дать мне лучшее предложение! »
......
Причина инцидента заключалась в том, что когда было принято решение о концерте в канун Рождества, между главным дирижером Уолсом и музыкальным руководителем Грир возникли разногласия.
Первый принадлежит к инновационной группе и считает, что оркестр нельзя изменить таким образом, и он нуждается в улучшении и инновациях. Поэтому Уолс предложил отказаться от привычных вокальных исполнений при исполнении Мадонны Шуберта.
Последний принадлежит к консерваторам. Считается, что «Мать Богородицы» без человеческих голосов не сможет исполнить торжественную и торжественную музыку, и станет лишь провалом этого рождественского концерта, а не добьется новаторства.
Двое спорят больше получаса, кто никого не желает пускать.
Кроме того, мистер Уолс впервые был так взволнован, увидев джентльмена из Франции. У джентльмена из Франции не было обычной манеры поведения, и он был готов придерживаться своих собственных идей.
Несколько членов первоначального оркестра также убедили несколькими словами, но когда речь шла о том, стоит ли устанавливать «отказ от вокального пения», разочарованные участники также присоединились к «военной ситуации».
Эти музыканты, которые играли на пианино и играли в прошлом, наконец-то решили устроить концерт. Все непонятно. Нет музыкального стиля. Шутка, это очередной спектакль! Если бы вы не добились наилучших результатов из-за неправильного выбора, что бы вы сказали? !
Видя, что инцидент становится все больше и больше, некоторые участники краснеют и краснеют, а руководитель оркестра, Нали, не решается посмотреть на нее, вздыхая: «Маленькая семерка, насколько это хорошо? … На самом деле, я тоже считаю, что идея мистера Уоллса хорошая. Нам действительно нужно внести некоторые изменения. Но мистер Грир также прав, в случае, если это изменение будет иметь плохой эффект ... Эй, это как хорошо! »
Я тоже беспомощен: «Нали, я не знаю, как выбирать, это действительно непростое решение».
Нали естественно знает, что, поскольку она никогда не говорила, нет никакого способа решить. Таким образом, она могла только покачать головой и сказать: «Эй, похоже, что сегодняшнее собрание будет открытым надолго. Если есть какой-то голос, который может заменить вокал, как хорошо! Мистер Уолс и мистер Грир будут довольны! ”
Голос просто упал, и я хлопнул. Молодой светлый скорпион немного увеличился в размерах, а брови у него были слегка ошеломлены. В следующую секунду он внезапно подумал: «Нелли, ты такая умная! Думаю, я, наверное, знаю, как это сделать! »
На Ли, которая смущена: «Эй ?! Что я сказал, Сяоци ... "
«Я действительно хочу поблагодарить вас». Он улыбнулся Нали и повернулся к Уолсу и Грир, которые уже участвовали в «холодной войне». Он встал и закричал: «Мистер. Уолс, мистер Грир, я не знаю, хотите ли вы, чтобы я сказал, на самом деле ... Я, наверное, придумал хорошую идею.
Глаза всех смотрели в сторону хитрого.
Он глубоко вздохнул и медленно сплюнул, медленно произнеся свои мысли: «На самом деле, я так думаю ...»
......
"Так ты взял вещи себе?" По телефону Чжэн Вэйцяо тяжело вздохнул и сказал: «Маленькая семерка, вы не всегда увеличиваете свою ношу, вы еще молоды, давите на себя так сильно. Это не хорошо!"
Он потер рукой футляр для скрипки и нажал кнопку лифта на верхнем этаже. Он сказал с улыбкой: «Чжэн Гэ, я действительно не оказывал на себя большого давления. Я согласен с идеей мистера Уолса. Оркестру действительно нужны инновации в реальном времени, поэтому после долгих размышлений я решил заменить мелодию вокала звуком скрипичного соло ».
У Чжэн Вэйцяо нет другого выбора, кроме как быть беспомощным: «Маленькая семерка, ваша идея действительно хороша, но если это так, то ваш вес на этом концерте очень тяжелый. Разве это не все еще давление? "
Лифт поднимался и спускался один за другим, глядя вверх на количество мигающих прыжков, и губы были слегка изогнуты: «Ну, но Чжэн Ге, это тоже вызов для меня. Я не так давно закончил учебу. Надавите на себя, вы должны знать, что люди часто ленивы, но они ржавеют ».
«…» После минутного молчания Чжэн Вэйцяо сказал, не говоря ни слова: «Маленькая семерка, тебя еще называют ленивым, значит, ты позволил Чжэн Гэ еще жив?»
