Железная Династия - Глава 210.
Глава 208 Цюцзянчи
PS: Спасибо yang199174 за сегодняшнюю награду лидера и за два дня подряд добавление дополнительных изменений в лидера. В то же время, я хотел бы поблагодарить Цзюэ Хун Лин, P Demon Monk, Сунь Сяоци, Ву Двойной Цин, Цзы Ян 5, за громкое имя, elikelbe, бессмертных птиц, Чжан Руи, Смекта и других награжденных книжных друзей, бесконечность превратности Пурпурная Звезда Кевин93 знает, что это была тысяча туманных зайцев воздушный змей V полосатый маленький толстый синий фейерверк грязный кролик Мистер Ха-ха 88 книг ぷ libiao1649king ice shirt (Потому что людей слишком много, а улитки не указаны один за другим), спасибо за вашу поддержку.
Пруд Цюцзян, известный как одно из восьми живописных мест в Чанъане, является внутренним озером города Чанъань.
В городе Чанъань каждую весну и осень всегда можно увидеть детей знати. Здесь все играют. Раскрашивать лодку в озере - все равно что карась переправиться через реку. Здесь встречается каждая одаренная и красивая женщина. Бутылки винного сиропа, умные ручки, распевки и банкеты. Наслаждаясь Цюйцзян.
Ежегодный императорский экзамен проводится в экзаменационной комнате, и после экзамена ученые часто собираются вместе, чтобы пировать в Цюйцзян, выпить и повеселиться, и отсюда происходит так называемая «Цюйцзян Люинь».
В памяти Сяо Мина этот Цюйцзянчи - самое оживленное место в городе Чанъань.
Когда все трое прибыли в Цюйцзянчи, грандиозная сцена здесь была такой, какой он помнил. Синие волны Цюцзянчи колыхались, и на нем были густо раскрашенные лодки. Время от времени из лодки доносился звук шелка и бамбука, сопровождаемый пением изящной женщины.
На берегу озера Цюцзюй красочный, соперничающий друг с другом, талантливые мужчины и красивые женщины сопровождают друг друга, все больше продавцов продают, жонглируют и исполнительского искусства, а другие гонги и барабаны, закуски и деликатесы невероятно ароматны.
"Ваше высочество."
На арочном мосту Цюцзянчи Сяо Мин увидел Лу Фэя и Ло Синя, которые уже были в гражданской одежде.
«Это собрание стихотворений началось?» - прямо спросил Сяо Мин.
Цель его визита на этот раз очень проста - увидеть красивое лицо Фэй Юэ`эр.
В остальном он не интересуется.
"Еще нет." Ло Синь указал на фасад под арочным мостом и сказал: «Но кажется, что на этот раз пришло много людей?»
Сяо Мин увидел, что место, на которое указывал Ло Синь, уже было окружено шелком и атласом, а периферия была окружена группой солдат в золотых доспехах.
Излишне говорить, что этот почерк может быть только у принцессы Пинъян.
В это время все ученые были заблокированы занавесками, и один из них не мог не заглянуть внутрь.
«Его Королевское Высочество, людей так много, я не думаю, что пойду на какое-нибудь собрание поэтов Лаошизи, лучше подождать со мной, чтобы попить чаю в лодке для рисования». Голова Лу Фэя онемела, когда он видел столько людей.
Эти двое проигнорировали Лу Фэя, который был в голове, Ло Синь продолжил: «Говорят, что лучшие из этой встречи стихотворения могут плавать с принцессой в озере. Все эти ученые встревожены ».
Сяо Мин неловко сказал: «Тогда это собрание стихотворений скучно, я не утруждаюсь плавать по озеру с тетей».
«Его Королевское Высочество, я еще не закончил свои слова. Я просто подошел и прочитал это. Это говорит о том, что этот выдающийся человек не делает различий между мужчинами и женщинами. То есть победившая женщина также будет плавать по озеру с Ее Королевским Высочеством. Этот Фэй Юэр находится только в Чанъане. Город очевиден для всех, может быть, тогда… »Ло Синь засмеялся.
Сяо Мин нахмурился: «Почему это так неприятно? Я сказал тете, может она все еще не пускает меня на борт? »
"Конечно, нет. В прошлом году принцесса выгнала Его Королевское Высочество ». Ло Синь поклялся.
Он до сих пор знает стиль принцессы Пинъян. Ло Синь сказал, что это возможно. Он сказал: «Ну, а что вам двое делать? Я исследую ситуацию ».
Лу Фэй не мог долго ждать, поэтому он взял Ло Синя и ушел.
