Роман Переводчик

Трудно быть плохим парнем - Глава 103

Глава 102 Экстра 3

Ван Цзюэ никогда не чувствовал себя так после того, как ему было десять лет, и внезапно почувствовал себя виноватым и виноватым после того, как попал в беду.

Маленький медвежонок рыдал перед ним на животе, плача до предела своего сердца, и его охватило всепоглощающее сожаление.

"Все кончено." Ван Цзюэ не волновало, что соседи по комнате были наблюдателями рядом с ним. Он встал на одну ногу и лег спать рядом с молочным котенком. «Не плачь и не плачь. Брат тебя дразнит. Давай, верни тебе эту траву».

Он почесал кошке голову сухой полынью, но никакого эффекта не было. Он только что был так счастлив ощутить запах полыни, и теперь нет никакой реакции, когда он касается своего лба. Кажется, это действительно грустно.

"Смотреть." Ци Бо сказал со стороны: «Я хорошо провожу время, тебе нужно пойти поговорить, сделать вид, будто моя полынь ядовитая, я принесла ее из клиники настоящей китайской медицины, как она может…»

— Ты можешь сначала заткнуться? Ван Цзюэ развернулся и отбросил Ци Бо от Музея китайской медицины. Он обернулся и посмотрел на небольшую группу кошек перед ним. Он мягко уговорил: «Эй, посмотри вверх. Видишь, эта полынь вся твоя. Вставай и играй, я буду сопровождать тебя».

Вэнь Туаньтуань опустил ушки, плача про себя, как будто не мог его услышать, Ван Цзюэ вытянул пальцы и осторожно поднял голову вверх, молочный мальчик не сопротивлялся, его подбородок мягко опирался на кончики пальцев, заплаканный глаза смотрели на него смутно, теплые слезы текли по его рукам, демонстрируя жалкий вид человека, над которым он издевался.

Ван Цзюэ был настолько убит горем, что плакал. Он сел прямо и поднес маленький комочек к сердцу, одновременно успокаивая спину рукой: «Не будь такой несчастной, моя дорогая. У тебя сердце болит вместе с тобой, ты такой умный, неужели ты не думаешь лучше с братом? Нам придется ладить друг с другом в будущем, не так ли?»

Вэнь Туаньтуань был молод, и его эмоции быстро приходили и уходили. Ван Цзюэ уговаривал хорошим голосом. Хотя он мало что понимал, но также слышал его баловство и извинения. Он поднял голову и указал на него мягким молочным голосом. С мяуканьем маленький мясник слегка похлопал себя по груди, что означало, что мы двое теперь помирились.

— Детка, ты можешь обо мне позаботиться. Ван Цзюэси поднял брови и продолжал бить себя лапами: «Да ладно, как тебе перевести дыхание и поприветствовать тебя, можно почесать кровь».

Вэнь Туаньтуань лишь немного старше, его ногти очень мягкие, его так тащили и избивали, а его одежда не была поцарапана. Нежная плоть подушечки не выдержала.

"Мяу!" Вэнь Туаньтуань дважды закричал, шокировав Ван Цзюэ, и поспешно спросил: «Что случилось, ты все еще злишься?»

Вэнь Туаньтуань изо всех сил пытался вытащить свои маленькие лапки, держа их вверх и не решаясь упасть, рыдая во рту, это было явно больно.

Ван Цзюэ никогда не разводил мелких животных. Как мне это понять? Он думал, что маленький молочный детеныш все еще трахается с ним, но Ци Бо больше не мог этого терпеть и напомнил ему: «У котенка нежная кожа и плоть, тебя просто кто-то должен был побить. Должно быть, подушечка сейчас болит.

Ван Цзюэ перевернул лапки маленького молочного детеныша, и оригинальные матовые подушечки стали немного красными, и его сердце было разбито. Он тихо подул в сторону этого места и сказал: «Больно летать, больно летать, больно. Улетел от боли...»

Вот как Ван Цзюэ уговаривал его, когда он боролся, когда был ребенком. Он подсознательно этим воспользовался. Он не ожидал, что маленький молочный медвежонок окажется настолько полезным. Он прищурился и радостно мяукнул. Казалось, он был приятно поражен. Лиан родилась.

Ван Цзюэ достал сухую полынь, которую он только что схватил, и потряс ее перед глазами молочного котенка: «Давай, я поиграю с тобой».

Неповторимый целебный аромат полыни разлился по его лицу. Вэнь Туаньтуань хотел наброситься на него, и его лапы были подняты. Когда оно пришло, он снова посмотрел на Ван Цзюэ. Он выглядел так, словно хотел прикоснуться к нему, но не осмелился прикоснуться к нему.

Ван Цзюэ был настолько убит горем из-за маленьких глаз, на которые он полагался, что не смог удержаться и поцеловал его: «Так что послушай меня, все в порядке, давай поиграем, я приму душ, если он испачкается».

"Вы почти закончили." Ци Бо не мог не вмешаться: «Ты все еще принимаешь ванну, оно понимает? Только слова, которые ты только что уговорила, какой ребенок, что болит… Скажи это еще раз.

Сказав это, он снова начал прижигание, и из маленькой консервной банки, прикрепленной к его животу, пошел дым.

Ван Цзюэ привлекла эта наивная и духовная няня. В этот момент у него не было времени разговаривать с Ци Бо. Он положил сухую полынь на переднюю конечность няни, а на нее положил другую переднюю конечность. Вэнь Туаньтуань Пытаясь потереть сено между когтями, он сразу же поднял глаза, чтобы увидеть реакцию Ван Цзюэ после потирания.

Сердце Ван Цзюэ казалось, будто его ударили маленьким розовым ковриком, любовь, которая кипела в его сердце, была невыразима, и уголки его рта не могли перестать подниматься. Он ободряюще кивнул, Вэнь Туаньтуань почувствовал облегчение и смелость. Он обнял сухую полынь на земле и упал на спину в ладонь Ван Цзюэ, настолько счастливый, что его четыре короткие волосатые ноги брыкались и брыкались в воздухе, его пухлое тело дрожало и тряслось.

Ладонь Ван Цзюэ немного чесалась, но сердце чесалось еще сильнее. Он посмотрел на невинного маленького щенка дремлющими глазами и сказал: «Мне так нравится полынь, что я просто назвал тебя «Ай» и буду звать тебя Сяо Кеай. Мое сердце трепещет, когда я только что прочитал это».

Выйти из мобильной версии