Трудно быть плохим парнем - Глава 33
Глава 33.
Цзи Юэ считает себя свободным и легким человеком, аккуратным и аккуратным, и никогда не откладывает на потом.
Она не может висеть на дереве. Поскольку позиция Чжо Ицин настолько очевидна, она не будет участвовать в драме запутанности. Все будут хорошо собираться и дружить. .
Цзи Юэ собрал вещи всю ночь и рано утром попрощался с Чжо Ицин. Она шагнула в утренний туман и вошла в эти таинственные реки и озера, должно быть, ее ждет что-то получше.
Вэнь Ай спал на трех столбах на солнце, прежде чем неторопливо проснулся. Завтрак и обед были превращены в еду. Только днем, когда он хотел украдкой поговорить с Цзи Юэ, он услышал, что они ушли рано утром.
У Вэнь Гая все лицо нехорошее, да и хозяйка ходит слишком тупо! Нет никаких предзнаменований или предупреждений! За обеденным столом я видела только первую сторону вчера, а после сегодняшнего сна она стала последней!
Вэнь Ай так волновалась, что ее брови опускались до земли: «Система, что мне делать! До того, как я начал сватовство, героиня пропала после игры. Это меня смущает! »
Систематическая оценка: «Героиня хорошо играет, в карты не играет, у нее очень личный характер».
Вэнь Ай замолчал, волоча за волосы: «Ты серьезно или иронично говоришь? Ты где? »
Система извлекла уроки из тона старого аббата: «Старая На видела мир много лет назад, и я знаю концовку с того момента, как вы смягчились по отношению к герою».
Вэнь Ай: «…»
Система: «Сражайся снова в загробном мире».
Выполнив такое долгое задание, сказав, что он потерпел неудачу, Вэнь Ай был очень расстроен, с узлом в его сердце, Чэн Риян поник, Чжо Ицин будет рядом с ним, когда он будет свободен, и расскажет о некоторых интересных анекдотах, чтобы подразнить ему. Счастливый.
"Малыш." Чжуо Ицин скормил Вэнь Аю очищенный виноград: «Я только что собрал их в саду сегодня утром, и они очень свежие».
Вэнь Ай протянул язык и закатал виноград между пальцами Чжо Ицина в рот: «Это довольно сладко, но я все еще хочу есть манго».
«В этом районе никто не выращивает манго». Чжо Ицин взял еще один большой виноград из грозди. «Я послал кого-то искать фруктовые деревья снаружи. Тогда мы сами вырастим сад. Как много ты любишь есть? Сколько."
Накормив Вэнь Ай несколькими кусочками, Чжуо Ицин встала, вытирая руки: «Сядь сама, детка, я пойду в уборную».
Вэнь Ай кивнул: «Хорошо».
Вэнь Ай сидел один во дворе, потягивая чай с лимоном, и внезапно уловил необычный запах освежающего фруктового аромата, вроде…
Дыхание странности!
Вэнь Ай зорко поднял голову, и к нему шел стойкий мужчина. Он был красив, ходил по ветру, обладал диким и непослушным темпераментом.
Этот человек пристально смотрел на Вэнь Ая, его зрение было очень агрессивным, Вэнь Аю было неудобно, он чувствовал себя так, будто его лишили кожи и его беспричинно шпионили.
Вэнь Ай нервно встал: «Кто ты?»
«Ты тот Дикун, у которого Ицин не может преуспеть?» Мужчина остановился перед ним, его глаза несколько раз метались взад и вперед: «Это действительно хороший взгляд, который причиняет людям боль».
Мужчина источает сильное дыхание небесной сухости. Вэнь Ай инстинктивно отступил на несколько шагов. Мужчина поднял брови и сделал большой шаг вперед. Он перегнулся через шею Вэнь Гая, понюхал его и с удивлением сказал: «Контракту нет конца».
"Что с тобой!" Вэнь Ай схватил его за шею и попятился, выглядя как большой враг.
Мужчина нарочно хотел его подразнить, шаг за шагом поднимая ногу и приближаясь: «Этот характер действительно испорчен».
