Трудно быть плохим парнем - Глава 59
Глава 58 Глупая Большая Шестерка
Первое, что просыпается утром Вэнь Ай, - это позвонить в систему. Он крикнул три раза, не получив ответа, а затем медленно открыл глаза и встал с постели, чтобы умыться. Только после завтрака система, которая была потеряна всю ночь, наконец вернулась.
Вэнь Ай: «Ведро? Ты в порядке?"
Усталый звук системы: «Плохо».
Вэнь Ай колебался: «Разве вы не заражены вирусом? Или ты смертельно заболел в мире программирования? »
Система: «На нас напали извне».
Вэнь Ай: «Ты?»
Система: «Хотите знать?»
Вэнь Ай без колебаний сказал: «Да!»
Система за секунду становится маленькой: «Пожалуйста, пожалуйста!»
Вэнь Ай искренне сказал: «Пожалуйста!»
«Да, ты вроде…» Система приостановилась, и тон внезапно упал: «Просто скажи тебе, если скажешь мне. Если будет еще одна проблема, наверное, вылетит. Просто заранее подойди к моим последним словам ».
Вэнь Ай: «…»
Система: «Вы знаете, кто создал эти миры? Богиня Лучшая, она поддерживает работу мира, и она также установила правила, обеспечивающие энергией все системы. Вчера у меня сначала пропало энергоснабжение, а потом программа стала необъяснимо сбиваться, а потом меня вырубила странная энергия ».
Система болезненно сказала: «Бест, должно быть, подвергся нападению, и большинство из них были ранены».
Вэнь Ай: «Кажется, она тебе очень нравится?»
Система: «Нет, но если **** упадет, я точно уйду».
Вэнь Ай: «Тогда что будет со мной…»
Система: «Как вы думаете, когда этих миров больше не существует, вы все еще можете прыгать самостоятельно? Куда ты собираешься прыгнуть? »
По какой-то причине Вэнь Ай совсем не боялся в своем подсознании, и он все еще думал подразнить: «Итак, я пошел в Гуйменгуань, чтобы прогуляться во сне прошлой ночью».
Система вздохнула: «Когда вы спали как свинья, данные всех миров колебались и почти вышли из-под контроля. Любые крошечные данные могли вызвать отклонение сюжета и даже привести к гибели персонажей. Вы знаете, насколько это серьезно! К счастью, пока я этого не заметил ».
Вэнь Ай был ошеломлен: «Так насколько серьезен крах сюжета?»
Система: «Чтобы мир работал, нужна энергия. Открытие мира для таскера от Best равносильно вложению. Если миссия выполнена, Бест сможет зарабатывать энергию с прибылью. Если сюжет рухнет, она потеряет все ».
Вэнь Ай смутился: «Я трижды заставлял босса Бэя проиграть…»
Система: «Лица, получающие долгую зарплату с сумасшедшей суммой, правила ужесточились, и если вы проиграете, наказание ужесточится».
Вэнь Айси и уже искривленная линия чувств внезапно почувствовали некоторую неуверенность и замолчали.
Урожай Чжу в прошлом году был хорошим, и у отца Чжу было немного денег в руках. В этом году он планирует выращивать гольцов на рисовых полях и откликнуться на призыв деревенского комитета идти по пути научного процветания. Отец Чжу взял деньги и прокатился, когда Лю Фуцай поехал в город за товарами. Он купил три мешка рассады гольца. Когда он вернулся, то заснул в машине и каким-то образом упал с маленького трехколесного кабриолета. Лю Фуцай поехал к частоколу и обнаружил, что люди, стоящие за ним, пропали, а товары были слишком поздно для разгрузки, поэтому он немедленно повернулся и поискал их.
Когда отца Чжу вернули, все его тело было в синяках. Лю Фуцай ехал безумно на маленьком трехколесном приводе. Отец Чжу упал и некоторое время катался по неровной гравийной дороге. К счастью, он не повредил кости, но его все же пришлось поднять. Семнадцать или восемь дней.