После того, как эти двое сказали еще несколько слов, он положил трубку на звонок, который охватил маленькую половину земли. Он вынул ключ и открыл дверь квартиры, но с удивлением обнаружил, что в доме темно и фигуры нет.
Зимнее солнце зимой очень рано, даже если небо темное, но в это время только в пять часов. Он покачал головой и преодолел внутреннее замешательство. Он просто сменил обувь и поставил шкатулку в фортепианную комнату. Он услышал, как из двери доносится звук ключа от замка.
Он медленно вышел из фортепианной и улыбнулся. «Когда ты вернулся, мне было интересно, почему тебя здесь нет? Где ты был?"
Когда вы открываете дверь, это тоже проблеск. Если прислушаться к нему, его движения по смене обуви - это небольшая стагнация, но они очень быстро приходят в норму. Он поднял руку, поднял в руке пластиковый пакет и сказал: «Иди и купи себе обед. Сегодняшний оркестр очень рано закончил? »
С тех пор, как я однажды был в Театре Паресона, я строго запретил этому парню снова заходить в театр ... Кашель, шоу все еще разрешено смотреть, но за кулисами больше нельзя заходить снова. !
Знаешь, с тех пор, как ты был в последний раз, участники оркестра часто улыбались и говорили: «Маленькая семерка, откуда ты знаешь мистера Бертли?» Мистер Трем даже не издал ни звука, когда ел, правда?
Хотя он сказал им серьезно и серьезно, хотя он не разговаривал и не издавал громкого голоса во время еды, основной звук жевания всегда присутствует!
Но у этих фанатов вид выражения «семерка, ты нам лжешь».
Перед лицом таких фанатов с «умственными недостатками» я глубоко чувствую, что если им скажут, что они тоже обычные люди, которые будут есть и пить Lazarus, они в унисон скажут: «Нет! Сяоци! Бертель Как мистеру Мистеру может нравиться обычный человек! "
К счастью, он до сих пор помнит секрет «боязни ошибок».
Я взял в руку полиэтиленовый пакет, достал продукты, упакованные в нежный желтый деревянный ланч-бокс, и поставил на стол. Когда я пошел на кухню и взял посуду, я послушал и сказал: «Сегодня днем обсудим выступление на концерте, потому что воспоминания закончились раньше, поэтому я вернусь первым».
Он протянул вам палочки для еды и небрежно спросил: «А как же Мадонна, Голубой Дунай… и что?»
Услышав эти слова, он с удивлением посмотрел на него: «Есть еще один« Императорский вальс »». После паузы он спросил: «Вы слышали концерт в канун Рождества в Театре Паресона?»
Узкий и длинный феникс улыбнулся, и он мягко покачал головой: «Нет». В странном взгляде молодого человека он мягко улыбнулся: «Мадонна необходима для многих оркестров. Репертуар и слова «Голубого Дуная»… Ну, это венский параноик для отца и сына Штрауса, но я не ожидал, что будет еще одна песня, тоже Штрауса. Это ужасная навязчивая идея. Хорошо."
Я не мог удержаться от громкого смеха: «Если вы услышите это от венцев, вы можете окружить вас».
Он не стал поднимать бровь: «Я не боюсь, я люблю защищать себя».
Эй: «… я недавно подумал, что ты такой плоский».
Красивый элегантный мужчина спокойно кивнул, спокойным тоном сказал: «Ах, я только что избил свою жену».
: «…»
В отвратительных глазах этот простой ужин закончился. Во время трапезы г-н Бертли, которого участники Pareson Orchestra считали «даже не издававшим ни звука», был элегантен, а обеденный этикет - превосходным. На самом деле не издавалось ни звука.
Но после трапезы великолепный мэтр музыки тут же подместил коробку с ланчем и выбросил ее в мусорное ведро.
Увидев это, в костре вспыхнула аура: «… ты специально пошел сегодня купить обед, разве не для того, чтобы избежать ответственности за мытье посуды ?!»
Мужчина стоял высокий и окоченевший, а затем повернул голову и сказал с пустым выражением лица: «Я никогда не делаю ничего, что смущает, не надо».
: «…»
Так как это не то, чем вы занимаетесь так серьезно!
Ваше выражение лица не такое!
В свободное время после еды молодой человек серьезно занимался игрой на скрипке в фортепианной комнате, и мужчина, взявшись за крышку пианино одной рукой, внимательно смотрел на юношу.
В темном и глубоком скорпионе отражается тонкая спина молодого человека, он медленно хмурится и кричит.
На самом деле