Императорская власть династии Хань - Глава 663.
Глава 664.
Сын сказал: «Восемь танцев йи во дворе терпимы и невыносимы».
Так называемый танец БаЮ достоин быть танцем восьми или шестидесяти четырех танцоров в восемь рядов и восемь рядов. Только император может этим наслаждаться. А оценка доктора Лу - это высокомерная система этикета. Теперь шестнадцать танцоров танцуют перед Лю Е. Конечно, импульс не так хорош, как у восьми или шестидесяти четырех танцоров. Однако шестнадцать танцоров стройны и стройны, а танец покрыт легкой марлей. Уже красиво.
В особенности женщина в пурпурной одежде, которую возглавляла она, ее танцевальные навыки были превосходны, а ее непреднамеренный вид захватывал дух, не говоря уже о Лю Е, даже Лю Чжаоди колебался в ее сердце и дивился в ее сердце.
Лю Е повидал поразительное множество вещей в своей предыдущей жизни, но у классических танцев, как и у древних времен, есть свои уникальные особенности. Более десятка человек вели себя одинаково, все они были стройными, естественно, в этом была какая-то мягкость, и он все время кивал головой, явно восхищаясь.
После танца Лю Е уже выпила целый горшок вина, даже не подозревая об этом. Хотя содержание алкоголя во времена династии Хань было невысоким, оно было уже слегка выпито. Он оглянулся и обнаружил, что принцесса Ванниан больше не знает, куда идти.
Пурпурная танцовщица осторожно подошла и тихо сказала: «Генерал, моя сестра ушла отдыхать, а моя наложница будет служить генералу».
"Ладно."
Лю Е посмотрел на танцора в пурпурном, вероятно, угадывая в глубине души. Принцесса Ваньнянь была беременна, поэтому было неудобно обслуживать его, поэтому Лю Е кивнул с признательностью.
Пурпурная танцовщица и Лю Е вошли внутрь, и пурпурная танцовщица сняла вуаль, открыв красивое лицо.
Однако на этом красивом лице был намек на стыд, и она прошептала: «Наложница переодевается как генерал».
Лю Е кивнул, не двигаясь, в то время как женщина в фиолетовом осторожно снимала с него одежду одну за другой. Когда остался только последний слой одежды, ее ладонь слегка задрожала, но все же продолжай, снимая последний слой одежды с Лю Е, обнажая полные и сильные мускулы Лю Е.
«А…» - танцовщица в пурпурном не могла не прошептать, потому что увидела шрам, оставленный на Лю Е.
«Почему испугался?» Лю Е слегка улыбнулся: «Я должен был прожить много лет. После всех сражений этот солдат не смешной, потому что он в опасности. Небольшой шрам на теле - это нормально ».
Глядя на шрамы на теле Лю Е, женщина в пурпурной нахмурилась, обнаружив след страдания.
«Генерал борется за страну, и маленькая женщина восхищается этим». Она искренне сказала.
Не обращайте внимания на эти шрамы. На самом деле у Лю Е очень хорошая фигура. Он много лет занимается боевыми искусствами и много лет борется. Мускулы на его теле четко структурированы, как скульптуры, демонстрируя сильный мужской вкус, которого она никогда не испытывала. .
На ее лице появилось красное свечение: «Генерал, уже поздняя ночь, не так хорошо, как у нас…»
"Хорошо." Лю Е тоже улыбнулся.
Красный шатер был аккуратно развязан, свет свечи задут, и два тела мужчины и женщины переплелись, выполняя самые примитивные жизненные действия ... Женщина в фиолетовом стиснула зубы, но в конце концов не смогла ». Я помог ему и, наконец, застонал вслух, когда мужчина издал приглушенный звук, два тела наконец остановились вместе.
"Вы девственница?" - спросила Лю Е.
«Да, жалко генерала Ванвана». Волосы на лбу пурпурной танцовщицы покрылись потом, обнажив слабый взгляд.
В древности, помимо обычной жены, личности и статуса наложниц, так называемые «три жены и четыре наложницы» в древности были фактически моногамными, но наложниц было больше. Постоянная жена всего одна, и статус очень уважаемый. Каким бы могущественным ни был мужчина, он не может легко развестись с обычной женой, а наложницы значения не имеют. Ученые даже обмениваются наложницами друг с другом.
