Jiaochen - Глава 37
Глава 37
Цзи Циньин хотел опровергнуть.
Она не ребенок, но не может контролировать истинную реакцию своего тела.
Она знала, что она очень чувствительный человек, но плакала нечасто.
Многие вещи, пройдя это препятствие, медленно и медленно, они прошли.
Но только поверхность.
В глубине души мне кажется, что для Кана всегда есть участок земли.
Как только кто-то прикоснется к ней, ее эмоции резко восстановятся, и ей будет негде прятаться.
Цзи Цинъин одержима сахаром и зоопарком.
В нормальных условиях проявляется редко. Но она была пьяна несколько раз, и Жун Сюэ и Чэнь Синью также спросили ее, почему.
Она не сказала.
Когда он был очень молод, семья Цзи Цинъин была счастлива.
Хотя мои родители заняты, они более ласковые. Она жила с бабушкой с детства, и ее родители возвращались в город, чтобы сопровождать ее по выходным.
Потом произошла авария.
Отец умер.
Она потеряла мужчину, который безоговорочно любил себя.
Но, к счастью, бабушка и мама очень любили, поэтому Цзи Цинъин быстро перешла из тумана к солнцу.
Но менее чем за год все изменилось.
Еженедельное общение матери стало на полмесяца, на месяц или даже дольше.
Конфеты, которые она обещала принести, Цзи Цинъин больше не будут помнить.
Я обещал отвести ее в зоопарк в день ее рождения и толкал ее снова и снова.
Когда Цзи Циньин училась в школе, она каждый день с нетерпением ждала пятницы.
Я надеюсь, что мама поедет домой, что она принесет конфетку, и что она пойдет в зоопарк.
Одноклассники бывали там много раз. Говорили, жирафы, слоны в зоопарке и животные, которые выглядели немного жалко и мило, когда их запирали.
Каждый раз слушаю одноклассников.
Цзи Цинъин очень хочет.
Когда я был молод, я не скрывал своих эмоций, и все мои мысли были обнажены | обнажены | обнажены на глазах у всех.
Она расскажет им, и ее мать согласится. Бери ее на выходных.
Таких слов слишком много.
Она не только начала чувствовать себя потерянной, но и бессовестно сказала ей, когда узнала
Цзи Циньин, твоя мама точно не возьмет тебя в зоопарк.
Цзи Циньин, твоя мать тебя совсем не любит.
Цзи Циньин, у тебя нет отца, и даже твоя мать не хочет тебя.
Через некоторое время.
Эти слова отпечатаны в моем сердце.
Но даже в этом случае она все еще надеется, что однажды окажется там.
Но в конце.
все еще нет.
Школьный день.
Цзи Циньин вернулась из школы и неожиданно увидела ее.
Она была так счастлива, что сбежала, даже не сняв рюкзак, держась за бедро и вела себя как младенец.
Скажи ей, что она скучала по ней.
Через полчаса.
Цзи Циньин узнала от бабушки, что уезжает за границу. Она будет преследовать свою мечту, она не хочет, чтобы Цзи Циньин стала ее обузой.
Она еще молода, не хочет, чтобы ее связывали здесь, ей нужна сцена побольше.
она ушла.
Цзи Циньин стал ребенком без родителей.
Она больше не считала дни в ожидании выходных, больше не стояла под карнизом, глядя на фигуру, которая появится на углу в конце улицы.
Я больше не говорю своим одноклассникам.
В эти выходные мама обязательно отвезет меня в зоопарк.
Ничего из этого больше не повторится.
–
Возникающие эмоции невозможно скрыть.
Из-за слов Фу Яня Цзи Циньин была на грани краха.
Слезы неудержимо текли. Как разбитая жемчужина.
Застигнуты врасплох.
Фу Яньчжи растерялся.
Он не думал, что Цзи Циньин заплачет.
Даже если бы у нее были просто красные глаза.
Он этого тоже не ожидал.
