Король классической музыки - Глава 135.
Глава 134
Опера Паресонского театра ставится по всей Вене и также является одной из лучших.
Кажется, что опера очень любит оперу Моцарта, особенно самую известную «Свадьбу Фигаро», которая однажды появилась в театре в течение месяца непрерывного выпуска и восхваляла живую сцену.
Причина, по которой Яско считает возможным выпустить «Ромео и Джульетту», заключается в том, что театр однажды публично заявил, что не будет давать публичных представлений об этой давней опере о любви. Поэтому Жак догадывался, что театр может не быть публичным, только чтобы получить полноценные полмесяца.
Но на этот раз Яско разочаровался. В этом оперном сезоне главной оперой Театра Паресона была «Свадьба Фигаро», и, к большому сожалению, спектакль сегодня вечером…
«Женитьба Фигаро».
Джесси последовала за друзьями Вейджиа в этом просторном и изысканном театре.
Театр Паресен хоть и небольшой, но вмещает более 500 человек. Это также первоклассный оперный театр на втором этаже Вены. Его украшают золотые колонны и потолки с красочной религиозной росписью. Он выполнен в ретро-стиле средневековой Европы. .
Резиденция викторианского народа находится в центре всего театра. Из-за блокировки передней головы человека половина симфонического оркестра была закрыта сценой, и даже следа не было видно.
Когда все шоу началось, возбуждение в аудитории постепенно утихло.
Первым на открытии выступил певец главного героя-мужчины Фигаро, а тенор внезапно заставил публику совершенно притихнуть и полностью погрузился в мир оперы.
«Свадьба Фигаро» - одна из трех самых ярких опер Моцарта, яркая комедия.
Слуга Фигаро собирается провести свадьбу со своей любимой служанкой Сюзанной. Кто бы ни ожидал, что граф уступит красоте Сюзанны, она хочет восстановить «первую ночь служанки», от которой она уже отказалась.
В этом случае Фигаро сотрудничал с графиней и просил Сюзанну написать графу смелое и восторженное любовное письмо, а графиня собралась ночью в маленьком саду, чтобы понять Акацию. В темноте граф обнял женщину в саду, но окружающие насмехались над ним и наконец выяснили ...
Моя жена на руках? !
К тому же комедия, немного отличающаяся от «Тан Ю», состоит в том, что в этой чисто счастливой «Свадьбе Фигаро» нет печальных трагических персонажей, даже незначительного графа, в конце концов про себя. Дама клянется, что больше никогда не совершит этого.
Когда начинается вся пьеса, это быстро развивающаяся скрипка, и звук такой громкий, что летают птицы. Однако после этого внезапно присоединился мелодичный деревянный духовой инструмент, сопровождаемый вставкой всего оркестрового инструмента, величественная музыкальная атмосфера заставляет людей чувствовать себя комфортно и не может не чувствовать себя счастливыми.
После того, как две арии в прелюдии закончились, посреди черного поля Джаспер ответил пощечиной: «Погодите… Это действительно« Пегаро »из Театра Паресона? ! »
Члены Weijiao со стороны сказали с улыбкой: «Как? Джиасике, как вы думаете, их музыкальное чутье сильнее? Их оперный оркестр, кажется, значительно улучшил контроль над ритмом и эмоциями, вы знаете, хороший руководитель или хороший командир всегда может использовать его, чтобы повлиять на оркестр ».
Другой участник сразу сказал: «Да, так же, как вы и мистер Эвра, наш оркестр становится все лучше и лучше. О, да, Джаспер, говоря, что главный день… кажется, он кричит, какую песню он играл, когда мы подали заявку на участие в оркестре? »
Джаспер: «… проблема… вопрос в таком большом!»
Увидев этого чернокожего толстяка и необъяснимо разводя огонь, все равнодушно пожали плечами и принялись слушать оперу в первом действии. Чего они не знают, так это того, что лицо Джаспера в это время красное и белое, если оно действительно может быть опухло невидимой рукой ...
Излишне говорить, что лицо Яско опухло до луны.
Чтобы найти парня, который встретится лицом к лицу с безосновательным, в следующем спектакле Ясс практически отказался от этих высоких и красивых арий, а вместо этого стал слушать оркестр.
Естественно, нельзя недооценивать силу Цзя Циско, которая может стать руководителем миротворческих операций. Когда я услышал о втором действии, он отчетливо услышал знакомый тон в голосе скрипки. Черный толстяк холодно улыбнулся: посмотрите, где можно выступить!
Но затем Джаспера полностью заразила мелодия, которую он слышал в собственных ушах.
Я только слышал, что звук фортепиано был мягким и нежным, и казалось, будто нежная рука коснулась струн; иногда это было тепло и тяжело, выражая сердце, которое никогда не поддавалось преданной любви. Под управлением этого пианино музыка всего оркестра похожа на катание на американских горках, и взлеты и падения не могут не следовать за настроением.
Когда все шоу закончилось, Жакоко не мог не аплодировать. Участники Weiwei со стороны улыбнулись и спросили: «Привет, Джаспер, как ты думаешь, у этой оперы все хорошо? Тогда давай завтра снова посмотрим? "
Жак, мгновенно переставший аплодировать: «…»
Он аплодирует опере!
