Трудно быть плохим парнем - Глава 29
Глава 29.
По сюжету Инь Цяньшуан - полностью одержимый медициной подросток. Будь то лечение болезней, спасение людей или приготовление лекарств и тестирование лекарств, он полагается на высшее стремление к фармакологии. Яд Сан Гонг, который он впервые разработал, был основан на крови знахаря. После того, как знахарь сбежал, он начал улучшать рецепт яда и пытался найти новые способы решения проблемы.
В последнее время Вэнь Ай проводил много времени в медицинской комнате, посвящая себя исследованию рецептов новых ядов. Иногда он даже не знал, что еда закончилась. Когда он захотел выйти из лечебной комнаты, Вайгу Еда, посланная учеником, была уже холодной.
Вэнь Ай считал, что есть меньше - это нормально, но фазаны в курятнике были настолько жалки, что часто были голодны и кричали группами. Это было ужасно. Те, кто не знал, думали, что идут на бойню.
Все большие фазаны заперты в клетках, и Вен Ай наполняет их кормушки одну за другой. Курицы на земле крутятся вокруг его ног, поднимают шеи и кричат на него. Маленькие крылышки Они продолжали обмахиваться, и несколько голодных подпрыгивали, пытаясь привлечь его внимание.
Вэнь Гай позабавился, схватил горсть риса и рассыпал его на землю. Цыплята рассыпались, как фейерверк, закопали головы, чтобы побороться за полный рис, и клюнули в затылок.
Эти маленькие цыплята находятся в курятнике с момента их рождения. Они не такие дикие, как их родители, и к тому же очень близки с Вэнь Яем. Теперь они набивают желудки и балуются Вэнь Яй. Они совсем не боятся людей, иногда прыгают. Давай к его ботинку.
Вэнь Гай и цыплята какое-то время развлекались, трясли ногами, чтобы избавиться от них, повернули головы и снова вошли в комнату с лекарствами.
Вечером Вэнь Яй сжег ведро с водой для ванны, закрыл дверь, снял одежду и промокнул. Теперь он ложится спать каждый день очень рано, что является полностью рабочим временем и временем отдыха пожилых людей. Когда он закончит принимать ванну, будет совсем темно, поэтому можно лечь в постель.
Горячая вода сняла усталость на весь день, и Вэнь Ай успокаивающе прищурился и пропустил мигающий красный свет на балках комнаты.
Вилла Cirrus сегодня была особенно оживленной. Жуменские ворота открылись для приема гостей со всего мира. Люди с лицами на реках и озерах поздравляли Чжо Ицина с унаследованием положения хозяина. Рыбе и креветкам также посчастливилось устроить банкет и поговорить о сплетнях первого сына в мире.
До официального открытия сиденья оставалось еще некоторое время, Чжо Ицин остался в комнате один, пристально глядя на коммуникатор, который дал ему Цзи Юэ.
На экране симпатичный малыш, о котором он думал, лежал на краю ванны, закрывал глаза и дремал. Белая и нежная кожа на его спине заставила его дышать туманом, и его разум мгновенно заполнился десятками неподходящих детей. Восемь запрещенных экранов.
Вэнь Ай пропитался недолго. Когда он вылез из ванны, вода стекает по его обнаженной спине полностью вниз, протекает через талию по обеим сторонам задней части талии, затем собирается посередине и, наконец, скользит в соблазнительные ягодицы. .
Чжо Ицин держала в руке шелковое нижнее белье. Раньше он был тесно связан с телом Вэнь Ай, но теперь он стал заменой Чжо Ицин, чтобы облегчить ее тоску и желание.
Чжо Ицин откинулся на спинку стула, сунул руку в грязные штаны, потерся лицом о шелковистое нижнее белье и даже лизнул язык.
«Маленькая милашка… подожди до того дня…» Чжуо Ицин полузакрыла глаза с одержимым видом, «Я должна убить тебя…»
Когда Чжо Ицин прибралась, слуга просто подошла и постучала в дверь: «Хозяйка, время для стола приближается, а гости ждут в банкетном зале».
Чжо Ицин сказал спокойно и спокойно, по-отечески: «Понятно».
Как только банкет открылся, старый владелец Чжуо вышел, сказал несколько слов и публично передал семейную реликвию Чжо Ицину. В банкетном зале раздались аплодисменты, и атмосфера была необычайно гармоничной.
Cirrus Villa занимает непоколебимую позицию на арене. Новый владелец вступает на престол. Каждый должен сделать хорошее шоу. В этот момент все они выходят вперед и один за другим преподносят подарки. Не открывай глаза.
Выстрел трехфутового павильона был самым щедрым и прямым, и он вынес два больших ящика с золотыми слитками, что соответствовало местному героическому духу владельца золотого павильона.