Все трое спустились с каменного моста и прибыли на место встречи стихотворения. Только тогда они увидели слова «Входят стихотворением». На нем многие ученые держали свои работы и ждали начала собрания стихотворений.
Он посмотрел в другую сторону и увидел только множество женщин, стоящих в очереди за длинной занавеской, предположительно ожидающих начала собрания стихотворений.
«Его Королевское Высочество, что вы можете сделать? Похоже, для входа нужны стихи ». Цзысюань и Лулуо также видели на нем слова.
«Это непросто. Этот король научит вас нескольким стихотворениям. Вам нелегко запоминать и смешивать. Помните, вы должны попросить Фэй Юэр посмотреть, как она выглядит ». Сяо Мин сказал.
Сяо Мин теперь просто на всякий случай, в конце концов, здесь его, скорее всего, узнает некий принц или могущественный сын.
Когда принцесса Пинъян узнала эту новость, Фэй Юэр знала, что она была там, и определенно избежала бы этого, но было слишком поздно.
Поэтому он позволит Лулу и Астер войти позже, и он войдет позже.
"Да ваше высочество." Лулу и Цзысюань улыбнулись.
Хотя они также могут писать стихи, они действительно обеспокоены тем, что их стихи не так хороши, как другие.
Эти несколько стихотворений Сяо Мина шокировали Чанъань, и на этот раз он их снял, это определенно будет хорошо.
Поразмыслив некоторое время, Сяо Мин решил преподавать два стихотворения Шангуань Ван'эр во времена династии Тан. Ведь это женские стихи, которые им очень подходят. Одна из них - «Красочные книги»: Йексия Дунтинчу, Сиджун Майлз. Лу Луунсян было холодно, луна упала, а экран был пуст. Если вы хотите сыграть Цзяннань Сон, вы будете жадными до Дзибэй Шу. Другого намерения в книге нет, но я надолго ухожу из дома.
Это второе стихотворение также является стихотворением «Жалоба Чу Фэя» Яо Юэхуа, талантливой женщины из династии Тан: листья Инда находятся под золотым колодцем, а ходули натянуты на раму.
Красота поначалу еще неизвестна, а серебряная бутылка остывает осенью рукой.
Прочитав эти два стихотворения, Астер и Лулу удивились. На первый взгляд, эти два стихотворения представляют собой цифры, написанные женщинами: одно - «Цветные книги», а другое - «Чу Фэйчжэнь», это женщины, тайно оплакивающие Поэзию.
«Его Королевское Высочество, это…» После потрясения Цзысюань и Лулу посмотрели на Сяо Мина странными глазами.
Если бы не появление будущей принцессы, Сяо Мин не вынес бы эти два стихотворения. Лулуо и Цзысюань смотрели на него так же, как современные женщины видят мужчин в чулках.
Дважды покашлившись, он сказал: «Я получил это от моей наложницы, не торопитесь!»
Именно тогда Астер и Лулуо внезапно осознали, что они поспешно выучили эти два стихотворения, а затем Сяо Мин обучил Астер Ли Цинчжао «Медленному голосу».
На тот момент уровень должна пройти только астра. Ведь астра шустрее зеленой редьки, и она тоже может адаптироваться к обстановке в то время, а зеленой редьке нужно только наблюдать за азартом внутри.
После повторения стихотворений наизусть, на собрание стихотворений внезапно прибыл поток людей, и время для стихов истекло.
Сяо Мин сказал: «Давай».
Астер и Лулу кивнули и, взявшись за руки, подошли к другой половине занавески.
А Сяо Мин наблюдает за волнением под ивой позади дома, Ваше Высочество? ”
"стоп!"
В этот момент внезапно раздался ряд голосов. Первый голос Сяо Мин был в некоторой степени знаком, а второй голос был сделан Чжао Лонгом и Чжао Ху в унисон.
Сяо Мин повернул голову и посмотрел на молодого человека в голубой рубашке с круглым вырезом. Увидев, что в центре его бровей есть родинка, имя Сяо Мин выскочило наружу.
«Цинь Жуй!» Сяо Мин сказал.
Услышав это, молодой человек с родинкой на бровях засмеялся и сказал: «Ваше Высочество, это я. Я не видел вас пять лет и почти не осмеливался узнать ваше высочество.
Информация о Цинь Руи пронеслась у меня в голове, и я подумал о людях в списке. Отец этого Цинь Жуя также был целью его ухаживания на этот раз, поэтому он сказал: «Чжао Лун Чжао Ху, не будь грубым, это **** Старший сын Цинь Чэнмина, суперинтенданта Императорского дворца. . »
(Продолжение следует.) Включить новый URL