В конце концов, Лю Е имел представление о более поздних поколениях, и он не был похож на древних и не смотрел на женщин в глаза.
Лю Е спросил: «Как тебя зовут?»
«Наложница Чжэнь Ми». - прошептала женщина в пурпурном.
"Чжэнь Ми?"
Лю Е на мгновение опешил, и выражение его лица мгновенно стало ярче. Он увидел эту женщину с таким красивым лицом, что не мог представить, что это действительно необычный человек.
В период Троецарствия герои появлялись в большом количестве, и поскольку так называемая красота достойна героев, красавицы также появлялись бесконечно, и Чжэнь Ми весьма известен среди них. Первоначально Юань Шао был вторым сыном Юань Сины, но Цао Пи был шокирован, когда увидел ее, и настоял на том, чтобы жениться на ней, несмотря на то, что она была замужем за женщиной.
Говорят, что Цао Цао также влюбился в Чжэнь Ми, а затем Цао Пи схватил еду изо рта. Подлинность не обязательно соответствует действительности.
Но что можно сказать наверняка, так это то, что Чжэнь Ми чрезвычайно очаровательна, иначе Цао Пи не будет поражен.
«Это Фэн Сяо заставил вас прийти?» Лю Е вздохнул. Это Го Цзя предложил поженить семью Чжэнь из округа Уцзи и Лю Е, но Чжэнь Ми не пожелал, но Го Цзя заставил его прийти.
«Нет, наложница пришла служить генералу добровольно». - прошептала Чжэнь Ми.
"Ой?" Лю Е улыбнулся и обнял гладкое тело Чжэнь Ми, и спросил: «Может ли быть такое чудесное очарование?»
Чжэнь Ми оперся на руки Лю Е и объяснил: «Когда г-н Фэнсяо приехал в округ Уцзи, старший брат пошел домой и обсудил со своей матерью женитьбу наложницы на генерале. Наложница все еще была немного недовольна, думая, что генерал ... ...
Лю Е громко рассмеялся: «Что? Считаете это грубым воином с тремя головами, шестью руками и синими клыками? »
Чжэнь Ми выглядела пристыженной: «Где это…»
Хотя Лю Е была прервана таким образом, Чжэнь Ми быстро поправился и сказал: «Я немного не хотел общаться с наложницей, но то, что произошло позже, заставило наложницу изменить свое отношение к генералу».
«В тот день Юань Шао привел волка в дом, передал землю и приказал людям ухуаней идти на юг, и люди в Хэбэе больше страдали от них». Чжэнь Ми посмотрел в глаза Лю Е, ярко сияя: «Но генерал сопротивлялся всем аргументам и повел армию на север, чтобы сражаться с Ухуанем. Хуанжэнь начала дерьмовую битву, и наложница знала, что генерал такой же великий герой, как Вэй и Хо, и восхищалась этим ».
Вот как вышло… Лю Е все еще была немного странной. Хотя он занимал высокое положение, у него не было такого большого обаяния. Оказалось, что именно поэтому на пост пришла такая бесподобная красавица, как Чжэнь Ми.
Хотя Чжэнь Ми - женщина, у нее очень широкий кругозор. Когда она была маленькой, она посоветовала своим родителям использовать еду, чтобы помочь жителям округа Тонг. Она слышала, что после того, как люди Ухуаня ушли на юг, она также увидела, как некоторые люди Ючжоу бежали на юг в округе Уцзи. Услышав, как они рассказывают о трагической ситуации с грабежами жителей Ухуаня, она сильно забеспокоилась.
Но в этот момент Лю Е поднял руки и закричал, ведя имперскую армию на север, чтобы сопротивляться народу Ухуаня. Этот непоколебимый образ сразу же запечатлелся в сердце Чжэнь Ми, очаровав Чжэнь Ми.
В это время Лю Чжаоди лежал на кушетке один с одиноким лицом.
Она нежно погладила слегка выпуклый живот: «Мальчик мой, если ты мальчик, генерал меня никогда не забудет».