Императорская власть династии Хань - Глава 71.
Глава 71 Зависит от передачи
«Смертельно». Хотя Гуань Хай был ранен, он все еще оставался храбрым и храбрым. Он вырезал звук длинного ножа в руке. Он увидел, что Гуань Хай был ранен, а несколько воров из Желтых тюрбанов, которые пытались прикоснуться к нему, когда находились в опасности, были зарублены до смерти.
Однако, несмотря на храбрость Гуань Хай, он представляет собой единое дерево, которое трудно поддерживать. Перед ним все больше и больше воров в желтых тюрбанах. По незнанию, к его телу было добавлено несколько ран, и из потрескавшейся кожаной брони потекла кровь. Он стал бездельником, но Гуань Хай не отступил и охранял городские ворота.
С тех пор, как Гуань Хай повел людей поджечь дом в городе, пылающий огонь осветил весь равнинный город, и Лю Е, Лю Бэй и другие люди за пределами города могли его ясно видеть.
«Зифу вызвал общественные беспорядки, я приведу армию к ответным действиям, а третий брат пойдет со мной!»
Лю Е сел на коня, Чжан Фэй был в восторге, когда он услышал битву, весь задрапированный, и Лю Е вел триста кавалерийских солдат, а пехота следовала за ним.
Лю Е знал в глубине души, что у Гуань Хай было не более дюжины солдат с Ван Хунем. Даже если ему удастся вызвать общественные беспорядки, он все равно нападет на тысячи воров из Желтых тюрбанов. Ему будет довольно сложно быть титаном. Лошадь призывают двигаться быстро. Эта лошадь - обычная здоровая лошадь. Если это BMW, боюсь, что он приедет в кратчайшие сроки и сможет избавиться от пешек.
В мгновение ока триста всадников устремились к равнинному городу. Издалека открылись только городские ворота, огонь был ярким, мужик с длинным ножом, с более чем десятью ранениями, он орудовал ножом и сражался.
Лю Е был в ярости и бросился вперед: «Лю Юйцин едет в Личэн!»
Гуань Хай уже давно поддерживал его до предела. Он смутно слышал звук подков и думал, что это иллюзия. Только после грома и грома он облегченно вздохнул и опустился на землю мягким коленом.
Перед вором желтых тюрбанов был цветок, Ики Руфэй ворвался в городские ворота, пронесся сквозь армию длинным ударом и сразу же смел трех похитителей желтых тюрбанов у ворот. Лю Е взял Гуань Хай одной рукой и положил на спину лошади. Он махнул Чан Ли правой рукой и обнял Гуань Хай левой рукой. Он сердито закричал и, не отступая, вошел в город.
Мэн Бао повел более двух тысяч человек вокруг городских ворот, но Лю Е ехал в одиночку, разбивая и нанося удары длинным ударом. В Жёлтых тюрбанах воров нет врага. В пяти шагах от Лю Е есть живой человек. Нисколько. Увидев, что Лю Е попал в осаду и был закутан, Чжан Фэй уже последовал за ним и убил его из-за пределов города. С громким криком четырехметровое змеиное копье Чжанба развернулось в вихре, убив его. Воры из «Желтых тюрбанов» рассеялись и скрылись.
Хотя вход в город был узким, Лю Е и Чжан Фэй бросились вперед, и три пешки ворвались в город бок о бок. Скачущая лошадь ударила вора Желтого Платка, который осмелился остановить его, и подкова наступила на мертвое тело. , Резко прервал путь из моря крови в мертвую гору.
Мэн Бао был шокирован: «Все, не паникуйте. Офицеров и солдат мало, а людей у нас много. Давайте встанем бок о бок ».
Чжан Фэй убивал вора в строю. Услышав голос Мэн Бао, он сразу повернул голову. Пара глаз широко раскрылась, как будто сражались две звезды. Вор желтого тюрбана не посмел сопротивляться, как расколотая волна. Обычно разделенных каналом, даже Мэн Бао подвергался воздействию копья Чжан Фэя.