Его пальцы все еще были в уголках ее глаз, а ее кожа была нежной и покраснела после небольшого надавливания.
Он опустил глаза, глядя на ее плачущую, чувствуя себя невыразимо неудобно.
Распространяется особая эмоция.
Когда Цзи Цинъин плакал, не было ни звука.
Только звук рыданий, когда он не мог контролировать его, но чем сильнее он был, тем больше Фу Янчжи не мог его контролировать.
Его горло чешется.
Когда слова дошли до ее рта, она снова прижалась, больше не осмеливалась пищать, только протянула руку и потерла голову, прижимая человека к себе.
"Не плачь."
Он беспомощно потер ее затылок тихим голосом: «Плачь еще раз, в следующий раз я тебя не приведу».
"Ни за что."
Цзи Циньин стиснул угол своей одежды, потер голову руками и намочил одежду слезами.
«В следующий раз… я приду снова».
Она периодически рыдала.
У Фу Яньчжи не было выбора, кроме как продолжать держать ее за руки.
Он никогда никого не уговаривал.
Он не будет иметь дела с людьми, которые плачут
Дети в порядке, только немного уговоров. Хотя Цзи Циньин был еще не выросшим ребенком, Фу Яньчжи не мог его уговорить.
Дыхание на теле мужчины приближалось, слой за слоем окружая Цзи Цинъин.
Это чувство безопасности заставляло ее оставаться неподвижной.
Казалось, что все накопившиеся сожаления и разочарования постепенно сметались им.
После встречи.
Цзи Циньин контролировала свои эмоции.
Слезы не текли, но она не поднимала головы с его рук. Фу Яньчжи не уговаривал ее, поэтому позволил ей опереться на него снисходительно.
«Фу Яньчжи».
"ОК?"
Фу Яньчжи мягко ответил: «Что случилось?»
Цзи Цинъин поджала губы, после чего почувствовала себя смущенной.
Сколько им лет.
Она все еще плакала.
И плачет перед Фу Яньчжи!
"Не плачь?"
Увидев ее молчание, Фу Яньчжи взяла на себя инициативу и спросила.
"Ага." Цзи Циньин зарылась в голову, (обнажила) белую и тонкую заднюю часть шеи, прикусила губу и сказала: «Я накрашена».
Фу Яньчжи: «…»
Он вроде как хотел смеяться.
Но, учитывая лицо Цзи Цинъин, она изо всех сил старалась удержать ее.
Фу Янчжи склонил нижнюю губу: «А как насчет того».
«Я хочу нанести макияж в машину».
Фу Яньчжи просто хотел сказать «хорошо», но Цзи Циньин поспешно сказал: «Тебе нельзя смотреть».
Он был беспомощен.
«Су Янь тоже очень красивая».
"Это другое."
Цзи Циньин моргнул и сказал: «Когда я надеваю цветы, я выгляжу как привидение. Боюсь, сегодня ночью тебе будут сниться кошмары.
«...»
«Тогда что мне делать?»
Цзи Циньин немного подумал и скомандовал: «Закрой глаза, отдай мне ключ от машины, и я сяду в машину».
Чтобы не дать Фу Яньчжи открыть глаза, ключевым моментом является (Цян): «Я могу открыть глаза, только если скажу, что открываю глаза».
Фу Яньчжи на этой встрече фактически позволил ей броситься.
Он тихонько усмехнулся, потакая: «Хорошо».
После разговора он действительно закрыл глаза.
Цзи Циньин медленно подняла голову с его рук.
Как только она подняла глаза, лицо мужчины отразилось в ее заплаканных глазах.
У него силуэт Инцзюнь, высокий нос и (тонкие бао) губы. И эти закрытые глаза.
Его ресницы были очень длинными, и когда он закрыл их, он оставил небольшую веерную тень под глазами.
Выглядит очень хорошо.
"Все еще смотрите?"
Фу Яньчжи не открывал глаз, его голос улыбался.