Дикая аура человека была слишком гнетущей. Вэнь Гай был так напуган, что прыгнул через двор, как кролик. Мужчина протянул руку, чтобы схватить его за воротник. Внезапно из двери внутреннего двора раздался голос Чжо Ицина: «Стой! ”
Вэнь Сяоту мгновенно нашла гнездо, развернулась и побежала к Чжо Ицин, бросилась ему в объятия и крепко обняла его за талию: «Почему ты вернулся…»
«Не бойся, детка». Чжо Ицин нежно похлопал Вэнь Ая по спине, посмотрел на мужчину и беспомощно сказал: «Кузен, ты его напугал».
Мужчина заложил руки за спину и спокойно сказал: «Просто поговори с ним».
Чжуо Ицин опустила голову, чтобы успокоить Вэнь Ая, и нашла время, чтобы взглянуть на мужчину: «У тебя перехватывает дыхание, мой ребенок не выносит твоего каннибалистического запаха».
Сухое дыхание на теле мужчины быстро исчезло: «Хорошо, теперь ты хозяин, я должен слушать».
Чжо Ицин взял Вэнь Ай и подошел к каменному столу, чтобы сесть, положил человека к себе на колени, поднес дымящийся чай с лимоном ко рту и мягко сказал: «Выпейте немного воды и надавите на нее. ”
В глазах мужчины промелькнул намек на удивление: «Ты правда ждешь?»
Вэнь Ай сделал глоток лимонного чая, спрятался в объятиях Чжо Ицина и впился взглядом в мужчину: «Мы всегда были такими, суета!»
«О, этот покровитель здесь, а талия прямая?» Мужчина поднял брови: «Ицин, ты так к этому привык?»
Вэнь Ай поднял руку и крепко обнял Чжуо Ицина за шею в позе баловства и высокомерия: «Он просто любит меня гладить, ты можешь это контролировать?»
Чжо Ицин наслаждался естественной зависимостью от Вэнь Ая и был так счастлив, что не мог не поцеловать его в щеку: «Ну, я тебя балую, никто не может контролировать».
Мужчина вышел из себя из-за собачьего корма и сел на каменную скамейку: «Да, не смотри на меня, золовка. Вы должны называть меня братом в соответствии с вашим стажем ».
Чжо Ицин однажды проследил за волосами Вэнь Ая и затем представил: «Это Чжо Чи, моя троюродная сестра».
Чжуо Чи проявил инициативу и улыбнулся Вэнь Аю, и дикая энергия сильно исчезла.
«Мой троюродный брат хорош…» - крикнул Вэнь Ай и понял, что ему не следует следовать адресу Чжо Ицина. Он хотел изменить рот, но снова проглотил улыбающиеся глаза Чжо Ицина. Опускаться.
Чжуо Чи посмотрел на Чжо Ицина: «Я только что закончил свою работу в Линнане, так что я обращусь к тебе, чтобы пожить какое-то время, добро пожаловать?»
«Конечно, добро пожаловать». Чжоу Ицин даже не взглянул на Вэнь Ая. «Останься еще немного, может ты поймаешь мое свадебное вино».
Вэнь Ай разгорячилась и тихо прошептала: «Я хочу быть красивой…»
Вилла Cirrus Mountain на удивление велика, но она не может устоять перед долгими временами Вен Ай. Каждый день в деревне царит хаос, и он быстро бродит по всем углам и углам. Чжо Ицин боялась, что ему будет скучно, поэтому она сказала, чтобы вечером отвезла его на храмовую ярмарку. Круглые глаза Вэнь Гая тут же превратились в две маленькие лампочки. Как только он закончил есть в полдень, Чжо Ицина выгнали. Чжо Ицин не мог его носить. , Можно только пресечь дела на вилле и пораньше сопровождать его на храмовую ярмарку.
Как только они двое ушли передними ногами, Лу Минсяо подошел к двери с мертвыми ногами позади них.
В Бэюань Чжо Чи практикует меч.
Мастерство владения мечом превосходное, а передняя часть дикой и острой.
Подчиненные не осмелились подойти, но стояли подальше: «Мастер Тан, три человека из Благодатного огня и долины Иньсянь вышли на улицу. Они позвали Мастера Инь по имени ».
Сила меча Чжо Чи была закрыта, а длинный меч вложен в ножны: «Отведи меня посмотреть».
Чжуо Чи подошел к двери с мечом в руке, пот все еще капал на его лицо, пот стекал с его бронзовой кожи, и его дикость мгновенно взорвалась.