Отец Чжу перешел на вторую линию, и все сельскохозяйственные работы на поле были спровоцированы Цинь Гэ. Цинь Гэ был благодарен за то, что отец Чжу дал ему «Разрешение обнимать». Никаких жалоб у него не было. Он с удовольствием носил его каждый день после завтрака. Выходи с мотыгой.
"Папа." Вэнь Ай вошел с тарелкой черного лечебного супа: «Я принял лекарство, мама только что его приготовила».
«Эй, хорошо». Отец Чжу с трудом сел с кровати и «ворча» выпил лекарство. Вэнь Гай взял пустую миску и собрался уходить. Отец Чжу позвал его: «Вернись и поговори со мной. Я пролежал в доме весь день и задохнулся ».
Вэнь Ай повернулся и сел на край кровати: «Почему бы мне не подождать, пока я приведу Хэйцзи?»
"Забудь это." Отец Чжу махнул рукой. «Этот парень бурит везде и настолько грязный, что не может позволить ему войти в дом».
"Хорошо." Вэнь Ай послушно улыбнулся: «Тогда я буду сопровождать тебя, чтобы избавить от скуки».
Отец Чжу был в горах всю свою жизнь, и у него мало знаний о культуре, но в его желудке много странных вещей, поэтому он открывает рот, и они оба говорили о Мяо Гу.
«Гу - ядовитое насекомое?» Вэнь Ай выглядел любопытным: «Ты поднял его?»
«Как вы думаете, Гу так легко поднять?» Отец Чжу сказал: «Мастер Гу понимает только внутренние уловки. Нормальные люди умирают, как только вырастают их. Ваша старшая сестра ловила сороконожку и скорпиона и ставила урну, но на следующий день все погибло. Потом я замочил в вине ».
Вэнь Гая долго забавлял.
«Гу сказал, что это исцеляет и спасает людей, но на самом деле он использовал самый зловещий метод. Мертвых кормили Гу, а вставать было просто марионеткой, что было очень злобно ». Отец Чжу уставился на изножье кровати и вспомнил: «Однако я слышал, что в деревне воды был мастер Гу. Спасенный мертвец мог говорить и прыгать, как живой, и даже не болел. Все называли его Богом Гу ».
Отец Чжу усмехнулся: «Если вы хотите, чтобы я сказал, что он, должно быть, мертв, кто не болен?»
Вэнь Ай очень заинтересовался подобным обманом в деревне Мяо и спросил: «Этот Мастер Гу все еще?»
Отец Чжу покачал головой: «Люди, жившие более ста лет назад, давно ушли, и не осталось даже потомков».
Вэнь Ай: «Он не принимает учеников?»
«Я этого не знаю». Отец Чжу предположил: «Думаю, никто не хочет этому учиться. Он все время прячется в темной комнате и имеет дело с ядовитыми насекомыми. Чтобы поднять гу, нужно приложить немало усилий. Лучше честно сажать урожай ».
Вэнь Ай хотел продолжить слушать историю, но его прервали звуки шагов снаружи.
«Я съел Лао Чжу». Мать Чжу поставила тарелку с едой на кровать, повернулась и подняла подбородок в сторону Вэнь Ая: «Сынок, спустись тоже поесть, посуда уже на столе».
Вэнь Ай: «А что насчет Энергично?»
Мать Чжу: «Я оставила еду, пришлю ему позже».
Вэнь Ай: «Отдыхай, я пришлю его».
Прежде чем Мать Чжу успела ответить, Вэнь Ай сбежала вниз. На кухонную плиту ставили корзину с плоским дном. Было несколько блюд и небольшая тарелка риса. Вэнь Гай тихонько коснулся обеденного стола в холле. Сестра Чжу молча взмахнула рукой и добавила в корзину овощи и рис. Когда она снова подняла его, он сильно весил.
Мать Чжу спустилась со второго этажа: «Что ты делаешь?»
«Добавьте немного еды». Вэнь Гай поспешил, неся корзину: «Не жди меня, я поем в поле».
"Тебе решать." Мать Чжу взяла палочки для еды, чтобы приготовить еду, взглянула на стол, сразу же встала и побежала к воротам двора и кричала: «Ты вернешься за мной! Два человека так сильно хотят есть! Он свинья или ты? Свинья ?! »
Вэнь Гай скрылся из виду.