Цзи Циньин была поражена, полуприкрыв лицо: «Разве вы не закрывали глаза?»
"ОК."
Цзи Циньин подавился и возразил: «Тогда откуда ты знаешь, что я смотрю на тебя?» Фу Яньчжи ответил спокойным тоном: «Звезды слишком яркие, вы не можете игнорировать их, когда закрываете глаза».
Цзи Циньин был поражен. Она поняла, что имел в виду Фу Яньчжи. Ее глаза снова загорелись, а губы шевелились.
«Откуда ты знаешь звезды перед тобой».
Фу Яньчжи закрыл глаза и ярко улыбнулся: «Почему бы и нет?»
Он сказал: «Если это не звезда, как это может заставить меня отказываться игнорировать ее».
Цзи Циньин прикусила губу, и ее сердцебиение участилось.
Ее нос болел из-за его слов и его осторожности.
Хотя Фу Яньчжи не знал, что она родила, он, вероятно, мог это догадаться.
Так он ей и сказал.
Она звезда.
Не будут забыты и не останутся без внимания.
Она сверкающая звезда, которую полюбят все.
Полный ночного неба.
Сияй в сердце каждого.
Цзи Цинъин двигался, Фу Яньчжи внезапно повернул веки, но не открыл глаза.
Он слегка нахмурился и спросил: «Как долго ты хочешь, чтобы я закрыл глаза?»
Цзи Цинъин внезапно пришла в сознание, выразив беспомощность по отношению к атмосфере, которую он разрушил.
"немедленно."
С этими словами она перестала откладывать дела, повернулась и вошла в машину.
Сядя в машину, Цзи Цинъин крикнул: «Фу Яньчжи, ты можешь открыть глаза».
Фу Яньчжи медленно открыл глаза.
Он сделал паузу, прежде чем взглянуть на машину неподалеку.
Он не мог видеть человека внутри, но знал, что этот человек делал.
Подумав об этом, он быстро улыбнулся.
–
Меня задержали более чем на полчаса у дверей, и как раз вовремя я вошел.
Это не выходные, в зоопарке мало детей.
В зоопарке тоже было намного тише.
Этот зоопарк намного больше, чем предполагал Цзи Цинъин.
Разделенный на три зоны, есть пешеходные и автомобильные экскурсии.
Цзи Циньин посмотрел на карту в руке Фу Яньчжи, немного запутавшись.
"Какой из них идти первым?"
«Что-нибудь, что ты действительно хочешь увидеть?»
Цзи Циньин на мгновение подумал: «Я хочу увидеть жирафа».
Фу Янь усмехнулся: «Хорошо».
У Цзи Цинъин было жарко, и она облизала его глаза, прошептав: «Чего ты смеешься?»
Фу Яньчжи опустил глаза, посмотрел в ее красные глаза и покачал головой: «Ничего».
Цзи Циньин: «…»
Необъяснимым образом она почувствовала, что Фу Яньчжи смеется над собой.
Она протянула руку (коснулась Мо) (коснулась Мо) и сказала: «Я любила это, когда была ребенком».
Фу Ян кивнул: «Ты был там, когда вырос?»
"ОК."
Цзи Циньин поджала нижнюю губу и мягко сказала: «Я много раз была одна».
Фу Яньчжи посмотрел на нее глубокими глазами: «Не с друзьями?»
Цзи Циньин покачала головой: «Нет, в то время я не хотела, чтобы они знали мой маленький секрет».
Фу Яньчжи протянула руку и ударилась лбом.
«После этого, - он сделал паузу, - я хочу прийти и найти меня».
Цзи Циньин улыбнулась, ее губы скривились: «Хорошо».
Зоопарк слишком большой.
Цзи Циньин и Фу Яньчжи взяли напрокат велосипед для двоих и медленно пошли в парк, где находился жираф.
Если смотреть издалека, жираф высокий и большой, вытягивает шею и выглядывает наружу.
Глаза Цзи Цинъин загорелись, несмотря на Фу Яньчжи.