Чжуо Чи взглянул на мертвых позади, затем пристально посмотрел на Лу Минсяо, который был одет в черное.
Внешний вид типичного жителя западных регионов, глубокие глазницы, ясные голубые глаза, холодное выражение лица, очень серьезный вид и очень…
Воздержание.
Взгляд Чжуо Чи продолжал вращаться вокруг Лу Минсяо. Лу Минсяо несчастно нахмурился и холодно сказал: «Передайте Цяньшуаню».
Чжуо Чи стоял со своим мечом: «Не здесь».
В глазах Лу Минсяо промелькнул след намерения убить: «Не дай мне сказать в третий раз, передай Цяньшуан».
Чжуо Чи пристально посмотрел на него: «Я не хочу повторять это в третий раз, моей золовки нет».
Меч был обнажен, оружие столкнулось, и ворота виллы Cirrus Cloud мгновенно превратились в поле битвы.
В городе есть небольшой холм, на нем построен храм Чэнхуан, а у подножия холма находится храмовая ярмарка.
Было еще очень рано до темноты. На улице были повешены ряды фонарей, также было построено много маленьких киосков, но они были пусты, ничего не выставлено напоказ, и хозяина киоска нигде не было видно.
«Я вам скажу, что еще рано?» Чжо Ицин шел рядом с Вэнь Яем: «Вы должны дождаться вечера, чтобы посетить храмовую ярмарку, когда улица станет оживленной».
Вэнь Ай с любопытством огляделся: «Я не хочу никого выходить и не гулять, ты нетерпелив?»
Чжо Ицин взял его за руку: «Как я смею, боюсь, ты не думаешь, что это выглядит хорошо».
Вэнь Ай попытался вырваться: «Кто тебе позволил, это все еще на улице!»
Чжо Ицин крепко сжал руку и отказывался отпускать ее: «Что случилось на улице, может ли ямен поймать меня, если я буду держать жену?»
«Кто твоя невестка!» Вэнь Ай разочарованно пожал ему руку с небольшой силой: «Разбойник!»
Они двое просто пошли по горной дороге. Чжоу Ицин быстро подошла к Вэнь Аю и присела на корточки, спиной к нему. Бэкхендом она зацепила Вэнь Гая колени и потянула вперед, и Вэнь Гай бросилась ему на спину.
Чжо Ицин схватил Вэнь Ая за задницу, встал и побежал на гору: «Негодяй пойдет поклоняться городу **** со своей маленькой женой на спине!»
Чжо Ицин бежал быстро, Вэнь Ай откинулся назад, и ему пришлось протянуть руку и обнять его за шею: «Ты действительно негодяй, когда говоришь, что негодяй! Кто изменял этому ****, когда он кого-то нес? "
"Мне." Чтобы осознать титул «негодяй», Чжо Ицин бесстыдно схватил двумя руками за задницу Вэнь Ая. «Только когда я бегаю с задницей жены, у меня появляется мотивация».
На горной дороге было так мало прохожих. Как только Чжо Ицин сказал это, все эти люди аккуратно и единообразно огляделись.
Вэнь Ай все еще планировал иметь это лицо, поэтому он быстро уткнулся головой в плечо Чжо Ицина, оставив другим только круглый затылок.
В храме Чэнхуан есть несколько залов. Чжо Ицин повел Вэнь Ая прогуляться и посмотрел на небо. Предполагается, что на следующий день после спуска с горы будет почти темно.
Они вернулись в главный зал и были остановлены маленьким даосским священником, прежде чем они подошли к двери.
«Этот хороший хозяин, пожалуйста, останься». Маленький даосец стоял перед Вэнь Гаем с лотереей. «Хорошему мастеру не нужна лотерея?»
Вэнь Ай немного поколебался, он повернулся, чтобы посмотреть на Чжо Ицина, Чжо Ицин коснулся его головы: «Попробуй, если хочешь попробовать, и боишься, что твой брат не может позволить себе деньги на благовония?»
«Тогда я попрошу одну». Вэнь Ай взял кирку у маленького даосского жреца, встал на колени перед Господом Чэнхуаном, закрыл глаза и начал ее трясти. Выражение его лица было очень религиозным, но она не выпала после долгого встряхивания.