Аплодирует прекрасному исполнению оркестра театра!
Блин ... Он вообще-то аплодирует маленькому парню, это черт возьми! ! !
За стойкой регистрации многие люди смеялись и смеялись снова и снова (кроме Цзя Циско), а на заднем плане молодой и красивый молодой человек собирал свои вещи и собирался уйти пораньше.
В многолюдной и шумной закулисье многие участники оркестра очень рады приветствовать своего милого руководителя.
«О, Сяоци! Спектакль сегодня по-прежнему так хорош, подождите! »
«Привет, Сяоци, ты отпразднуешь этот вечер? Мы поставили бокс для отеля «Далико»! »
«Маленькая семерка, вернитесь сегодня позже, все вместе поют и празднуют!»
......
Энтузиазм участников оркестра позволил лукавому ухмыльнуться в губы, и, неохотно отклонив приглашение, они покинули оперный театр через черный ход с одним футляром для скрипки.
Поздней осенью унылый ночной ветер, кажется, думает. Со всех сторон он врывается в одежду юноши и наполняет таз с холодной водой. Он еще немного натянул бежевый шарф на шее, и внезапно он услышал, как зазвонил его сотовый. Он посмотрел на мигающее имя на экране и нажал кнопку ответа.
"Шоу закончилось?"
Сегодня вечером было немного подустало, и я сразу остановил такси. Войдя в автобус, он улыбнулся и сказал мужчине по другую сторону телефона: «Ну, только что закончил, ваше время очень точное». Дантон, он снова спросил: «В Соединенных Штатах должен быть еще полдень? В последнее время холодно?
«Погода в Нью-Йорке прекрасная, солнце довольно большое, а снаружи немного холодно». Низкий магнитный звук этого человека прошел через весь Атлантический океан и был введен в ухо: «Тебе нужно согреться и дождаться исполнения этой оперы». После сезона сделайте перерыв ».
Температура внутри такси была явно на несколько градусов выше, чем снаружи. В это время я собиралась снять с шеи толстый шерстяной шарф. Вдруг, выслушав ругань, он остановился и улыбнулся. А ... знаешь, на мне шарф, который ты прислал из Стокгольма раньше, он очень теплый.
Человек по ту сторону телефона, видимо, не ожидал такого ответа. Он сделал паузу, а затем сказал: «Хотите, я пришлю еще пару перчаток?»
: «…»
Он долго смеялся вслух: «У меня действительно нет искренности в покупке. Если вы его соткали лично, я могу это рассмотреть ». Через некоторое время он снова махнул рукой: «Хорошо, позволь мне пошутить с тобой». Если ты действительно соткал мои перчатки, то это то же самое, что и мистер Лэнс, ты действительно моя маленькая подружка ».
«Маленькая подруга»: «…»
Эти двое продолжали говорить тихим голосом. Когда такси подъехало к квартире внизу, «маленькая подруга» неохотно сказала «спокойной ночи», и занятой юноша повесил трубку.
Он держал ключ, чтобы открыть дверь, и внезапно он услышал, как снова хлопнул телефон.
Он открыл ее: [Ло Юсен подошел к Заеву. 】
Он неловко ответил: [Подожди еще раз. 】
После того, как там ответили «хорошо, сэр», эха больше не было, и таракан был спокоен и спокоен и начал готовиться к соловью сегодня вечером.
В его плане дела развиваются ...
Естественно, он лучший.
В это время в Нью-Йорке за окном кажется холодный воздух, который превращает воздух в лед, но отопление в помещении все еще теплое, как весна.
Выступление Бай Ай в Нью-Йорке вот-вот начнется. Сегодня, на последней репетиции, во время редкого полуденного перерыва, Дэниел взял информацию и обнаружил, что он стоит у окна, глупый (думает Дэниел) человек вдали.
«Эй, здесь есть несколько моментов, на которые стоит обратить внимание, чтобы все не накапливалось до завтра».
Взяв документ и прочитав его снова, он кажется случайным, а затем бросил его Даниэлю: «Вторая третья редакция пересмотрена, мы не можем оставаться в Японии так долго. «»
Дэниел осторожно обезглавил, и прежде чем он увидел, что такое так называемый третий штраф, он услышал, как кто-то колеблется: «Дэниел, помоги мне… купи немного шерсти».
Дэниел: «… ха ?!»
Он схватил скорпиона и серьезно сказал: «Купи мне шерстяную нить».
Дэниел: «…» Но он надолго улыбнулся и махнул рукой: «Какую шерстяную нить купить, не говори мне, что ты должен ткать одежду сам».
Тон Даниэля - это шутка, но он очень торжественный и торжественный: «Ну, я хочу подарить тебе плетеную перчатку».
Даниэль: «…………………»
Как ты скажешь это-
Вы должны подарить ему шарф! ! ! !
О нет, да ...
«Вы должны дать ему перчатку ручной работы !!!!»
В отчаянии спокойно: «Нет?»
"……может."
«Что ж, тогда ты найдешь меня». Поразмыслив, он добавил: «Его можно соткать на плоскости».
Дэниел, который не может представить себе сцену с перчаткой, сотканной в одиночку, в первом классе: «…»
Отпустить