«Я пройду первым».
Фу Яньчжи: «…»
Он смотрел на прохожих сзади с улыбкой в глазах, которую даже не заметил.
Зеленая трава.
Жирафы заперты внутри, заставляя людей смотреть.
Увидев приближающихся людей, они дружелюбно высунули головы, Цзи Циньин не обратила внимания, и жираф ударил ее в ответ.
Кроме жирафа.
Когда они двое катались на велосипедах, они также достигли альпаки и оленей.
Все.
Сделай поворот.
У Цзи Циньин хранится много фотографий на телефоне, и она счастлива, как ребенок, который только что приехал в зоопарк.
Активный и неутомимый.
До полудня.
Солнце становится все больше и больше, Цзи Цинъин жарко. Фу Яньчжи взял ее на отдых.
«Никакого пикника?»
Она с любопытством вошла в магазин.
Фу Яньчжи покачал головой: «Пикник в другом месте».
Цзи Циньин опешила, ее глаза загорелись: «Ты пойдешь куда-нибудь позже?»
Фу Яньчжи повернул голову и слабо спросил: «Не хочешь идти?»
"Нет"
Цзи Циньин посмотрела на него прямо (гоу) (гоу), используя глаза, чтобы доказать: «Я действительно хочу».
В зоопарке много магазинов.
Их полон целый ряд. Помимо еды и питья, есть также развлекательные заведения для детей, такие как когтеточки.
Цзи Циньин хочет выпить чай (Milk Nai).
Фу Яньчжи нахмурился, но не отказался.
Купив чай (Milk Nai) и перекусив, Цзи Цинъин заинтересовался магазином по соседству.
Двое вошли.
Помимо кукольной машины с различными животными в ней есть еще много кукол.
Это все животные в зоопарке.
«Фу Яньчжи».
Цзи Цинъин указал на когтеточку: «Я хочу поиграть в это».
Фу Яньчжи обменивал монеты.
Цзи Цинъин играл меньше и не поймал его после нескольких бросков.
Она обиженно посмотрела на Фу Яньчжи.
"Попытайся?"
Фу Яньчжи не простужался из-за таких детских вещей, и он не знал, как это сделать.
Но глаза Цзи Цинъин слишком полны ожиданий, и он не может отказаться.
через пять минут.
Фу Яньчжи пожалел об этом.
Цзи Циньин не могла этого понять, как и Фу Яньчжи.
Забудь это.
Дело в том, что она будет дразнить рядом с ней: «Доктор Фу, я не ожидал, что у вас есть что-то, чего вы не можете».
Фу Яньчжи посмотрел на нее.
Цзи Циньин неудержимо улыбнулся: «После того, как я съел эти несколько цветов, я умственно уравновешен».
Фу Яньчжи протянула руку и сжала ее лицо: «Я не могу удержать это, так счастлива?»
Цзи Циньин кивнул: «Счастлив, это доказывает, что я не одинока».
Фу Яньчжи приподнял брови и улыбнулся уголками рта: «Нет?»
Цзи Циньин: «…»
Как только голос упал, Фу Яньчжи сфотографировал кнопку. Лисенок в машине был пойман.
Когда Фу Яньчжи передал лисичку Цзи Цинъину, он небрежно спросил: «Кто не может?»
«...»
Цзи Циньин (касаясь Мо) опустила ухо, всегда чувствуя, что это каламбур.
Она обняла лисицу и быстро согласилась: «Я не могу этого сделать».
Фу Яньчжи неохотно взглянул на нее, и в ее глазах вспыхнула улыбка.
«Во что еще ты хочешь сыграть?»
Цзи Циньин огляделась, но не увидела никого особенно заинтересованного.
"Ушел."
Двое вышли из магазина и пошли в другое место.
Расстояние там относительно большое, и они сели на экскурсионный автобус.
Когда он прибудет, в этом месте будет больше людей.
Даже в дороге встречаются гуляющие животные.
Цзи Циньин был ошеломлен.