Вьюн любит делать норы. При выращивании вьюна на рисовом поле необходимо накрыть окружающую территорию полиэтиленовой пленкой, чтобы эти скользкие предметы не ускользнули. Террасные поля представляют собой небольшие кусочки, а трансформация - это большая работа, и мальков необходимо высаживать в течение нескольких дней после пересадки саженцев. Цинь Гэ может работать только сверхурочно и весь день находиться в поле.
Июньское солнце совсем невежливое, а в полдень солнце заставляет гореть спины людей. Обойдя поле, Цинь Гэ был так горяч и вспотел, что выпрямился и снял большую соломенную шляпу и веер. Крестьяне на соседних полях болтали с ним, полушутя полусерьезно: «Дахли, или ты иди ко мне домой, в моем доме не так много работы, достаточно еды!»
Цинь Гэ сказал без колебаний: «Нет».
Селянин: «Почему? Я слышал, что семья миссис Чжу вычитала вашу еду. Что вы можете сделать с их семьей? »
Цинь Гэ торжественно сказал: «У них есть сладость в своем доме, но не в вашем».
Жители села тупо смеялись и хотели снова выкопать подножие стены, поэтому хозяин стены пришел с корзиной.
"Милая!" Цинь Гэ удивленно вскрикнул и бросился обнять Вэнь Ая: «Почему ты здесь, я так по тебе скучаю!»
«Вставай, тебе неловко вспотеть». Вэнь Ай оттолкнул его, поднял корзину и встряхнул: «Найди место, поедим».
Цинь Гэ радостно притащил его к большому камню: «Вот оно!»
Вэнь Гай поставил корзину, зажал уголки одежды Цинь Гэ указательными и большими пальцами, сразу же выдавил несколько капель воды и уронил их на землю: «Все пропитано, разве не неудобно носить? Сними."
Цинь Гэ заколебался, держась за угол своей одежды: «Но ты же сказал, что не можешь снимать одежду».
Вэнь Ай постучал палочками по голове: «Я имею в виду, что ты не можешь быть перед третьей сестрой. Можешь снять, когда ее нет ».
"Ой!" Цинь Гэ поднял руку, снял куртку и отбросил ее в сторону: «Я давно хотел ее снять, я почти готов».
Вэнь Ай не мог отвести взгляд.
Тело Цинь Гэ бронзового цвета покрыто потом, а под его сильной грудью мускулы очерчивают две линии русалки на талии и животе, все время демонстрируя сильное телосложение мужчины.
Вэнь Ай застыл на месте, и сильное гормональное дыхание устремилось к нему, когда дул ветер.
"Тяньтянь?" Цинь Гэ пожал руку перед глазами: «Тяньтянь, ты меня слышишь?»
"Хм?" Вэнь Ай пришел в себя, глядя в чистые и ясные глаза Цинь Гэ, его сердце было виновато: «Что, что?»
Цинь Гэ потер живот: «Могу я поесть, я так голоден».
Вэнь Ай: «Ой, ешь».
Цинь Гэ Дама сел на камень с мечом и похлопал себя по бедру: «Сядь сладко».
Глаза Вэнь Гая расширились: «Почему я должен сидеть здесь!»
По его словам, он быстро подошел к другой стороне камня, Цинь Гэ схватил его за запястье и потащил к ноге: «Здесь насекомые, не касайтесь земли ногами, насекомые не смогут. укусить тебя. . »
«Неправильная теория!» Вэнь Ай попытался сопротивляться, Цинь Гэ резко врезался в его руки, все его лицо прилипло к твердым и пухлым мускулам груди, и запах соленого и влажного пота был повсюду в его дыхании, не неприятный. , Но очень заманчиво.
Цинь Гэ почувствовал, что Вэнь Ай стал послушным, и помог ему приспособиться к своему положению, как если бы он играл с тряпичной куклой. Затем он поднял лицо и удивленно сказал: «Тяньтянь, твое лицо такое красное, тебе только что было больно!»
Вэнь Гай держался подальше и смотрел на зеленые ростки, очищающие глаза.