«Хороший вор, там тысячи солдат. Дедушка сказал, что хочет взять твой первый уровень. Как он может оставаться на вершине предмета! »
Мэн Бао явно недооценил роль Чжан Фэя и других десятков тысяч врагов и свирепых генералов. Когда он бросился, армию было легко избежать. С вытянутыми руками, кончик копья, казалось, укусила длинная змея. Мэн Бао взмахнул ножом, чтобы сопротивляться. Выживший, он был давно разбит копьем, и тогда острие копья стало похоже на ядовитую змею с глазами, и яростно уставился на горло Мэн Бао.
Одним ударом копья голова Доу Да была брошена в стену и упала на землю. Он чуть не развалился, и безголовый труп упал на землю. Где в прошлом величественный и величественный мужчина?
Чжан Фэй засмеялся: «Главный воров мертв, почему бы не спуститься пораньше?»
Оставшаяся армия воров была вынуждена сражаться из-за запугивания Мэн Бао. Теперь, когда Мэн Шуай мертв, армия потеряла боевой дух и бежала. Лю Е приказал кавалерии отпустить брешь и позволить группе бежать. Выходи, чтоб пешку не сломать.
Солдаты в желтых тюрбанах разбежались во все стороны. Многие люди убежали недалеко. Они только что встретили степперов Лю Бэя и Гуань Юя. Все трое были заслуженными генералами. Командир более тысячи солдат и лошадей был просто переборщен. Убит как цыпленок.
В это время Лю Е поспешно помог Гуань Хай выбраться из его тела. В результате Гуань Хай потерял слишком много крови и со вздохом потерял сознание. Оказалось, что его тело застряло за спиной Лю Е. Из раны на груди потекла кровь, и Лю Е застряла в спине. Вместе они были раскрыты, и возникла естественная боль.
Гуань Хай поспешно отправили очистить кровь и перевязать рану. Лю Е организовал в городе воров из Желтых тюрбанов, чтобы они сложили свои пешки, и армию, чтобы тушить пожар. После полуночи пожар был окончательно потушен, но он почти наполовину сжег город Пинюань.
Городские ворота и улицы в городе были залиты кровью, но желтый тюрбанный флаг на голове города был снят, заменен малиновым флагом, охота на сильном ветру, как горящее пламя, черная как смоль Есть большой персонаж выгравирован как тушь, китайский.
В династии Хань существовал добродетельный дух, поэтому ему нравился красный цвет, поэтому флаг костюма был в основном красным.
На следующий день многие жители, которые остались дома и не осмелились покинуть город всю ночь, осторожно открыли городские ворота и обнаружили, что больше нет воров в желтых шарфах, сжигающих, убивающих, грабящих и грабящих. Вместо этого группа солдат патрулировала город. , Выглядит серьезно.
Некоторые смело выступили вперед и осторожно спросили.
«Военные, похитителя Желтого тюрбана угнали?»
Командующий армией смело сказал: «Да, красивый вор Мэн Бао был наказан, а мотылек был убит и ранен. Этот город был восстановлен Лю Цзюньхоу из Цзинаня и Лю Сыма из Ючжоу. Посмотри на это."
Люди проследили за пальцами капитана и увидели, как на ветру развевается красный флаг с китайскими иероглифами.
После обсуждения с Лю Бэем, Лю Е и Лю Бэй направили все армии, чтобы осмотреть остатки воров в городе. В то же время Чжан Банг Аньминь торжественно объявил, что город Пинюань восстановлен. Многие жители, сбежавшие в горы, были очень счастливы, услышав эту новость, сразу же собрали свои вещи и повели свои семьи обратно в город. Однако прошлой ночью дома многих людей сгорели в результате пожара, поэтому им хотелось плакать без слез. Лю Е раздал им деньги, захваченные богатыми семьями города. Ведь именно чиновники и солдаты подожгли город, и эта акция сразу же похвалила жителей города.
С древних времен императорский двор записывался и служил, люди сдавали зерно и отправляли к Дин Чунцзюню, никто не думал, что найдутся офицеры и солдаты, которые будут им компенсировать, и Лю Бэй также оценил шаг Лю Е.
«Воры в желтых тюрбанах охватывают мир хаосом, и все трудящиеся восстанут. Если местные губернаторы подобны нефритовым чиновникам и хорошо относятся к людям, есть ли там похитители моли? »
В дополнение к Чжан Банг Аньминь, Лю Бэй и Лю Е также отправили часовые в округа Пинюань для выдачи уведомлений.