Пройдя несколько шагов, она была окружена животными и не могла ходить.
Фу Яньчжи сделал два шага вперед и быстро повернул голову.
Увидев испуганную сцену Цзи Цинъин, он наклонил рот и повернулся к ней.
"что случилось."
Цзи Циньин указал на животных вокруг себя: «Они не отпустят меня».
Фу Янь наклонил голову: «Тогда поболтаем с ними?»
Цзи Циньин был ошеломлен.
Она моргнула и посмотрела на Фу Яньчжи: «О чем ты говоришь?»
Фу Янь сузил глаза и посмотрел на маленькое животное, которое терлось о ее ногу.
Ее кожа белая, а ноги белые и ослепляющие.
Ноги тоже красивые.
Фу Яньчжи ненадолго замолчал и внезапно поднял руку.
Цзи Цинъин посмотрела на руку, лежащую перед ней, и ее реакция была медленной на несколько секунд, прежде чем она пожала руку.
Как только он схватил ее, Фу Яньчжи взял ее.
Он схватил слабое запястье Цзи Цинъин и вытащил ее из животного мира.
Выйдя из дилеммы, они вдвоем не отпускали руки.
Цзи Циньин последовала за ним, молча наклонив нижнюю губу.
Ладонь Фу Яньчжи была вспотевшей, и температура спала с ее запястья, заставляя ее чувствовать себя непринужденно.
Пройдем еще немного.
Цзи Цинъин внезапно крикнул: «Фу Яньчжи».
Фу Янь посмотрел в сторону.
Цзи Циньин поджала нижнюю губу и указала на руки двоих.
Фу Яньчжи опустил глаза, а затем отпустил.
Отпустив, он взглянул на Бога Цзи Циньин (Смех): «Разве ты не хочешь, чтобы я отпустил?»
Цзи Циньин: «…»
Она подавилась: «Я просто хочу»
Другой способ держаться за руки пока не сказано. Рука Фу Яньчжи снова сжалась.
Сильные пальцы и теплые ладони.
Он проследил за пастью тигрицы и крепко сжал ее руку.
Позвольте двум ладоням плотно и плавно прилегать друг к другу.
Фу Яньчжи посмотрел на нее и сознательно спросил: «Хочешь этого?»
Цзи Циньин кивнул: «Ага».
Фу Янь улыбнулся и отвел ее на другую сторону.
После посещения зоопарка Фу Яньчжи отвез ее к следующему пункту назначения.
Этот день принадлежит Цзи Цинъину.
Цзи Цинъин посмотрел на пейзаж с обеих сторон.
Машина снова выехала на шоссе, и машины пролетели мимо.
Некоторое время она смотрела с любопытством: «Мы собираемся устроить пикник на обочине дороги?»
Фу Яньчжи засмеялся: «Что ты думаешь?»
Цзи Циньин покачал головой: «Я не знаю, я не знаком с этим».
«Ну, я не боюсь».
Цзи Циньин был ошеломлен: «Чего ты боишься?»
После того, как она закончила говорить, она ответила сама: «Вы боитесь, что продадите меня?»
Фу Яньчжи не сказал ни слова.
Цзи Циньин позабавила себя своими мыслями, и она сказала с улыбкой: «Тогда, если хочешь продать меня, продай это Фу Яньчжи, хорошо».
Фу Яньчжи: «…»
Она посмотрела на безмолвное выражение лица Фу Яньчжи, улыбнулась и скривила глаза: «Вы можете лечить Фу?»
Фу Яньчжи взглянул на нее: «Нет».
"……Ой."
Он сказал: «Не для продажи».
Цзи Цинъин засмеялся.
Она повернулась, чтобы взглянуть на пейзаж за окном (цвет), несколько озадаченная.
«Если вы поедете дальше, мы вернемся очень поздно?»
Фу Яньчжи посмотрел в сторону и легкомысленно спросил: «Кто тебе сказал, что мы вернемся ночью?»