Цинь Гэ схватил его за плечо и встряхнул: «Что случилось?»
Вэнь Ай повернул голову и серьезно сказал: «Не снимайте одежду, если в будущем с вами все будет в порядке».
Цинь Гэ тупо кивнул.
Цинь Гэ был занят четыре или пять дней и, наконец, остановился после того, как высадил саженцы гольца в поле. Вэнь Ай привел его к входу в начальную школу и «столкнулся» с Учителем Дин и хотел пригласить кого-нибудь поесть дома, но, к сожалению, Учитель Дин. Чтобы навестить ее дом, Вэнь Ай воспользовалась любой возможностью и предложила отправить ее туда. .
Прошлой ночью шел сильный дождь, и крутая почва **** была скользкой и труднопроходимой. Вэнь Ай подтолкнул Цинь Гэ: «Ты пойдешь первым и возьмешь Учителя Дина».
Цинь Гэ отказался: «Тогда что ты будешь делать?»
Вэнь Ай: «Я привык ходить, могу ли я упасть?»
Цинь Гэ все еще оставался на месте, Вэнь Ай посмотрел на него широко раскрытыми глазами, а затем неохотно пошел вперед.
Дин Итун не отказался. Дорога была слишком трудной для ходьбы. Камней практически не было, а вся грязь. Ступня должна была соскользнуть, как только на нее наступили.
Вэнь Ай приземлился на последнем и крикнул Цинь Гэ: «Ты ведешь Учителя Рен Дина, я побью тебя, когда упаду!»
Цинь Гэ печально пробормотал несколько слов, схватил Дин Итунга за руку и поднялся наверх, время от времени поглядывая на Вэнь Ая.
Этот крутой **** был недолгим. Поднявшись на ровную поверхность, Цинь Гэ немедленно отпустил руку Дин Итунга. Дин Итун все еще стоял одной ногой на грязевом склоне. Он был застигнут врасплох и потерял напряжение. Он откинул руку назад. Прежде чем он смог увидеть, что происходит, его ударила встречная рука. Прежде чем он успел закричать, он покатился до конца склона.
Цинь Гэ был так напуган, что Люшэнь Учжу толкнул Дин Итуна, который все еще был там, с руками, толкнул его на землю и быстро бросился вниз.
Вэнь Гай был весь в грязи, и на его конечностях было несколько ран, из которых текла кровь. Это все еще было видно, и трудно было оценить, сколько там ран.
"Милая." Цинь Гэ вообще не осмеливался прикоснуться к нему, слезы текли по нему: «Прости, прости, тебе больно…»
«Конечно… это больно…» Вэнь Ай с трудом поднял руку, выплюнув изо рта несколько травок, «Только не плачь…»
"Сильно!" Дин Итун кричал, пытаясь спуститься вниз: «Отправь мои мысли в клинику, иди!»
«Да, да, кабинет здоровья!» Цинь Гэ осторожно подобрал Вэнь Ая и побежал с максимальной скоростью. Вэнь Гай всегда чувствовал, что в следующую секунду он взлетит в небо.
К счастью, Вэнь Гай не получил удара во внутренние органы, и его тело было покрыто ранами на теле.
Вернувшись домой из лазарета, мать Чжу растерла свое тело и применила лекарство к Вэнь Аю, а когда он заснул, она отвела Цинь Гэ во двор и избила его. Цинь Гэ спустился, не сказав ни слова.
Посреди ночи Цинь Гэ, стоявший на коленях во дворе, внезапно открыл глаза, встряхнул своей фигурой и появился в комнате Вен Гая. Он держал Вэнь Гая за руку, и золотой свет струился в тело Вэнь Гая вдоль его руки, но всего через несколько секунд золотой свет становился все ярче и слабее, и, наконец, комната снова погрузилась в темноту.
«Тск, этого недостаточно». Цинь Гэ нахмурился, наклонился и коснулся лица Вэнь Ая: «Извини, позволь глупцу причинить тебе вред».
Цинь Гэ сидел в медитации на мгновение, и слабый золотой свет снова собрался в его ладони. В мгновение ока он подошел к бассейну горного источника, сел, скрестив ноги, и закрыл глаза.