"Малыш." Чжо Ицин не мог не напомнить: «Шампур немного вперед».
"Ой." Вэнь Гай сделал это, закрыв глаза и снова вздрогнув, на этот раз вытряхнув знак, не тряся дважды.
Маленький даос отнес их к Мяочжу у входа в храм, повернул голову и держал лотос, чтобы начать дело.
Мяочжу принял знак Вэнь Ая и долго смотрел вниз, прежде чем поднять голову: «Что добрый господин хочет спросить?»
Вэнь Гай подумал о своей задаче и серьезно сказал: «Просите заслуг».
Мяочжу с сожалением покачал головой: «Ничто расплывчато, и оно заканчивается без болезней».
Вэнь Гай был поражен, и его настроение быстро упало.
Фактически, он знал, что его миссия на этот раз провалилась, но он все еще чувствовал себя неловко, когда ему это сказали.
Чжо Ицин похлопал его по плечу, мягко утешая: «Не волнуйся, ты не можешь оказаться такой большой скрытой долиной в одно мгновение, верно? Кроме того, если я поддержу тебя, ты спишь каждый день. Строка."
Мяо Чжу: «Хороший мастер не должен впадать в депрессию. Хотя вы и не добились успеха, брак очень хороший ».
Чжо Ицин пришел с интересом: «Насколько он хорош?»
Желание Храма: «С точки зрения гексаграммы приближается счастливое событие, муж и жена влюблены и стареют вместе».
Чжо Ицин дважды рассмеялся, оставив большой слиток для заработка благовоний, потянул Вэнь Ая и ушел.
Спускаясь с горы, Вэнь Ай все еще был подавлен, его глаза были пустыми, а его ноги основывались на интуиции. В результате он случайно ступил на ступеньки и почти не скатился с горы.
Чжо Ицин потащил его в беседку у горной дороги, чтобы он сел, а затем попросил продавца купить чашку травяного чая и поднес ее ко рту: «Это для освежения, так что пейте больше».
Вэнь Ай сделал несколько глотков и вытолкнул большую толстую миску: «Я наелся».
Чжо Ицин выпил весь оставшийся травяной чай, вернул пустую чашу продавцу, достал чистый носовой платок и вытер рот Вэнь Ая: «Детка, ты можешь поговорить со мной о чем угодно».
Вэнь Ай слабо взглянул на него: «Ой».
Чжо Ицин обняла его: «Вы хотите расширить долину Иньсянь? Или вы хотите продолжить исследования яда? Или вы хотите построить отдельную школу? »
Вэнь Ай покачал головой, положив руку на плечо: «Нет».
Чжо Ицин: «Тогда что ты хочешь делать? Я поддерживаю это. Вся вилла Cuanyun - ваша поддержка ».
Вэнь Ай по-прежнему покачал головой: «Это не имеет к этому никакого отношения».
«Значит, вы беспокоитесь о браке?» Чжо Ицин замолчал: «Ты все еще думаешь о том, чтобы бросить меня?»
Вэнь Ай опустил глаза и ничего не сказал.
Чжо Ицин схватился за подбородок, сломал голову и сказал с серьезным выражением лица: «Детка, ты не похож на меня и других. Я чувствую это. Почему ты такой глупый?"
Вэнь Ай хлопнул рукой: «Самолюбие».
"Не верите?" Чжо Ицин улыбнулся: «Тогда давайте поиграем в игру, чтобы проверить это?»
Вэнь Ай: «Как играть?»
"Закрой глаза." Чжо Ицин закрыла глаза Вэнь Ай рукой: «Представьте, что я сказал».
«Наша вилла повсюду наполнена красными счастливыми персонажами, и повсюду гости несут подарки. Все радостно улыбнулись и выгнули руки, чтобы сказать мне «поздравления» ». Чжо Ицин отпустил и посмотрел на Вэнь Ая, который был в состоянии, продолжил: «Кресло-седан здесь, я отвел невесту обратно в дверь, взял ее за руку и встал на колени перед Ситаном».
Вэнь Ай нахмурился.