«У меня есть еще кое-что». Хозяин Золотого павильона махнул рукой и попросил приближенных подарить меч. «Мастер Чжуо занял первое место в Турнире награды клинков. Это оружие, обещанное Павильоном Сан-Чи.
Чжоу Ицин взял меч, осторожно провел по линиям на ножнах, схватился за рукоять и вытащил меч. Острый клинок отражал резкий белый свет, и это действительно было волшебное оружие.
Группа людей внизу даже не увидела, как выглядит меч, и снова закричала. Лорд Цзинь, очевидно, был очень полезен в этом, показывая удовлетворенное выражение: «Этот меч может следовать за Чжуанчжу, тогда это меч с героем, так что давайте назовем его».
Чжо Ицин подняла брови, в ее глазах вспыхнул искорку интереса, посмотрела на полный зал гостей и громко объявила: «Этот меч называется Юйшуан».
Оживленный банкет не убирали до середины ночи. Чжо Ицин сегодня выпил много вина и пришел в беседку в саду за домом, чтобы в одиночестве подуть холодный ветер.
Позади нее послышались шаги, и Цзи Юэ села за каменный стол в павильоне: «Сегодня ты очень красивая».
Чжо Ицин не оглядывался: «Я также хочу поблагодарить мисс Цзи за ее помощь, иначе я не смог бы так быстро разгадать двух старших братьев».
«Сколько раз вы говорили это, не называйте меня мисс Джи, слушать меня неловко». Цзи Юэ положила руку на каменный стол Лян Циньциня, глядя прямо ему в спину: «Ты… ты собираешься найти его? Вверх?"
"Нет." Чжо Ицин покачала головой и посмотрела на звезды в небе: «Не смотрите на долину Иньсянь как на лечебную долину, но все стражи - мастера. Вы тоже узнали ».
Цзи Юэ опустила глаза и сжала пальцы в кулак: «Я могу помочь тебе прорваться через линию обороны, и трюк с отводом тигра от горы может быть использован снова».
«Спасибо за вашу готовность помочь, но…» - выражение лица Чжуо Ицина стало мягким, «Я хочу забрать его лично».
Цзи Юэ какое-то время молчал, а затем внезапно рассмеялся: «Тогда ты можешь оказаться вне игры в своей жизни, и твои боевые искусства не могут быть восстановлены».
Чжо Ицин тайно перенесла свою внутреннюю силу в правую руку, повернувшись к Цзи Юэ спиной, показывая верную улыбку: «Мир непредсказуем, может быть, я буду ясен».
Три месяца спустя первая партия цыплят, вылупившихся из своих панцирей, выросла до половины размера, и куры снова охватили гнездо.
Вэнь Ай вышел из медицинской комнаты с ядом, который все еще был в чернилах, с выражением волнения на лице: «Система, я преуспел в своем исследовании! Я наконец могу выйти из долины на участок, я чуть не задыхаюсь! »
Система издала звук аплодисментов: «Тогда ты молодец».
Вэнь Ай остановился в своих быстрых шагах: «Почему ты такой инь и янь?»
Настроение системы подавленное: «Еще нет…»
«Забудь, я не хочу слушать». - предположил Вэнь Ай. «В основном, я снова проиграл отборочный матч».
Система взрывается: «Ты ничего обо мне не знаешь!»
Вэнь Ай: «…»
Вэнь Ай послал в небо сигнальную ракету и помчался из Вайгу вскоре после того, как умер. Вэнь Ай сидел в комнате, пил чай, и смотрел на яд на столе: «Мне нужен Шалиан».
Оба почтительно встали за стол и начали мысленно искать нужную информацию.
У мертвых сначала были брови: «Я слышал в первые дни, что Инь Шалиан находился в руках главного ученика секты Луосиа, а затем секта Луосиа загорелась, и Инь Шалиан нигде не было видно».
Не спасай, сразу добавил: «Однако, согласно биографии людей рек и озер, Иншалиан несколько раз метался и переворачивался, и в конце концов попал в руки вожака демонов».
Вэнь Ай поставил чашку с чаем: «Тогда возвращайся и готовься, а завтра следуй за мной, чтобы отправиться в западные регионы».
Он умер: «Если владелец долины захочет получить Шалиан, я пошлю кого-нибудь в западные регионы, чтобы забрать его, так что нет необходимости беспокоить владельца долины, чтобы он сам отправился туда».
Вэнь Ай покачал головой: «У Культа Демона зловещий ландшафт и странное расположение. Если вы пойдете туда, чтобы украсть сокровища, возможно, вам не удастся отступить ».
Удивлен: «Владыка Долины собирается…»
Вэнь Ай скривил губы: «Я собираюсь поговорить с этим лидером, чтобы обсудить дела».