«Одно поклонение небу и земле, двое поклоняются Гаотану, муж и жена поклоняются друг другу. С тех пор она моя единственная жена ». Чжо Ицин очень серьезно сказал: «Группа людей проследила за мной в свадебном зале и заставила меня откусить яблоко. В следующий раз, когда я укушу, я взял яблоко и позволил нам поцеловать друг друга. Невеста сделала большое красное лицо и застенчиво сверлила меня руками. Все хлопали и шумели ».
Губы Вэнь Гая были плотно сжаты.
«Люди ушли, я тушу свечи, кладу противоскользящие сетки и развязываю ...»
"Замолчи!" Вэнь Ай открыл глаза и ударил его кулаком, его круги под глазами были немного красными: «Какая неработающая игра, я не буду играть!»
Чжуо Ицин потерла уголки его глаз указательным пальцем и нанесла маленькие слезинки на живот своих пальцев перед ним: «Слушай, я просто говорю о тебе, и если у меня действительно есть что-то с другими, ты не должен грустить. мертвых?"
Вэнь Ай посмотрел на маленькую слезинку и ничего не сказал.
«Детка, я тебе тоже нравлюсь». Чжо Ицин нежно коснулась губ Вэнь Ай своим ртом: «Тебе не противно, правда? Я обычно целую и обнимаю вас, и вы не чувствуете тошноты или даже немного этого. ? »
Взгляд Вэнь Ая упал на губы Чжо Ицина, и через некоторое время он слегка кивнул: «Да…»
«Тогда давайте хорошо вместе?» Чжо Ицин медленно обнял его и крепко обнял: «Я никогда в жизни так хорошо ни с кем не был. Весь энтузиазм потрачен на тебя, я ... я буду относиться к тебе лучше в будущем, я во всем слежу за тобой, ты дашь мне эту возможность? »
Вэнь Ай заплакал, когда сказал это, он держал рот скривленным и вытирал тыльной стороной ладони, Чжо Ицин убрал руку, намеренно расширил глаза и притворился жалким: «Жалко меня, да?»
«Пафф…» - развеселился Вэнь Ай, его глаза превратились в полумесяцы. «Тогда я буду жалеть тебя».
Нежность в сердце Чжо Ицин дико разрослась, как сорняк после дождя, мгновенно заполнив всю грудь. Он склонил голову и поцеловал Вэнь Гая, используя губы и язык, чтобы передать эту любовь.
Эти двое целовались так сильно, что не могли разойтись, и слюна звучала непрерывно, и время от времени раздавался стон или два.
Брат по чайным травам, вынужденный наблюдать за всем процессом в павильоне: «…»
Черт, у меня может появиться жуткое лицо, когда я выхожу просить о жизни, сколько яиц может вернуться!
Брат, занимающийся травяным чаем, быстро прибрал прилавок, взял тяжелую коробку с чаем и решительно ушел.
Храмовая ярмарка действительно оживленная. Фонари, висящие по обеим сторонам улицы, ярко и ярко освещают улицу, и все больше людей идут плечом к плечу и касаются ногами.
По пути Чжуо Ицин держала Вэнь Ая на руках. В этой многолюдной обстановке она была потрясена тем, что Вэнь Ая не сжали, и благополучно съела кучу бобов ямского сахара.
Вэнь Ай достал из-под рубашки Чжо Ицина носовой платок и вытер ему рот: «Я все еще хочу съесть бобы батата!»
"Хорошо." Чжо Ицин преградил путь в толпе, отвел Вэнь Ая за стойку с масками, наклонился и поцеловал его в лоб: «Здесь мало людей, подожди меня здесь, я отдам его тебе. Купите бобы батата ».
После подтверждения отношений Вэнь Гая не волновала проблема, что он будет целовать его на каждом шагу, и послушно кивнул: «Хм!»
Бобы ямса продает продавец, который продает засахаренные телятины. Они уже так далеко зашли. Чжо Ицин прямо поднял светильник и полетел в том направлении, куда он только что пришел. Скорость хорошая, но обязательно в плотной толпе. Найти в нем кого-то действительно непросто. Чжо Ицин пролетел весь путь по крыше улицы, и потребовалось много времени, чтобы наконец найти торговца с соломенной ручкой, спрыгнул вниз, попросил его купить две пучки бобов ямса из сахарного тростника и поспешил обратно.
Владелец киоска с масками все еще бормотал. Чжо Ицин дважды оглядел стойло с масками, но Вэнь Ая вообще не было видно.